Tämä kirjoitusprojekti paisui paljon laajemmaksi kuin alun
perin kuvittelin, mutta pidän kuitenkin otsikossa tuon ’lyhyt’-sanan koska
kirjoitettavaa olisi ollut paljon enemmänkin. Arvostettu argentiinalaisen
tangon sivusto TodoTango listaa
4730 tangon alalla vaikuttanutta taiteilijaa ja 10204 sävellystä. Valintaa oli
siis tehtävä, ja lähtökohdaksi olen ottanut aika henkilökohtaisen näkökulman: Pyrin
kertomaan tangon tarinaa niiden taiteilijoiden ja teosten kautta, joiden koen
eniten vaikuttaneen tangomusiikin kehitykseen, ja samalla pyrin myös
välittämään lukijalle edes pienen osan niistä elämyksistä, jotka olen tangon
parissa itse kokenut. Myös tämän kirjoittaminen on ollut minulle elämys, koska
pystyäkseni kirjoittamaan jotain oleellista olen joutunut kuuntelemaan valtavan
määrän musiikkia tarkemmalla korvalla kuin koskaan. Myös syvempi porautuminen lähteisiin
on avannut uusia näköaloja. Teos- ja tyylianalyyttiset kommentit ovat kaikki omiani.
Tämä on itse asiassa hyvin vanhanaikaista
historiankirjoitusta, joka etenee tarinan muodossa ja arvottaa ilmiöitä
häpeilemättä. En ole kainostellut lausua omia näkemyksiäni taiteilijoista tai
tulkinnoista, mutta ne ovat vain minun näkemyksiäni, joilla itse asiassa haluan
haastaa lukijaa muodostamaan omansa. Sitä varten tekstini vilisee linkkejä,
joista pääsee tutustumaan tausta-aineistoon ja laajempaan musiikkivalikoimaan.
Kirjoituksen loppuun olen kerännyt linkkejä sekä käyttämiini lähteisiin että
muuhun lisäinformaatiota tarjoavaan materiaaliin. Vasemmalla (tai yllä) näkyvä
sisällysluettelo antaa mahdollisuuden hypätä kohtaan, joka tuntuu sillä kertaa
kiinnostavimmalta. Diskografioita tai suosituslistauksia tästä kirjoituksesta
on turha etsiä, koska jokainen pystyy itse hakemaan lisää kuunneltavaa
suoratoistopalveluista käyttäen hakusanoina muusikoiden nimiä ja vaikkapa
vuosilukuja.
Tanssi, tarinoiden kertominen ja Río de la Platan
alueen yhteiskunta ovat se tukeva kolmijalka, jonka varaan tango on rakentunut,
ja näitä olen taustoittanut aika laajastikin, koska olen itsekin halunnut
ymmärtää mistä monet asiat ovat oikein tulleet tangoon. Laulutekstien
suomennokset, sekä riimitellyt että suorasanaiset, ovat minun tekemiäni.
Tanssia valotan lähinnä videoiden muodossa. Muusikoiden henkilöhistoriaa
selostan siksi, että ymmärtäisimme miten heistä tuli muusikoita ja minkälaisia
muusikoita.
Argentiinalle ja Uruguaylle tango on ollut kansallisen
ylpeyden aihe, mikä on pitänyt tangon tulen palamassa yli vaikeidenkin aikojen
– vaikkakin välillä niukin naukin säästöliekillä. Tango on myös hyvin
mielenkiintoinen kulttuuri-ilmiö siinä mielessä, että se on tässä reilun sadan
vuoden aikana pyrkinyt vastustamaan ulkomaisia vaikutteita ja samalla kuitenkin
kehittynyt ja uudistunut, ajoittain hyvinkin voimakkaasti, mutta säilyttäen
ominaislaatunsa. 1900-luvun lopun harhailujen jälkeen tango elää taas uutta
kehityskautta, jonka päätä ei ole vielä näkyvissä.
Toivotan antoisia lukuhetkiä kaikille tangomusiikista
kiinnostuneille!
Varkauden Palvalahdessa koronakesänä 2020
Heikki
Valkonen
Kun Uuden Maailman eurooppalaiset valloittajat alkoivat
rahdata orjia Afrikasta plantaaseilleen, he tuskin aavistivat millainen
vaikutus tällä olisi koko maailman musiikille. Kautta koko laajan mantereen
syntyi uusia ja omaleimaisia musiikinlajeja kun Afrikan, Euroopan ja Amerikan
musiikkikulttuurit yhdistyivät kuin kemiallisessa reaktiossa, vaihtelevasti eri
suhteissa alueesta riippuen. Niin kauhistuttava kuin tämä ihmisoikeuksien
riisto olikin, ilman sitä meillä ei olisi jazzia, salsaa, calypsoa, sambaa,
tangoa eikä monta muutakaan musiikkityyliä.
Sana tango (tai tambo) on länsiafrikkalaista alkuperää
ja on alun perin tarkoittanut paikkaa tai tilannetta, jossa tanssitaan yhdessä.
Sitä ilmeisesti käytettiin ympäri Latinalaista Amerikkaa jo 1700-luvun lopussa.
1800-luvun alkupuolelta tunnetaan kuubalainen kontratanssi, jonka rytmiä
kutsuttiin nimillä congo, tango-congo tai tango.
Musiikintutkijat kutsuvat ilmiötä nimellä tresillo, mutta laajimmin tämä
rytmi tunnetaan nimellä habanera.
Habanera on länsiafrikkalaisen polyrytmiikan tuote, pelkistynyt
kombinaatio kaksi- ja kolmijakoisen rytmin yhdistymisestä. Tyypillinen
bassomelodia habanerarytmissä näyttää tältä:
1800-luvulla Kuuban yhteydet emämaahan olivat kiinteät, ja
näin habanerarytminen musiikki levisi myös Espanjaan. Syntyi andalusialainen
tango, jota jo vuonna 1890 pidettiin siinä määrin alueelle tyypillisenä
musiikkina, että säveltäjä Isaac Albéniz sisällytti
Tango-nimisen kappaleen kansallisromantiikkaa henkivään pianosarjaansa España.
Siinä habanerarytmi kuuluu vahvana:
YouTube: Albeniz ~
Tango ~ Piano ~ from España, Op.165 , No. 2
Milonga campera
Sana milonga on myös länsiafrikkalaista alkuperää ja
merkitykseltään ’sana’, tai se tarkoittaa tilannetta, jossa kerrotaan
tarinoita. Tällainen tilanne oli muun muassa payada, jossa pampalla
karjapaimenten eli gauchojen leirinuotioilla kierrellyt laulaja payador improvisoi
kertovia lauluja kitaran säestyksellä ruokaa ja yösijaa vastaan. Payadasta
kehittyi myös muoto, jossa kaksi payadoria esitti värssyjä vuorotellen
kilpalaulannan tapaan.
Payadan kitarasäestystä hallitsi habanerarytmi tai
toinen tresillopohjainen rytmikuvio nimeltään bordoneo:
Termi bordoneo viittaa bordunaan, ja vaikka tässä ei
ole kysymys varsinaisesta bordunasta – kuten esim. säkkipillin soitossa –
termillä halutaan korostaa, että kitaristin peukalolla soittama bassoääni soi
pitkinä sävelinä sointukuvion alla. Merkille pantavaa on myös bassoäänen
synkooppirytmi 3+3+2. Nämä asiat pulpahtavat uudelleen esiin tangomusiikissa
1940- ja 1950-luvulla – palaamme niihin myöhemmin.
Siitä ei ole varmuutta mitä kautta nämä rytmit olivat
saapuneet Argentiinan pampalle – suoraan Afrikasta orjien mukana vai Kuubasta
naapurimaiden välityksellä – mutta joka tapauksessa kysymys lienee yhteisestä
afrolatinalaisesta kulttuuriperinnöstä.
Tässä muutamia esimerkkejä perinteisestä maalaismilongasta:
YouTube: TODO
PAYADORES "VOL 2".
Kun Argentiinaa vuosikymmenten ajan koetelleet sisällissodat
päättyivät vuonna 1880, kymmenet tuhannet sotilaat lähetettiin ”kotiin” jota
heillä ei enää ollut. Suurin osa päätyi Buenos Airesiin etsimään hanttitöitä,
joita maataloustuotteiden viennin kasvun ansiosta olikin tarjolla. Näin muodostui
toinen puoli siitä väestöstä, jonka keskuudessa tango kasvoi, ja samalla nämä
miehet toivat mukanaan maaseudun musiikkiperinnettä.
Sisällissotien laannuttua Argentiinan talous alkoi kehittyä
voimakkaasti, mutta työvoimasta oli puutetta, varsinkin Buenos Airesissa, jossa
tarvittiin paljon ahtaajia, teurastajia, nahkatyöläisiä jne. Niinpä alettiin
houkutella siirtolaisia Euroopasta, ja heitä tulikin ensimmäiseen
maailmansotaan mennessä kaikkiaan n. 5 miljoonaa, pääasiassa Espanjasta ja Italiasta,
mutta paljon myös Itä- ja Keski-Euroopan maista sekä Irlannista.
Siirtolaiset toivat mukanaan oman maansa musiikkia, mutta
koska tulijoiden taustat olivat niin moninaiset, minkään maan tai alueen
perinteinen kansanmusiikki ei päässyt kovin merkittävään asemaan. Se, mikä näitä
tulijoita yhdisti, oli kapakoissa ja varieteissa esitetty populaari
kuplettityyppinen laulumusiikki, jonka ABAB-muotorakenne (säkeistön ja
kertosäkeen vuorottelu) antoi muodon kehittymässä olevalle tangomusiikille aina
meidän päiviimme asti.
Koska siirtolaisiksi houkuteltiin pääasiassa työikäisiä
miehiä, väestön sukupuolijakauma vinoutui pahasti. Miehet joutuivat
kilpailemaan vähistä naisista, mutta onneksi aseiksi ei valittu puukkoja tai
pyssyjä vaan kulttuuriset taidot. Euroopasta tulleet olivat tottuneet
tanssimaan paritansseja, ja uudella mantereella alkoi muotoutua uusi paritanssi
nimeltä tango. Miehet kilpailivat siitä, kuka pystyy tuottamaan naiselle
parhaan tanssielämyksen ja toisaalta siitä kuka esiintyy näyttävimmin
tanssilattialla. Näitä taitoja miesten oli harjoiteltava sulassa sovussa
keskenään, ja tämä tietenkin oli omiaan edistämään yhteisöllisyyttä. Tällaista
harjoittelutilannetta kutsuttiin nimellä practica, ja näin kaikki
varteenotettavat tanguerot oppivat tanssin salat aina 1950-luvun lopulle
saakka.
Tangomusiikki syntyi Buenos Airesin työläiskaupunginosien
pihoilla ja pikkukahviloissa. Soittimistona oli alkuun kitara, viulu ja huilu,
mutta laulajat esiintyivät yleensä pelkän kitaran kanssa. Ángel
Villoldo sävelsi maailman ehkä toiseksi tunnetuimman tangon, laulun El
Choclo jo vuonna 1903, mutta vanhin tunnettu levytys on äänitetty
Pariisissa v. 1912. El Choclo oli Villoldon tapaan humoristinen kupletti, jossa
oli kaksimieliset sanat:
YouTube:
Angel Villoldo con guitarra - EL CHOCLO - 1912 ( letra original )
Muita tunnettuja varhaisimman vaiheen säveltäjiä olivat mm. Rosendo
Mendizábal, Ernesto
Ponzio ja Enrique
Saborido. Tunnetuimpia tältä ajalta peräisin olevia tangoja ovat El
entrerriano (1897), Don Juan (1898), La morocha (1905) ja El porteñito (1906). Vaikka
näiden varhaisten kappaleiden melodiat ovat suoraan sanottuna melkoisia
renkutuksia, niitä on rakastettu läpi vuosikymmenten, ja johtavat tangomuusikot
ovat tehneet niistä aina uusia sovituksia ja levytyksiä.
Bandoneon
Bandoneonia
voi hyvin sanoa tangomusiikin sieluksi, ja se tuli mukaan vuoden 1910
tienoilla. Se on saksalaisten Carl Friedrich Uhligin ja Heinrich Bandin
kehittämä harmonikkasoitin ja sukua englantilaiselle concertinalle,
pelastusarmeijan lauluryhmiä esittävistä kuvista tutulle säestyssoittimelle.
Sen sanotaan kulkeutuneen Buenos Airesiin merimiesten mukana. Ensimmäinen tangolevytys,
jossa bandoneon on mukana, lienee ollut Vicente
Grecon vuonna 1910 äänittämä Don Juan, joka oli Ernesto
Ponzion sävellys:
YouTube:
Documento histórico: Orquesta Típica Criolla Vicente Greco "Don Juan"
(1910)
Näissä varhaisissa äänitteissä bandoneon kuulostaa lähinnä posetiivilta,
mihin tietysti myös mekaaninen äänitystekniikka on osaksi syypää. Meni
parikymmentä vuotta että bandoneonin soittotekniikka hioutui sille tasolle,
jonka me tunnemme kultakauden tai nykyhetken tangomusiikista. Taitavan
soittajan käsissä bandoneon osaa laulaa kuin enkeli tai syljeskellä kuin piru.
Muita varhaisia bandoneonistisäveltäjiä olivat Juan
Maglio ja Eduardo
Arolas. Kuunnellaan Magliota kuitenkin tässä orkesterinjohtajana kun hän
soittaa Grecon säveltämän La viruta -tangon vuonna 1912. Se etenee
varsin letkeästi koska kitara pitää yllä sykettä. Huilukin kuuluu paremmin kuin
bandoneon.
YouTube:
Juan Maglio - La Viruta (1912)
Argentiinalaiset tangoseurueet alkoivat vierailla Euroopassa
vuodesta 1907 lähtien, mutta vuonna 1912 Pariisiin iski todellinen tangokuume.
Vuonna 1913 se raivosi ympäri Eurooppaa ja Pohjois-Amerikkaa – Suomessakin – ja
kaikki halusivat oppia tanssimaan tangoa. Tango muutti naisten vaatetusta:
korsetit ja vannehameet saivat kyytiä, ja päähineiden sulkakoristeet
käännettiin pystyyn, jotta ne eivät olisi hanganneet tanssipartnerin naamaa.
Tangon tunnusväri oranssi oli kaikkialla. Eurooppalaiset tanssinopettajat
alkoivat tarjota tango-opetusta sen pohjalta mitä olivat vierailijoiden
esityksistä ymmärtäneet.
Tanssina tango oli kieltämättä sensaatio eurooppalaisille,
semminkin kun tiedettiin, että tangon kotimaassa Argentiinassa paremmat piirit
pitivät sitä säädyttömänä. Tanssiparin läheinen kontakti ja voimakkaat liikkeet
olivat aivan muuta kuin mihin esimerkiksi wienervalssissa oli totuttu. Myös
musiikki koettiin jännittävänä ja alkuvoimaisena.
Tangomania katkesi ensimmäiseen maailmansotaan, mutta sodan
jälkeen tango jatko voittokulkuaan – palaamme tähän myöhemmin.
Alkujaan tango – niin tanssi kuin musiikkikin – oli
työväenluokan kulttuuria, jota paremmissa piireissä pidettiin vähintäänkin epäilyttävänä.
Kun kuultiin, millaisen suosion tango oli saavuttanut Euroopassa, tilanne alkoi
muuttua. Tapana oli, että varakkaiden perheiden nuorukaiset lähetettiin
Eurooppaan oppimaan kulttuuria, ja kun he tällä matkallaan olivat saaneet
tuntumaa tangon tanssimiseen, he halusivat jatkaa sitä myös kotiin palattuaan.
Tärkeä pioneerijoukko tangon aseman vakiinnuttamisessa olivat yliopisto-opiskelijat,
jotka olivat jo jonkin aikaa tanssineet tangoa salaisissa juhlissaan piilossa
vanhempien katseilta.
Kun tango siirtyi kuppiloista salonkeihin, tangoyhtyeiden
kokoonpano alkoi muuttua. Salongeissa ja hienommissa kahviloissa oli yleensä
piano, joka nyt sai yhä tärkeämmän aseman tangomusiikissa. Voi sanoa, että jos
bandoneon on tangomusiikin sielu, piano on sen selkäranka. Piano syrjäytti
yhtyeissä nopeasti kitaran, ja myös huilu sai väistyä. Kun huilu korvattiin
kakkosviululla ja mukaan tuli myös kontrabasso, saatiin aikaan klassinen
tangosekstetti, sexteto típico.
Guardia vieja -kauden loppuvaiheen pianistisäveltäjiä olivat
mm. Enrique
Delfino ja Juan
Carlos Cobián sekä jäljempänä esitelty Roberto
Firpo.
Kun instrumenttien ja ennen kaikkea käytettävissä olevien soitinäänien
määrä kasvoi, uudistuneen tangoyhtyeen ei ollut mielekästä soittaa pelkkää
melodiaa ja sointusäestystä – tarvittiin sovitus, jossa jokaiselle soittimelle
annettiin musiikillisesti mielekäs ja vaihteleva rooli. Pianisteilla oli
useimmiten tähän riittävät sointuopin ja äänenkuljetuksen perustaidot, ja jos
yhtyeen johtaja ei itse ollut pianisti, hän saattoi antaa sovitustehtävän
yhtyeen pianistille tai käyttää ulkopuolista sovittajaa.
Sovitushan tarkoittaa ennalta tehtyä suunnitelmaa siitä,
miten soitetaan, kun taas improvisaatiossa musiikin lopullinen muoto ja sisältö
syntyvät soittotilanteessa. Tango ei 1920-luvun alun jälkeen ole ollut
improvisoitua musiikkia siinä mielessä kuin jazz. Sovitus saattaa kylläkin olla
joiltain osin viitteellinen ja jättää yksityiskohtien viimeistelyn soittajalle,
mutta enemmän kuin improvisoinnista tässä on ollut kysymys siitä, että soittaja
on tyylin tarjoamien suuntaviivojen pohjalta täydentänyt sovituksen valmiiksi
omassa päässään. Varsinaista improvisointia on sitten kyllä esiintynyt 1900-luvun
loppupuolen ja meidän aikamme fuusiotyyleissä, ja tässä on jazzin vaikutus
ollut huomattava.
Sovitus kirjoitetaan yleensä nuottipaperille, mutta miksi
orkesterien esiintymisistä otetuissa valokuvissa ei näy nuotteja? Se ei
suinkaan tarkoita, että sovitukset eivät joskus olisi olleet paperilla.
Jokainen soittaja vain opetteli stemmansa ulkoa, jotta esitystilanteessa ei
tarvinnut piileskellä nuottilehden takana vaan saatiin suora kontakti yleisöön.
Toinen syy, miksi nuotteja ei näy kuin ehkä levytystilanteista
otetuissa kuvissa on se, että orkesterinjohtajat vartioivat sovituksiaan
mustasukkaisesti. Niitä ei koskaan julkaistu, vaan uudet tangosävellykset
levisivät yksinkertaisina kahden sivun pianonuotteina, joiden pohjalta kunkin
orkesterin sovittaja kirjoitti sovituksen orkesterinsa omaan tyyliin. Kaikkein
tiukimmin sovituksiaan vahti Carlos Di Sarli, joka vaati, että muusikoilla ei
missään tilanteessa saanut olla mukana yhtään paperilappua.
La Cumparsita ja
Roberto Firpo
Maailman tunnetuin tangosävellys La Cumparsita ei ollut
alkujaan tango vaan marssi. Sen sävelsi uruguaylainen opiskelija Gerardo
Matos Rodríguez opiskelijoiden karnevaalikulkuetta varten. Tällaista
kulkuetta kutsuttiin nimellä cumparsa (tai yleensä comparsa).
Aloitteleva tangomuusikko Roberto Firpo kuuli kappaleen
vieraillessaan Montevideossa, sävelsi siihen lisätaitteen, sovitti sen
yhtyeelle ja levytti lopputuloksen vuonna 1916:
YouTube:
"La cumparsita" - Grabación original - Noviembre de 1916 - Roberto
Firpo
La Cumparsitasta tunnetaan lähes puolentuhatta levytystä, ja
monet taiteilijat ovat uransa varrella levyttäneet sen useampaan kertaan. Argentiinalaisen
tangon tanssiaisissa eli milongoissa La Cumparsitalla on erityisasema:
Se soitetaan illan viimeisenä kappaleena merkiksi siitä, että on aika marssia
joko nukkumaan tai jatkoille.
Roberto
Firpo (1884 – 1969) oli tuottelias pianisti, säveltäjä ja
orkesterinjohtaja, jonka levytystuotanto käsittää ehkä kolmatta tuhatta
äänitettä vuosilta 1913 – 1959. Nykyään DJ:t soittavat häneltä lähinnä valsseja,
mutta hänen levytuotantonsa käsittää myös monia hienoja ja kekseliäitä tangoja,
joita ei kuitenkaan nykynäkökulmasta ole pidetty aina tanssittavina.
1920-luvun lopulla Firpon äänitysvauhti oli huimaava, jopa
parikymmentä kappaletta kuukaudessa, mutta vuodenvaihteessa 1930 – 1931 hänen
diskografiassaan on täysin poikkeuksellinen kolmen kuukauden tauko. Tämä
liittyy siihen, että Firpo päätti vetäytyä voittajana tangomusiikin kentältä ja
käyttää keräämänsä pääomat karjatilan perustamiseen. Vuoden verran
karjankasvatus tuottikin hyvin, mutta sitten Paraná-joen tulva hukutti Firpon
karjan. Jäljellä olevat rahansa hän päätti sijoittaa osakemarkkinoille mutta
menetti kaiken kun maailmanlaajuinen lama iski täydellä voimalla myös
Argentiinaan vuonna 1931. Niinpä hänen ei auttanut muu kuin jatkaa sitä, minkä
parhaiten osasi, eli tehdä lisää tangomusiikkia.
Firpo oli ilmeisesti mekaanisten äänitysten aikakaudella
tottunut soittamaan pystypianoa ja käytti sitä paljon myöhemminkin vaikka muut
pianistit suosivat flyygeliä. Tämä esitys Firpon omasta sävellyksestä El
amanecer (aamunkoitto) on tallennettu vuonna 1933 ensimmäiseen
argentiinalaiseen äänielokuvaan nimeltä ¡Tango!.
YouTube:
Orquesta ROBERTO FIRPO "EL AMANECER"
Tasapainon vuoksi Firpo
sävelsi myös valssin Atardecer campero, iltahämärä maaseudulla. Tämä
levytys on vuodelta 1936.
YouTube: Roberto
Firpo - Atardecer Campero (1936)
Vuonna 1936 Firpo palasi tangomusiikin juurille perustamalla
kvartetin, jossa soitti itse pianoa. Yhtyeen ohjelmisto koostui pääasiassa guardia
viejan aikaisista klassikoista, ja sovituksissa oli paljon 1920-luvun
loppupuolen tyyliä. Yhtye teki ainoastaan levytyksiä. Kuunnellaan Firpon
kvartetilta Eduardo
Arolasin vanha tango La trilla. Levytysvuosi on 1936.
YouTube: La Trilla
Francisco
Canaro
Francisco
Canaro, oikealta nimeltään Francisco Canarozzo (1888 – 1964), oli Firpon
tavoin pitkän uran tehnyt tangomusiikin pioneeri. Hän oli myös tärkeä
tangomusiikin uudistaja ja kaikkien aikojen eniten levyttänyt tangomuusikko –
häneltä tunnetaan yli 3700 äänitettä.
Canaro kasvoi köyhissä oloissa, mutta loi määrätietoisella
työllään omaisuuden, jollaista ei tangomusiikin historiassa ole nähty. Hän
huolehti myös tarkasti tekijänoikeuksistaan ja oli perustamassa säveltäjien ja
sanoittajien tekijänoikeustoimistoa, joka tunnetaan nimellä Sociedad
Argentina de Autores y Compositores de Música (SADAIC).
Canaro oli ensimmäinen orkesterinjohtaja, joka kiinnitti
yhtyeeseensä sovittajan (1920) ja käytti myös ensimmäisenä laulajaa
tanssimusiikissa (1924). Laulaja lauloi aluksi vain yhden kertosäkeen, siitä
nimitys estribillista (estribillo = kertosäe). Canaro myös lisäsi
sekstettiinsä kaksi viulistia ja 2 – 3 bandoneonistia, ja näin syntyi orquesta
típica. Roberto Firpo teki saman oman sekstettinsä kanssa, ja heidän
jälkeensä monet muut.
Menestys tangomuusikkona ei kuitenkaan riittänyt Canarolle,
vaan hän halusi olla suuri kapellimestari ja laajamuotoisten teosten säveltäjä.
Hän oli niitä harvoja, jotka johtivat tango-orkesteria tahtipuikolla, ja näyttäytyäkseen
enemmän puikkonsa kanssa hän tuotti 1930 – 1950-luvulla useita juonielokuvia,
joissa esiintyi itse kapellimestarin roolissa. Elokuvat eivät menestyneet sen
enempää kaupallisesti kuin taiteellisestikaan, mutta Canarolla riitti kyllä
pääomia. Hänen ”sinfoniset” teoksensa ovat lähinnä vaivaannuttavia, koska
hänellä ei ollut tarvittavaa koulutusta tai tyylintuntemusta. Sen sijaan hänen
säveltämänsä tangot, valssit ja milongat ovat yhä tangomusiikin keskeistä
ohjelmistoa.
Canaro teki vuonna 1937 saman kuin Firpo vuotta aiemmin eli
alkoi pitää yllä perinteiseen tyyliin soittavaa pienyhtyettä orkesterinsa
rinnalla. Yhtye kulki nimellä Quinteto Don Pancho, sittemmin Quinteto
Pirincho (1940 – 1962), mutta Canaro ei itse soittanut mukana vaan toimi nimellisesti
johtajana tai enemmänkin tuottajana. Nämäkin yhtyeet esiintyivät vain
äänilevyillä.
Francisco Canaron äänitteitä voimme kuunnella tuonnempana.
Guardia nueva
Guardia viejaa (vanha kaarti) seurasi tietenkin Guardia
nueva (uusi kaarti), jonka useat kirjoittajat katsovat kestävän vuoteen
1950 tai jopa 1955 saakka. Pitäisin kuitenkin tärkeänä käsitellä erikseen
tangon murroskautta 1926 – 1933, jolloin luotiin pohja sille tangolle, jonka me
tänään tunnemme. Poraudun tässä melko yksityiskohtaisesti moniin tangomusiikin
teknisiin ja tyylillisiin piirteisiin koska ne kantavat nykypäivään saakka.
Radioputken ja äänen sähköisen vahvistuksen kehittyminen
mahdollisti sähköisen äänitystekniikan, jonka ansiosta gramofonilevyjen
äänentoiston laatu kehittyi ratkaisevasti. Kun mekaanisessa äänityksessä levyn
kaivertamiseen tarvittava energia piti kaapata soitinten ja laulajan
tuottamista ääniaalloista yhdellä tai useammalla tötteröllä ja johtaa sitten
putkea pitkin mekaanisen kaiverruspään kalvolle, mikrofonin vangitsemaa
äänisignaalia voitiin säätää vahvistuksen avulla niin, että se tuotti
magneettisen kaiverruspään kautta optimaalisesti mutkittelevan ääniuran.
Mekaaninen äänitys oli myös vääristänyt musiikin spektriä ja värittänyt ääntä
niin, että soitinten tunnistaminen saattoi joskus olla lähes mahdotonta.
Sähköisesti äänitetyltä levyltä pystyi seuraamaan yksittäisiä soittimia, ja
bassokin kuului paljon jämäkämpänä. Tämä kaikki asetti uusia vaatimuksia
musiikin sovittajalle.
Levy-yhtiöt ottivat sähköisen äänitystekniikan käyttöön
Argentiinassa vuonna 1926, ja tämän myötä tangomusiikki muuttui perusteellisesti.
Entistä
taitavammat muusikot valtaavat tangon
Sähköinen äänitys vaati tarkempaa ja laadukkaampaa
soittamista, ja uusi keski- ja yläluokkainen tangoyleisö oli myös tottunut
koulutettujen muusikoiden soittamaan viihdemusiikkiin. Niinpä yhä useammat tangon
piiriin tulevat viulistit ja pianistit olivat saaneet konservatoriokoulutuksen.
He myös toivat tangomusiikkiin taide- ja salonkimusiikista tuttuja soittotapoja
– tango siis sofistikoitui myös musiikillisesti.
Italialaisista on sanottu, että mihin vain he asettuivatkin
asumaan, sinne he perustivat konservatorion, joten ei ole sattumaa, että guardia
nuevan koulutetut muusikot olivat pääosin italialaisten maahanmuuttajien
jälkeläisiä. Italialainen ooppera soi varmasti gramofonilevyiltä monen tulevan
tangomuusikon kotona, ja Latinalaisen Amerikan johtavaksi oopperataloksi mainittu
Teatro Colón
(valm. 1908) on vain yksi esimerkki italialaisen kulttuurin vaikutuksesta
Buenos Airesissa – lukemattomien pastaravintoloiden ja pizzerioiden ohella.
Hyvin keskeinen soittotapa näillä uuden sukupolven
viulisteilla oli portamento,
jossa ikään kuin liu’utaan säveleltä toiselle kun halutaan melodiaan suurta
laulavuutta. Tämä käsite tunnetaan jo 1600-luvulla italialaisen oopperan
laulutekniikassa. Portamentoa oli esiintynyt jonkin verran jo romantiikan ajan viulumusiikissa,
mutta Euroopan kahviloissa soitetussa ”mustalaismusiikissa” se on
säännönmukaista. Portamentoa saa kuunnella yllin kyllin Elvino Vardaron
soitossa. Myös melodian koristelu pienin helein ja etulyönnein tuli
taitavampien muusikoiden myötä pysyväksi osaksi tangomusiikkia.
Elvino Vardaro
Elvino
Vardaro (1905 – 1971) on epäilemättä kaikkien aikojen suurin tangoviulisti.
Hän opiskeli klassista viulunsoittoa aikansa parhaiden opettajien johdolla ja
soitti jo 14-vuotiaana suuria romanttisia viulukonserttoja. Aloitettuaan
17-vuotiaana pitkän tangouransa hän ehti soittaa lähes kaikkien johtavien
tangomuusikoiden kanssa. Hieman huvittavaa on, että hänen pitkäaikainen
opettajansa Doro Gorgatti sanoi hänelle joskus myöhemmällä iällä: ”Sääli että
soitat tangoa, soitit viulua oikein hyvin.”
Tässä Vardaro soittaa v. 1933 Adolfo
Carabellin orkesterin ykkösviulistina, laulusolistina on Alberto
Gómez. Orkesteri esiintyi näissä levytyksissä nimellä Orquesta
Típica Victor.
YouTube: Ventarron
Orquesta Típica Victor (tangonystävien kesken OTV) oli levy-yhtiön
kehittämä tuotemerkki, ja sen alla soittivat Luis
Petrucelli, Adolfo
Carabelli, Federico
Scorticati ja Mario
Maurano orkestereineen, kukin vuorollaan.
Ciriaco Ortiz
Bandoneonin soittoa ei alkuun opetettu konservatoriossa,
mutta bandoneonistit kehittivät instrumenttinsa soittotekniikkaa itsekseen ja
keskenään. Ciriaco
Ortiz (1905 – 1970) oli näistä kehittäjistä tärkeimpiä, ja hän toi
bandoneoninsoittoon mm. oktaavietulyönnin, jolla äänen alukkeeseen saatiin
lisää kirkkautta. Ortizin soittoa kuultiin jo edellisessä esimerkissä kun hän
soitti Carabellin orkesterissa kakkosbandoneonia.
Yksi Ortizin omista yhtyeistä oli Orquesta Los
Provincianos, jossa ykkösviulistina soitti kukapa muu kuin Elvino Vardaro.
Tässä 1933 levytetyssä valssissa laulusolistina on Carlos
Lafuente. Kappaleen lopussa kuullaan tyypillinen variación,
säkeistön melodiaa kuvioiva variaatio, jonka soittaa yleensä ykkösbandoneon tai
bandoneonit yhdessä.
YouTube:
Un Placer - Orquesta Los Provincianos (Ciriaco Ortiz) - canta Carlos Lafuente
(1933)
Uudet ajat,
uudet tempot, uudet rytmit
Kun guardia vieja -tango oli ollut kepeän ilakoivaa,
1920-luvun puolivälissä esitysten tempot hidastuivat radikaalisti, ja soitosta
tuli rauhallisempaa ja tietyllä tapaa juurevampaa. Varmaankin tämä liittyi
siihen, että tangon tanssimisen makuun päässeet ylemmät sosiaaliryhmät
halusivat tanssia tyylikkäämmin kuin ennen oli tanssittu.
Habanerarytmi katosi kuulumattomiin, mutta se ei suinkaan hävinnyt
tangosta vaan siirtyi taustalle ja alkoi vaikuttaa herättämällä uusia
rytmikuvioita. Niinpä uudemmassa tangossa tavan takaa esiintyvä tyypillinen
synkooppikuvio on vain muunnos habanerarytmistä. Tässä sinisellä nuolella
merkityt nuotit ovat täsmälleen samassa paikassa kuin habanerassa, mutta
punaisella nuolella merkityt ovat siirtyneet kuudestoistaosanuotin verran myöhemmäksi
ja muodostavat näin synkooppirytmin:
Jos kuuntelee kaikki tässä historiikissa esitellyt
musiikkiesimerkit, kuulee synkooppikuvion varmaan tuhansia kertoja. Synkooppihan
tarkoittaa yleisesti sitä, että painoton sävel sidotaan seuraavaan
painolliseen, jolloin se ikään kuin ”nielaisee” melodisen painon itselleen.
Tässä esimerkissä tahtiviivaa edeltävät sävelet siis sulauttavat itseensä
kaaren loppupäässä olevat, vahvalla tahdinosalla sijaitsevat sävelet.
Tangomusiikissa toki esiintyy monenlaisia muitakin synkooppirytmejä, mutta tämä
rytmikuvio on tangolle kaikkein tyypillisin.
Synkooppikuviosta on kaksi
muunnosta. Edellisen nuottiesimerkin mukaista tyyppiä kutsutaan nimellä sincopa
anticipada, ennakoitu synkooppi, mutta jos tahtiviivan jälkeen vahvalla
tahtiosalla olevalle kuudestoistaosanuotille soitetaan aksentti, on kyseessä sincopa
a tierra, jonka voisi kääntää vaikka maahan suuntautuvaksi synkoopiksi. Se
on huomattavasti tukevampi kuin sincopa anticipada.
Seuraavassa Francisco Canaron tulkinnassa Don Juan -tangosta
monipuoliset synkooppirytmit hallitsevat melodiaa, mutta selvä habanerarytmi on
poissa. Tätä kannattaa verrata aiempana esillä olleeseen Vicente
Grecon esitykseen. Tempo on pudonnut 87 iskusta minuutissa 56:een, ja voisi
sanoa, että kun Grecon tulkinta oli suorastaan hyppelevä, Canaron on
rauhallisesti ja letkeästi asteleva. Se on vuodelta 1929, ja Ciriaco Ortiz on
mukana tässäkin levytyksessä kolmosbandoneonistina.
YouTube: Francisco
Canaro - Don Juan
Kannattaa myös kiinnittää huomiota vaihtelevaan ja ideoita
pursuavaan sovitukseen. Pianisti-sovittaja Luis
Riccardi on tehnyt hyvää työtä!
Arrastre syntyy
Guardia nuevan myötä tangomusiikkiin ilmestyi uusi
elementti, joka on sen jälkeen hallinnut koko musiikinlajia harvoja poikkeuksia
lukuun ottamatta. Se on kuultavissa jo edellä olleessa Canaro-esimerkissä.
Ilmiö on nimeltään arrastre (suom. vetäminen) ja tarkoittaa sitä, että
painollinen sävel aloitetaan hieman ennen sykkeen mukaista iskua, usein niin
että varsinaiselle sävelelle tullaan alhaalta päin liukumalla. Normaalisti arrastrella
tullaan ensimmäiselle tahdinosalle, 2/4-tahtilajissa siis tahdin ensimmäiselle
kahdeksasosalle. Alkujaan sen tekivät basso ja bandoneonit, mutta myöhemmin se
saattaa – tyylistä riippuen – esiintyä myös viuluilla, ja piano pystyy
simuloimaan arrastrea etulyönnillä tai nopealla ylöspäisellä juoksutuksella bassoäänessä.
Tässä videossa basisti Lila Horovitz näyttää kuinka arrastre
soitetaan kontrabassolla:
YouTube: Marcato. Double Bass Tango Technique
Videossa Horovitz demonstroi
kuinka arrastre soitetaan marcatoon eli tangon sointukomppiin. Myös
edellisessä kappaleessa esitellyn synkooppikuvion sidottu sävel mielletään
arrastreksi, ja tämä arrastre con sincopa soitetaan usein huomattavasti
voimakkaammin kuin arrastre con marcato. Seuraavassa videossa Basisti
Raúl Paulucci soittaa näytteeksi kokonaisen kappaleen ja demonstroi molempia tyyppejä:
YouTube: Tango con el contrabajo (Melodia de arrabal)
Arrastre liittyy läheisesti tangon tanssimiseen, sillä viejä
ajoittaa viennin juuri samalle hetkelle ennen askelta kuin soittaja arrastren.
Otetaanpa videoesimerkki! Tangon tanssijoille tämän on hyvin tuttua, mutta jos
et ole tangoa tanssinut, katsopa tarkkaan millä hetkellä tanssijoiden
kengänpohjat sattuvat aina lattiaan ja mitä sitä ennen tapahtuu! Danielin
vientiä on vaikea nähdä ulkopuolelta, mutta sen seurauksena Nadian jalka ojentuu
aina tulossa olevaa askelta varten – samaan aikaan kun bandoneonit ja basso soittavat
selvästi kuuluvan arrastren:
YouTube:
Nadia Tapia & Daniel Valenzuela (1/4) Tango Frostbite 2020
Tämä kappale, tuntemattoman säveltäjän Viento norte OTV:n
esittämänä, on tyyppiesimerkki 1920-luvun lopun ja 1930-luvun alun raskaasta
tangosta. Levytys on peräisin Luis Petrucellin OTV-kaudelta v. 1929.
Ruh! Osvaldo
Fresedo ja Carlos Di Sarli
Raskaan arrastren vei huippuunsa bandoneonisti,
säveltäjä ja orkesterinjohtaja Osvaldo
Fresedo (1897 – 1984). Hän teki pitemmän uran kuin kukaan muu tangomuusikko
– 63 vuotta – minä aikana hän äänitti yli 1250 levynpuoliskoa.
Fresedon 1920-luvun lopun orkesterissa bandoneonit ja piano
saivat aikaan voimakkaan ”ruh!”-arrastren ilmeisesti saapumalla soinnun
sävelille etulyönnillä tai asteikkolurauksella, ja kontrabasso luonnollisesti
soittaa voimakkaan liukuarrastren. Tämä sopi hyvin ajan raskaaseen canyengue-tanssityyliin,
jota tanssittiin polvet koukussa ja jalat tukevasti maassa.
Näytteenä tässä on paremmin laulajana tunnetun Azucena
Maizanin säveltämä tango Pero yo sé, laulusolistina Ernesto
Famá. Äänitysvuosi oli 1928.
YouTube:
Pero yo se - Orquesta Osvaldo Fresedo con Ernesto Fama (1928)
Nuori Carlos Di Sarli toimi
jonkin aikaa pianistina Fresedon orkesterissa, ja hän omaksui Fresedolta ruh-arrastren,
joskin hieman lievempänä. Humberto
Castiglionin säveltämän tangon Chau, pinela äänitysvuosi on 1930 ja
laulusolistina tässäkin Ernesto Famá.
Gustavo
Naveira ja Giselle Anne ovat 1990-luvulta alkaen olleet nykyisen
tanssityylin ja tangopedagogiikan, tango nuevon, tärkeimpiä kehittäjiä.
Tässä esityksessä he yhdistelevät omaan liikekieleensä vanhan tango
canyenguen elementtejä ja ilmentävät hyvin musiikin aika raskasta
poljentoa.
YouTube:
Gustavo y Giselle Anne Chau Pinela
Sekä Fresedon että Di Sarlin tyyli muuttui 1930-luvun
kuluessa perusteellisesti, ja ”ruh” sai jäädä. Di Sarlilla kuitenkin voimakas arrastre
siirtyi 1940-luvulla viuluihin, ja tästä näytteenä hänen oma sävellyksensä
Verdemar vuodelta 1943, solistina tenori Roberto
Rufino. Sanat ovat Katunga Contursin.
YouTube: Verdemar -
Carlos Di Sarli canta Roberto Rufino (07-10-1943)
Fresedon
ja Di Sarlin myöhempiin vaiheisiin palaamme
tuonnempana.
Decarismi
Julio ja Francisco De Caro
Julio De
Caro (1899 – 1980) oli erikoinen tangomuusikko, jonka musiikkia
asiantuntijat ovat aikojen saatossa kiitelleet uutta luovaksi ja nerokkaaksi,
mutta josta tanssiva yleisö ei ole koskaan jaksanut kiinnostua.
De Caro syntyi hyvin toimeentulevaan perheeseen, ja hänen
isänsä olisi halunnut hänestä lääkäriä tai sinfoniaorkesterin viulistia. Isän
mieliharmiksi hän kuitenkin tutustui 18-vuotiaana tangomuusikoihin, keskeytti
opintonsa ja omistautui populaarimusiikille. Saman teki myös pianistiveli Francisco.
Julio ja Francisco soittelivat kumpikin tahoillaan aikansa
merkittävien muusikoiden yhtyeissä kunnes he loppuvuodesta 1923 perustivat
sekstetin, jolle tarjoutui runsaasti keikkatilaisuuksia kaupungin hienoston
juhlissa ja näiden suosimissa kahviloissa. Yhtyeen soittama musiikki oli
hienostunutta eikä ilmeisestikään vastannut sitä rahvaanomaista mielikuvaa,
joka yläluokalla vielä tuossa vaiheessa oli tangosta. Se oli vivahteikasta, taipuisaa
ja eleganttia mutta samalla sen verran oikukasta etteivät tanssijat ole siihen
koskaan syttyneet.
Seuraava esimerkki, Francisco De Caron sävellys Flores
Negras, veljesten tunnetuimpia levytyksiä, on vuodelta 1927. Julio soittaa
siinä erikoista instrumenttia, joka tunnetaan nimillä Stroh-viulu tai
torviviulu. Siinä viulun kaikukoppa oli korvattu ääntä vahvistavalla torvella,
johon värähtely johdettiin tallan alla olevasta kalvosta. Instrumenttia
käytettiin mekaanisen äänitystekniikan aikana jazzmusiikissa. Julio De Caro sai
sellaisen käsiinsä sattuman kautta, tykästyi sen erikoiseen äänenväriin ja
käytti sitä monissa levytyksissään, vaikkei tähän ollut mitään teknistä
tarvetta kun äänentoisto tapahtui jo sähköisesti.
YouTube:
Julio de Caro - Flores negras
Kannattaa panna merkille, että De Caro käyttää
viulunsoitossaan paljon portamentoa, josta oli puhetta jo aiemmin.
De Caron veljesten perintö: Pedro Láurenz ja Osvaldo Pugliese
1930-luvun alussa De Caron veljesten luomisvoima ehtyi, ja
he levyttivät yhä vähemmän. Kuitenkin heidän vaikutuksensa ja perintönsä, jota
on kutsuttu nimellä decarismi, vaikutti erityisesti kahteen merkittävään
tangomuusikkoon. Ensimmäinen on edellä olevassa kuvassa oikealla istuva
bandoneonisti Pedro Láurenz,
jonka musiikin taipuisat ja pehmeät sävyt ovat epäilemättä De Caron peruja.
Häneen palaamme myöhemmin.
Toinen, johon De Caron musiikki vaikutti vielä enemmän, oli kuusi
vuotta Juliota nuorempi Osvaldo
Pugliese. Hän ei koskaan soittanut yhdessä kummankaan De Caron kanssa,
mutta hän oli pianistina sekä De Caron orkesterissa soittaneen Pedro
Maffian sekstetissä v. 1926 – 1929 että Láurenzin orkesterissa v. 1934 –
1935. Ehkä yhteys oli myös se, että De Carot olivat levyttäneet Pugliesen
nuoruudensävellyksen Recuerdo
(1924) melko tuoreeltaan vuonna 1926. Kun Pugliese pääsi vihdoin levytysstudioon
oman orkesterinsa kanssa, hän äänitti Recuerdon ensimmäisten joukossa vuonna
1944 – siis 20 vuotta myöhemmin kuin sävellys oli julkaistu! Tässä
molemmat äänitteet:
YouTube:
SEXTETO JULIO DE CARO - RECUERDO - TANGO - 1926
YouTube: Osvaldo
Pugliese -1944 - Recuerdo
Tulkinnoissa voi kuulla paljon samaa mutta myös paljon
eroja. Kummankin fraseerauksessa on taipuisuutta ja ryöpsähtelevyyttä,
Pugliesella tosin enemmän, mutta siinä missä De Caron käsiala on kevyt ja
elegantti, Pugliese maalaa levein siveltimenvedoin ja vahvoin värein. Tämä
ennakoi hyvin hänen taiteensa ominaislaatua.
Pugliese sanoi vanhoilla päivillään, että Francisco De Caro
oli hänen musiikkinsa tärkein inspiraation lähde ja että kaiken hänen
toimintansa tarkoitus oli vain pelastaa De Carojen perintö unohdukselta. Se on
hyvin vaatimattomasti sanottu siihen nähden, mitä kaikkea hän sai aivan itse
aikaan. Pugliese epäilemättä löysi De Caron veljesten musiikista sellaisia arvoja
ja sellaista inhimillistä ilmaisuvoimaa, joita hän itse halusi musiikissaan ilmentää.
Keskeisenä osana pelastustyötään Pugliese levytti vuosina
1944 – 1948 useita De Caron veljesten sävellyksiä, mm. Mala junta, Tierra querida, El arranque, El monito, Tiny, Demasiado
tarde, Boedo ja El mareo. Lisäksi hän
otti ohjelmistoonsa muiden säveltäjien teoksia, jotka De Carot olivat aikoinaan
levyttäneet, mm. Salvador
Grupillon tangon El taita eli Raza criolla, vieläpä hyvin
samanlaisena sovituksena. Myös tässä molemmat äänitteet:
YouTube: El taita -
Julio De Caro, 1928.06.13
YouTube:
Raza criolla (El taita) - Osvaldo Pugliese (25-01-1945)
Kuuntelepa tarkkaan nämä molemmat ja koeta vaikka kävellä
kummankin tahtiin! Huomaat varmaan pian, että De Carolla melodia hallitsee koko
tekstuuria, ja musiikki pysähtelee sen mukana. Pugliesen versiossa sen sijaan
kontrabasso ja piano muodostavat melodian alle selkeän sykkeen, mikä on tärkeä
edellytys tanssittavuudelle, ja tanssittavuus onkin Osvaldo Pugliesen tuotannon
tärkeimpiä ohjenuoria. Palaamme vielä hänen
musiikkiinsa ja uraansa kunhan se aika tulee!
Tangoinnostus jatkui Euroopassa maailmansodan jälkeen, ei
tosin enää niin maanisena. Tangosta tuli tärkeä muotitanssi pariksi vuosikymmeneksi,
ja monet argentiinalaiset tango-orkesterit tekivät pitkiä turneita halki
Euroopan ja Pohjois-Amerikan. Niinpä mm. Francisco Canaro saapui Pariisiin
vuonna 1925 ja viipyi kiertueella parisen vuotta. Jotkut muusikot, mm. Lucio Demare, Eduardo Bianco ja Bachicha,
viihtyivät Euroopassa pitempäänkin.
Viulisti, säveltäjä ja orkesterinjohtaja Eduardo
Bianco (1892 – 1959) muodostaa mielenkiintoisen sivujuonteen tangomusiikin
historiassa. Sillä aikaa kun orkesterien soitto kehittyi yhä hienostuneemmaksi
tangon kotimaassa, Bianco säilytti paljon tangon alkuperäisestä villeydestä ja
rosoisuudesta. Osansa tähän toi eurooppalaisten viehtymys gauchoeksotiikkaan.
Kerrotaan, että Ranskan muusikkojen liitto sai aikaan määräyksen, jonka mukaan
ulkomaiset tanssiorkesterit saivat työluvan vain, jos esiintyivät etnisissä
asuissa. Niinpä ei muuta kuin gauchohuivit kaulaan ja saappaat jalkaan! Myös
kitarat olivat olennainen osa gauchoimagoa kun ne Buenos Airesissa olivat
jääneet pois tangoyhtyeistä jo 1920-luvun alkupuolella. Vuosina 1924 – 1928
Bianco esiintyi Bachichan
(oik. Juan Bautista Deambroggio) kanssa nimellä Orquesta Bianco-Bachicha.
Biancon yhdessä Mario
Melfin kanssa säveltämä tango Poema tunnetaan parhaiten Francisco Canaron ja Roberto Maidan
tulkintana, mutta Biancon omassa esityksessä (v. 1933) on viehättävää
karheutta, jota tämän ajan argentiinalaistallenteissa ei enää kuulla.
Laulusolisti on jäänyt tuntemattomaksi.
YouTube: Poema - 1933
Argentiinalaisten innoittamina eurooppalaiset muusikot
alkoivat myös säveltää omia tangokappaleita, ja tämän myötä yhteys Argentiinaan
lopulta katkesi kun kummankin mantereen tangot kasvoivat omaan suuntaansa.
Sotien välisenä aikana eurooppalaista tangomusiikkia
sävellettiin, esitettiin ja levytettiin monissa maissa: Saksassa, Ranskassa,
Italiassa (erit. tenori Carlo
Buti), Puolassa (Adam
Aston) ja Venäjällä.
Saksassa monet tanssiorkesterit levyttivät tangoja, ja
varhaiseksi klassikoksi muodostui Saxophon-Orchester Dobbrin
levytys Fred Raymondin
säveltämästä tangosta In einer kleinen Konditorei laulusolistina Max Mensing.
YouTube:
A great tango from Berlin (3) In einer kleinen Konditorei - Saxophon-Orchester
Dobbri (1929)
1930-luvun loppupuolella Saksassa syntyi suuria, erityisesti
tangomusiikkiin keskittyneitä tanssiorkestereita. Niistä tunnetuin on
viulistikapellimestari Robert
Gadenin johtama Robert Gaden und sein Tanzsinfonieorchester. Tango Das
Ganze Leben ist nur ein Glücksspiel on tuotteliaan elokuvasäveltäjän Hanson
Milde-Meißnerin sävellys musiikista elokuvaan Die Umwege des schönen
Karl. Levytysvuosi ja elokuvan valmistumisvuosi oli 1938.
YouTube: Das Ganze
Leben Ist Nur Ein Glücksspiel
Kuten tästä kuulemme, eurooppalaista tangoa hallitsee usein
habanerarytmi eikä argentiinalaisen tangon synkooppikuvioita tunneta. Myös arrastre
on täysin tuntematon ilmiö. Näin taitavien muusikoiden esittämänä
eurooppalainen tango on kuitenkin nautittavaa musiikkia, ja selvä syke sekä
musiikillisesti vaihteleva tekstuuri miellyttävät myös argentiinalaisen tangon
tanssijoita, sen olen tango-DJ:nä todennut.
Ranskassa jokseenkin kaikki tanssimusiikkia levyttäneet
laulajat tekivät myös tangolevytyksiä. Näitä olivat mm. Lys Gauty, Rina Ketty,
Jean Lumière, Jane Chacun, Robert Marino, Marie José ja Célis Elyane (mutta ei
Edith Piaf). Yksi on kuitenkin ylitse muiden, korsikalaissyntyinen kultakurkku Tino Rossi. Tässä hän
laulaa italialaisen Gorni
Kramerin laulun Un giorno te dirò, ranskaksi Un jour je te dirai.
Sanoista, alun perin Umberto
Bertinin, näkee, että eurooppalaisessa tangolyriikassa oli enemmän kaihoa
kuin intohimoa.
Kerran sanon sen
Sanat, nuo jotka haihtuu,
valat, mi toisiin vaihtuu,
joillekin rakkautta on.
Mua ei ne kiinnostakaan,
muualta poltteen tään saan.
Huokaukset, kosketukset,
katseet ja aavistukset
leikkiä turhaa on vain.
Rakkauttain vaalin rinnassain,
aina oot unelmain.
Ja kerran sanon sen:
oot rakkain mulle.
Siks’ laulun tämän teen
vain yksin sulle.
Sen joskus laulaa saan,
nuo sanat kauniit,
ja niillä sanon vaan:
sä rakkain oot.
YouTube:
Un jour je te dirai
Tässä levytyksessä kuuluu yksi eurooppalaisen tangon
erikoisuus, joka korostui varsinkin suomalaisessa tangossa: Loppusointu
jätetään pois eli kappale loppuu toonikasoinnun sijasta dominanttisointuun.
Siis kun Un jour je te dirai kulkee g-mollissa, Rossia säestävä
orkesteri lopettaa D7-sointuun, argentiinalainen sovitus sen sijaan päättyisi
aina D7 – Gm.
Kun Buenos Airesissa tango kehittyi yhä monimuotoisemmaksi,
vaihtelevammaksi ja taidokkaammaksi, eurooppalaista tangoa alkoivat
pahimmillaan hallita jumputtava poljento ja pakonomaiset takapotkut. Koska
bandoneonin soittajia ei riittänyt joka lähtöön, ”tangomusiikin sielu”
korvattiin harmonikalla, joka ei ollenkaan pysty aksentoimaan samalla tavalla
kuin bandoneon. Mutta eipä hätää, eurooppalaiset lisäsivät yhtyeeseen
rumpupatterin, ja jyskytys vain lisääntyi. Eräällä tapaa tämän kehityksen
päätepiste oli toisen maailmansodan aikana ja sen jälkeen hahmonsa saanut suomalainen
tango, joka aluksi otti paljon vaikutteita 1930-luvun saksalaisesta tangosta.
1930-luvulla merkittävin suomalainen tangosäveltäjä oli Georg Malmstén. Hänen
tuotannossaan eurooppalainen vaikutus tuntuu vielä vahvana. Suo sana vain
on Malmsténin oma sävellys, ja hän myös kirjoitti laulun alkuperäiset sanat
otsikolla Din är jag än. Suomenkieliset sanat teki Malmsténin hovirunoilija
Roine Rikhard
Ryynänen, tässä tapauksessa nimimerkillä R. Ranta.
YouTube: Suo sana
vain
Sodan jälkeen kotimainen tango sai toimia tärkeänä
katalyyttinä kun tuhannet sodasta palanneet nuoret miehet etsivät
tanssilavoilla elämänkumppania. Toivo Kärki oli
säveltänyt ensimmäiset tangonsa jo Jatkosodan aikana, mutta hänen varsinainen
läpimurtonsa oli v. 1945 levytetty Liljankukka. Kärki olisi mieluiten
tehnyt jazzia, mutta tuottajat halusivat myydä tangoa. Jonkinlaista
tangovastarintaa voi nähdä siinä, että Kärki ei otsikoinut tätä kappaletta
tangoksi vaan tango-beguineksi, ja selvä beguine-rytmihän siinä onkin.
Sanat ovat Kerttu
Mustosen, Henry Theel
laulaa, ja Kärki johtaa Rytmi-orkesteria.
YouTube: LILJANKUKKA,
Henry Theel ja Toivo Kärjen johtama Rytmi-orkesteri v.1945
Suomalaisen tangomusiikin voittokulkua tanssilavoille ja
seurantaloihin ei voinut enää estää. Kärjen rinnalle säveltäjäikoniksi nousi
itseoppinut sävelseppo Unto
Mononen, jonka primitiiviset melodiat soittelivat Suomen kansan herkimpiä
kieliä.
1900-luvun alkuvuosikymmeninä Argentiina kuului maailman
vauraimpien maiden joukkoon. Jäähdytyskoneistolla varustetut höyrylaivat
rahtasivat naudanlihaa ja muita maataloustuotteita Eurooppaan, ja varsinkin
ensimmäinen maailmansota teki tämän kaupan hyvin kannattavaksi. 1920-luku oli
vielä hyvää aikaa, ja tango kehittyi vauhdilla, mutta vuonna 1929 iski
maailmanlaajuinen lama. Seuraavana vuonna Argentiinan ensimmäinen vapailla
vaaleilla valittu presidentti Hipólito Yrigoyen
syrjäytettiin vallankaappauksessa. Alkoi kunniattomaksi vuosikymmeneksi (Década Infame) kutsuttu aikakausi, jota
leimasivat poliittinen vaino ja vastustajien teloitukset, vaalivilppi,
korruptio ja tietenkin talouslama. Maaltapako ajoi tilansa menettäneitä
maanviljelijöitä Buenos Airesiin, mutta hallitus pyrki turvaamaan vain suurten
lihantuottajien edut.
Maalta paenneet ja muut kotinsa menettäneet alkoivat kyhätä
kaupungin laitamille hökkelikyliä, joista tunnetuinta kutsuttiin nimillä Villa
Desocupación tai Villa Esperanza. Se on olemassa vieläkin, tosin
betoni- ja tiilirakenteisena, ja tunnetaan nyt nimellä Villa 31. Oheinen kuva
lienee vuodelta 1935.
Vuonna 1936 valmistunut Puerto Nuevo oli ensimmäinen
argentiinalainen elokuva, jonka tapahtumat sijoittuvat osaksi tähän
ympäristöön. Elokuvan juoni on viralliset kriteerit täyttävän optimistinen,
mutta tunnetuin siinä esiintyvistä lauluista, Francisco Canaron säveltämä ja Luis
César
Amadorin sanoittama Yo también soñé kuvaa hyvin aikakauden tuntoja.
Teksti kertoo: ”Minäkin unelmoin rakkaudesta, mutta rautainen käsi palautti
meidät todellisuuteen ja muutti unelmat kurjuudeksi. Haluaisin vain unelmoida ja
nukahtaa heräämättä koskaan.” Laulaja on Charlo,
oikealta nimeltään Carlos José Pérez (1906 – 1990).
YouTube: Puerto nuevo (1936)
Laman paineissa tangoa ei tanssittu yhtä innokkaasti kuin
iloisella 20-luvulla, mutta laulettu tango nousi uuteen kukoistukseen. Äänielokuva
ja radio tarjosivat uudet ja tehokkaat kanavat, jotka välittivät laulumusiikkia
kaikille sosiaaliryhmille. Mikä olisikaan ollut parempi tapa unohtaa ankea
todellisuus kuin viettää puolitoista tuntia teatterin hämärässä suosittujen
sävelmien ja ihailtujen elokuvatähtien parissa. Radiota puolestaan saattoi
kuunnella aivan ilmaiseksi kun vain talouteen, naapurustoon tai työpaikalle oli
pystytty hankkimaan vastaanotin. Äänilevyjäkin toki tehtiin ja myytiin yhä
kasvavalla volyymilla.
Tangomusiikin
kaksoisluonne
Tässä vaiheessa lienee paikallaan hahmotella sekä lauletun
että tanssittavan tangon profiilia. Tangollahan on alusta lähtien ollut
kahtalainen funktio: se on ollut tanssimusiikkia, mutta lähes kaikki tangot
ovat olleet myös lauluja. Lauluja on esitetty tanssimusiikkina joko
lauluosuuden kanssa tai ilman, ja vastaavasti alun perin tanssimusiikiksi
kirjoitettuihin instrumentaalikappaleisiin on väännetty sanoituksia. Voi siis
sanoa, että melkein mikä tahansa tangokappale voi esiintyä kahdessa eri olomuodossa.
Tanssittavan tangon ja tangolaulun erot voidaan koota
seuraavaan taulukkoon:
|
Tanssittava tango
|
Tangolaulu
|
Syke
|
Selkeä, palvelee tanssia
|
Palvelee tekstiä
|
Tempo
|
Kiinteä, hidastus yleensä vain lopussa
|
Joustava, voi vaihdella paljonkin, ”taiteellisia” hidastuksia
|
Teksti
|
Lauletaan yleensä vain yksi säkeistö ja yksi kertosäe esityksen
loppupuoliskolla. Joskus lauletaan vain yksi kertosäe. Ensimmäinen säkeistö
ja ensimmäinen kertosäe esitetään yleensä instrumentaalisina.
|
Lauletaan koko teksti. Tyypillinen tekstin rakenne on A-B-A’-B eli
kaksi säkeistöä ja toistuva kertosäe. Säkeistöjä voi olla useampiakin.
|
Johdanto
|
Sovitus alkaa yleensä suoraan instrumentaalisäkeistöllä, mutta
joskus alussa voi olla johdanto.
|
Sovitus alkaa yleensä lyhyellä johdannolla ennen kuin laulaja
aloittaa ensimmäisen säkeistön.
|
Laulajan rooli
|
Cantor de la orquesta, yksi muusikoista (vaikkakin usein
yleisön suosikki). Tanssimusiikkilevytykset julkaistiin orkesterin nimellä.
|
Solisti, jota orkesteri säestää. Laululevytykset julkaistiin laulajan
nimellä.
|
Bisnesmiehenä Francisco Canaro halusi hyödyntää tarkkaan
tangon molemmat olomuodot. Hän saattoi levyttää saman kappaleen samana päivänä
tai muutaman päivän sisällä sekä lauluversiona tähtisolistinsa ja
rakastajattarensa Ada
Falcónin kanssa että tanssiversiona Charlon, Ernesto Famán tai jonkun muun
mieslaulajan kanssa, ja tämä tapahtui toistuvasti vuosina 1930 – 1938.
Tanssikeikat Canaro soitti yleensä ilman laulajaa mutta tiesi, että laulajan
kanssa tehdyt levytykset kiinnostivat enemmän ostajia kuin puhtaat
instrumentaalilevytykset.
Oman sävellyksensä Tiempos viejos (tai Te acordás
hermano, sanat Manuel
Romero) Canaro levytti ensin 17.12.1931 Falcónin kanssa ja sitten 20.12.
Charlon kanssa. Tanssiversio etenee jämäkästi tasaisessa tempossa, mutta
lauluversiossa on paljon hidastuksia. Charlo laulaa vain yhden säkeistön mutta
Falcón koko tekstin. Sovitukset ovat kovin erilaiset, mutta niissä on jotain
yhteistäkin: Silloin kun laulaja laulaa, kummassakin versiossa orkesteri pysyy
taustalla ja vain säestää laulajaa. Tanssiversion instrumentaalijaksoissa
sovittaja sen sijaan käyttää koko väripalettinsa ja heittelee mukaan
rytmiaksentteja ja vastamelodioita.
YouTube:
Tiempos Viejos Te Acordás Hermano
YouTube:
TIEMPOS VIEJOS-CANARO-CHARLO
Carlos
Gardel
Tangolaulusta ei voi puhua mainitsematta Carlos Gardelia. Hän oli
legenda jo eläessään ja vielä enemmän kuoltuaan. Hän jätti jälkeensä toista
sataa sävellystä (osa yhdessä José
Razzanon kanssa), 21 elokuvaroolia (lyhytfilmit mukaan luettuina) sekä
lähemmäs tuhat levytystä.
Charles Romuald Gardès syntyi 11. joulukuuta 1890
Toulousessa Ranskassa yksinhuoltajaäidin poikana. Parin vuoden ikäisenä hän
saapui äitinsä kanssa Buenos Airesiin, jossa tämä sai töitä silittäjättärenä.
Kaksikko vietti vaatimatonta elämää ja asui työläisten vuokra-asuntoloissa eli conventilloissa.
Charles alkoi puhua ranskan sijaan espanjaa ja espanjalaisti nimensä Carlos
Gardeliksi.
Gardel ei saanut muodollista musiikkikoulutusta, mutta hän
oppi soittamaan kitaraa ja alkoi esiintyä laulajana kahviloissa ja yksityisissä
juhlissa. Levytysstudioon hän pääsi ensimmäisen kerran vuonna 1912. Vuonna 1915
hän tapasi erään laivamatkan aikana aikansa kuuluisimman laulajan, oopperatenori
Enrico Caruson, ja
esitti tälle muutaman laulun. ”Teillä on kyynel kurkussa” totesi Caruso ja
jatkoi: ”Jos olisitte opiskellut tosissanne, olisitte maailman paras baritoni”.
Gardel, joka oli siihen saakka laulanut tenorirekisterissä, ottikin sitten
jonkin verran laulutunteja, ja hänen äänensä muuttui baritoniksi.
Vuonna 1917 Gardel teki levytyksen, jonka katsotaan
muuttaneen tangomusiikin historian. Kun tangolaulut olivat tuohon saakka olleet
reippaita ja ilakoivia ralleja, Samuel
Castriotan säveltämä ja Pascual Contursin
sanoittama Mi noche triste (tunnetaan myös nimellä Lita) oli
tarina menneestä rakkaudesta, mistä sitten tulikin tangolyriikan keskeistä
aineistoa. Sanat eivät paljasta miksi tai minne rakastettu on mennyt, mutta
laulaja kertookin itsestään ja siitä, kuinka hänen huoneensa on sotkuinen ja
lohduton ilman naisen läsnäoloa. Levytyksestä tuli suuri menestys kautta koko Latinalaisen
Amerikan, ja sitä myytiin yli 10 000 kappaletta. Gardel levytti laulun
uudestaan vuonna 1930, ja kuuntelemme nyt tämän version, koska äänenlaatu on
paljon parempi kuin vuonna 1917.
YouTube:
Carlos Gardel - "Mi Noche Triste"
Gardel ei koskaan tehnyt yhtään tanssimusiikiksi katsottavaa
levytystä – lauluilmaisu oli hänelle aina kaikkein tärkein. Hän esiintyi
yksinomaan kitaran tai kitarayhtyeen säestyksellä vuoteen 1931, jolloin hän
teki muutaman levytyksen Francisco Canaron orkesterin kanssa. Varsinaisesti hän
siirtyi vasta äänielokuvien myötä laulamaan orkesterin säestyksellä.
Elokuva Melodía de arrabal on filmattu Pariisissa
vuonna 1933, ja sen käsikirjoitti Alfredo
Le Pera, joka oli 1930-luvulla Gardelin keskeinen yhteistyökumppani ja
tekstinkirjoittaja. Elokuva on ajalle tyypillinen musiikkielokuva, joka
perustuu yhteen hittikappaleeseen ja ehkä muutamaan muuhun lauluun, jotka
sidottiin löyhällä juonella yhteen tarinaan. Suomessa tällaisia elokuvia
tehtiin 1930-luvulta 1960-luvulle saakka.
Tämän kohtauksen alussa Marga valittaa kuinka hän on
kurkkuaan myöten täynnä kähyistä laitakaupunkia, joka ahdistaa häntä. Gardelin
roolihahmo tyynnyttelee tyttöä ja alkaa kuvailla miten vanha kulmakunta sykkii
elämää ja laulaa omaa melodiaansa, joka kertoo tuskasta, ilosta, intohimosta ja
rohkeudesta. Kannattaa panna merkille, että kun laulu alkaa, Gardelin karisma
aivan luonnostaan ottaa haltuunsa koko tilan.
YouTube:
MELODÍA DE ARRABAL (versión bar) - CARLOS GARDEL
Maailman kolmanneksi tunnetuin tango, La Cumparsitan ja El
Choclon jälkeen, on ilman muuta Gardelin ja Le Peran Por una cabeza
(suom. Yhdellä pään mitalla). Se kertoo miehestä, joka veikkaa
laukkakilpailuissa aina väärää hevosta, ja yhtä huonosti hänellä menee myös
naisten kanssa.
Laulu tallennettiin ensimmäisen kerran elokuvaan Tango bar, joka kuvattiin New
Yorkissa helmikuussa 1935. Maaliskuun 17. päivä se kaiverrettiin levylle, niin ikään
New Yorkissa. Orkesteria johti kummassakin esityksessä New Yorkiin asettunut
argentiinalaismuusikko Terig
Tucci.
YouTube:
CARLOS GARDEL - "Por una cabeza" Full color
Minun täytyy tunnustaa, että Por una cabezan kuuleminen
Gardelin itsensä esittämänä oli se elämys, jonka takia menetin sydämeni
argentiinalaiselle tangolle, ja Gardelin esityksen kuunteleminen saa vieläkin
vilunväreet kulkemaan ihollani viimeistään kertosäkeen kohdalla. Laulustahan on
maailmalla kiertänyt salonkimusiikkityylinen sovitus, joka on soinut useissa
elokuvissakin, mutta siitä ovat pudonneet pois kaikki ne rytmiset
yksityiskohdat, joiden ansiosta voisi sanoa, että kysymys on tangomusiikista.
Vuonna 1935 Gardelin suosio oli huipussaan. Maaliskuun
lopussa hän lähti suoraan New Yorkista laajalle Latinalaisen Amerikan
kiertueelle, jolta hän ei koskaan palannut kotiin. Carlos Gardel kuoli
lento-onnettomuudessa Kolumbian Medellinissä 24. kesäkuuta 1935, ja hänen
kanssaan menehtyivät myös mm. Le Pera ja Gardelia kiertueella säestäneet
kitaristit.
Gardelin perintö
Carlos Gardelin äänenkäyttö ja rytminkäsittely tekivät
tangomusiikkiin lähtemättömän vaikutuksen. Vaikka kaikki halusivat laulaa kuin
Gardel, useimmat joutuivat tietenkin tekemään sen vaatimattomammalla äänellä.
Gardelin ja Caruson lyhyt kohtaaminen laivamatkan aikana ei
varmaan ollut ainut yhteys näiden aikansa suurimpien laulajien välillä. Nuori
Gardel nimittäin varmasti kuunteli kaikki Caruson levytykset mitä käsiinsä sai
ja omaksui sitä kautta italialaisen bel canto -laulun parhaat
periaatteet: sen, että ääni soi vapaana ilman paineita ja on aina valmis
ilmaisemaan tekstiä.
Tekstin ilmentäminen olikin Gardelin tavaramerkki. On
laulajia, jotka tekstiä ilmentääkseen muuttavat laulunsa melkein puheeksi,
mutta Gardel ei tehnyt niin. Hän lauloi koko ajan hyvällä äänellä, mutta
hienosääti laulumelodian rytmitystä niin, että se vastasi espanjan kielen
luonnollista puherytmiä ja sitä mitä kullakin lauseella oltiin sanomassa.
Tarkastellaanpa lähemmin Por una cabezan alkua! Nuottijulkaisussa melodia on
kirjoitettu yksinkertaisin nuottiarvoin kuudestoista- ja kahdeksasosina:
Kun kuuntelee Gardelin esitystä, huomaa ilman
nuotinlukutaitoakin, ettei hän laula näin. Neljä ensimmäistä säveltä (por u na
ca) eivät ole tasapitkiä vaan ’por’ ja ’u’ -tavuilla viivytellään, mutta ’na’
ja ’ca’ otetaan nopeasti ja kevyesti. Näin saavutaan painokkaasti ’be’ tavulle,
joka espanjan kielen ääntämissääntöjen mukaan on painollinen tavu ja jolla on
myös musiikin pääisku. Sitä ei kuitenkaan lauleta täyteen
kahdeksasosapituuteen, vaan ’za’ ja ’de_un’ tulevat aavistuksen verran
aikaisemmin kuin nuottiarvojen mukaan kuuluisi. Samanlaisen viivyttelyn ja
kirin jälkeen ’ril’, jälleen painollinen tavu, osuu taas yhteen musiikin sykkeen
kanssa.
Gardel siis venyttää laulurytmiä kuin kuminauhaa välillä
viivytellen ja välillä ottaen ennakkoa. Kaikki tapahtuu säestyksen kiinteän
sykkeen päällä eikä häiritse sitä mitenkään. Tämä tapa rytmittää melodiaa on
tangomusiikin ydinasioita ja toimii myös tanssimusiikissa, eikä pelkästään
laulettuna vaan myös instrumentaalisooloissa. Tuskin on Gardelin jälkeen ollut
tangolaulajaa, joka ei olisi harrastanut tätä ainakin jossain mitassa.
Suomessakin Eino Grön on tullut tunnetuksi venyttelystään, minkä hän on
epäilemättä omaksunut Gardelin levytyksistä.
Todisteena siitä, että tämä tyylipiirre ei hävinnyt
mihinkään tälle vuosituhannelle tultaessa, kuuntelemme Liliana Barriosin
tulkinnan tästä laulusta. Varsinkin toisessa säkeistössä meno on hurjaa! Levytys
on vuodelta 1998.
YouTube: Por Una
Cabeza
Tarinoita
menetetystä rakkaudesta
Mi noche triste avasi tunteiden arkun, josta
tangolyyrikot ovat vuosikymmenten ajan löytäneet aineksia tarinoihinsa: surua, menetystä,
kaipausta, katumusta, yksinäisyyttä ja jopa kuolemaa. On sanottu, että
siirtolaisuuden myötä syntynyt sukupuolten epätasapaino kirvoitti näitä tuntoja,
kun kaikille miehille ei löytynyt omaa naista, ja maksullista naista sai pitää
vain hetken. Ja jos löytyikin, nainen saattoi yllättäen lähteä toisen miehen
matkaan, hänellä kun oli vara valita.
Niinpä tangoteksteissä toistuvat sellaiset ilmaisut kuin
”hän lähti” ja ”surullinen yksinäisyyteni”. Vähintään joka toisessa tangossa on
säkeistö tai kertosäe, joka päättyy sanaan corazon (sydän) tai ilmaisuun
mi pobre corazon (sydänparkani). Samoja tuntojahan heijastelevat toki
myös suomalaiset tangot, mutta tunneilmaisun asteikko on paljon hillitympi.
Kaikkein murheellisimpia tangoja on mielestäni Maruja
Pacheco Huergon säveltämä El Adiós. Sen esittää tässä Ignacio
Corsini, Gardelin jälkiä seurannut tangotrubaduuri, joka paria poikkeusta
lukuun ottamatta esiintyi vain kitaroiden säestyksellä. Ensin suorasanainen
käännökseni Virgilio San Clementen tekstistä:
Jäähyväiset
Sinä iltapäivänä, joka kuoli varjoihin, heitimme toisillemme
hyvästit; et nähnyt syvää suruani, ja lähtiessäsi hymyilimme molemmat. Ja
lohduttomana, kun katsoin sinun lähtevän, ääniparkani murtui liikutuksesta…
Onnellisin uni kuoli jäähyväisiin, ja taivas synkkeni silmissäni. Ilman syytä
elämäni, verhotuin äänin, kääntyi toiseksi tuskan yönä.. Vain äänettömyys, syvä
ja ankara, itki sydämessäni.
Aikaa on kulunut, mutta elät aina minussa, ja nämä niityt,
jotka näkivät meidät yhdessä hymyilevinä, kysyvät onko unohdus parantanut minut
sinusta. Ja tuulten mukana lentävät huokaukseni kuollen kaikuihin, sinua
etsien… kun samalla kaukana toinen syli ja toiset suudelmat vangitsevat sinut
ja kertovat minulle ettet palaa enää koskaan.
Kun kevät palaa loistossaan ja värittää niityt, tuska,
muistot ja kaipuu täyttävät taas sydämeni. Lintujen laulu valtaa tienoon, ja
taivas kirkastuu jälleen... Mutta sydämeni elää varjoissa, ja murheen siipi
kutsuu sinua. Turhaan sydämeni puhuu kuulle tuskan verhoamalla äänellä… Ja
äänettömyys, syvä ja ankara, itkee sydämessäni.
YouTube: El Adiós
(Remasterizado)
El Adiós on meillä esillä vielä myöhemminkin!
Kaikkein syvin menetys on varmasti rakastetun kuolema, ja
siitä kertovia tekstejä löytyy kyllä useampiakin. Hienoiten kuoleman
peruuttamattomuutta ja siihen alistumista kuvaa Homero
Manzi, tangolyriikan suurin runoilija. Sebastián
Pianan sävellys jatkaa maalaismilongan perinteitä,
ja Manzin teksti kulkee nuorten rakastavaisten yöllisistä tapaamisista
odottamattomaan kuolemaan ja pohjattomaan kaipuuseen.
Saavuit aina polkua pitkin esiliina ja kutrit hulmuten.
Mustat silmäsi loistivat täydenkuun kirkkautta. Huuleni satuttivat sinua kun
suutelin viileää suutasi. Rangaistus antoi minulle kätesi, mutta enemmän sattui
se että olet poissa. Ai!...
Palasin valkeita teitä, palasin pääsemättä perille. Huusin pitkää huutoani,
lauloin osaamatta laulaa.
Suljit mustat silmäsi. Kasvosi kalpenivat. Ja kannoimme pois
hiljaisuutesi kellojen soidessa. Kuu putosi veteen. Tuska iski rintaani. Sadan
kitaran kielin kietouduin itsesyytöksiin. Ai!...
Palasin vanhoja teitä, palasin pääsemättä perille. Huusin kuollutta nimeäsi,
rukoilin osaamatta rukoilla.
Suru siitä että olen rakastanut poskiesi punaa polulla.
Teiden suru siitä että ne eivät nyt enää nähneet sinua. Hautausmaan hiljaisuus.
Tähtien yksinäisyys. Muistot, jotka tekevät niin kipeää. Esiliina ja mustat
kutrit. Ai!...
Palasin kuolleita teitä, palasin pääsemättä perille. Huusin ihanaa nimeäsi,
itkin osaamatta itkeä.
Laulun esittää Mercedes
Simone (1904 – 1990), pitkän uran tehnyt laulaja, sanoittaja ja säveltäjä.
YouTube: Milonga
Triste
Tangomusiikin historia tuntee toki muutaman onnellisuutta
henkivän tekstin, mutta nämä ovat pieni vähemmistö.
Enrique
Santos Discépolo: Lauluja matoisesta maailmasta
Kaikki tangotekstit eivät kertoneet vain henkilökohtaisesta
murheesta tai menetyksestä, vaan elämää ja sen raadollisuutta käsiteltiin myös
yleisellä tasolla. Enrique
Santos Discépolo, (1901 – 1951) runoilija, säveltäjä ja näyttelijä,
kirjoitti monenlaisia tekstejä hilpeistä pohdiskeleviin, mutta parhaiten hänen
tunnetaan ihmisluontoa peilaavista kyynis-sarkastisista lauluistaan.
Vuonna 1929 valmistunut Yira yira,
johon Discépolo kirjoitti sekä sävelen että sanat, on ollut monen tulkinnan
kohteena. Sen teksti on hyvin moniselitteinen, mitä lisää myös se, että se
vilisee lunfardon,
Buenos Airesin katuslangin sanoja, slangithan yleensäkin perustuvat siihen,
että tavallisille sanoille annetaan uusia merkityksiä. Niinpä laulun nimessä
esiintyvä yira voi tarkoittaa yleiskielessäkin hyvin monia asioita,
yleisimmin kuitenkin käännöstä tai kierrosta, mutta 1900-luvun alun Buenos
Airesissa sillä oli erityismerkitys: Tunnistuskierros, joka taparikollisten piti
tehdä kaupungin kaikkien poliisiasemien kautta, jotta heidät tunnettaisiin joka
kaupunginosassa. Toinen lunfardossa esiintynyt merkitys viittaa katuja
kiertelevään prostituoituun. Miten kumpikaan näistä liittyy laulun aihepiiriin,
on sitten oma tutkimuskohteensa. Laulun kertosäe tiivistää kuitenkin
kyynisesti:
Näet vielä että kaikki on valhetta, näet että mikään ei ole
rakkautta, että maailmassa millään ei ole väliä... Yira! Yira!... Vaikka elämä
sinut murtaa, vaikka kuolet suruun, älä odota ketään apuun, ei yhtä auttavaa
kättä, ei yhtä hyvää työtä.
Gardel esittää laulun vuonna 1930 kuvatussa lyhytfilmissä,
jonka alussa hän käy lyhyen stand-up-henkisen keskustelun Discépolon kanssa. Se
perustuu sanaleikkiin: verbi desayunarse voi tarkoittaa sekä ’syödä
aamiaista’ että ’saada tietää jotain uutta’. Kääntäisin sanailun näin:
Gardel: Sanopa, Enrique, mitä olet tarkoittanut Yira yira
-tangolla?
Discépolo: Yira yiralla? Se on laulu yksinäisyydestä ja epätoivosta.
Gardel: No jopas! Niin minä olen ymmärtänyt.
Discépolo: Siksi sinä laulat sen niin ihailtavasti.
Gardel: Mutta tarinan hahmo on hyvä mies, eikö totta?
Discépolo: Kyllä, hän on mies, joka on elänyt 40 vuotta uskoen veljeyteen, ja
äkkiä eräänä päivänä - nelikymppisenä - hän vasta tajuaa, että ihmiset ovat
yksiä petoja.
Gardel: Mutta hän puhuu katkeria sanoja.
Discépolo: Carlos, et kai luule, että sellainen mies puhuu mukavia, joka on
odottanut 40 vuotta aamiaista.
YouTube:
Carlos Gardel (Yira Yira)
Vuonna 1934 säveltämässään ja sanoittamassaan Cambalachessa
(suom. osto- ja myyntiliike tai sekasotku) Discépolo sanoo asiat selvemmin:
Että maailma oli ja tulee olemaan yhtä törkyä, sen jo tiedän…
(Vuonna 1506 ja myös 2000!) Että aina on ollut roistoja, machiavellejä ja
petkuttajia, tyytyväisiä ja katkeria, arvokkaita ja ulkokullattuja… Mutta että
20. vuosisata avaa eteemme häikäilemättömän turmeltuneisuuden, sitä ei voi
kukaan enää kiistää. Ryvemme mudassa, ja siihen samaan sotkuun työntävät
kouransa kaikki…
Tänään näyttää olevan ihan sama onko rehellinen vai
petturi!... Oppimaton, oppinut tai roisto, jalomielinen tai huijari! Kaikki on
ihan samaa! Kukaan ei ole parempi! Sama on typerys kuin suuri opettaja! Ei ole
reputettuja, ei arvosanoja, moraalittomat ovat meidät tasapäistäneet.
On sama paiskia töitä yötä päivää kuin elää toisten
kustannuksella, kuin tappaa, kuin parantaa tai olla lain ulkopuolella…
Ernesto Famá esittää laulun vuonna 1935 valmistuneessa
elokuvassa nimeltä El alma del bandoneón, jonka nimikkosävelmänä kuullaan myös
Discépolon tango Alma de bandoneón.
YouTube: El alma del bandoneón - 1935
Sekä Yira yira että Cambalache heijastelevat
Kunniattoman vuosikymmenen tuntoja vielä terävämmin kuin Yo también soñe.
Kun vallanpitäjiä ei voinut suoraan arvostella, nämäkin saivat osansa kun
puhuttiin yleisesti ihmisluonnon turmeltuneisuudesta.
Seuraavan, vuonna 1943 tapahtuneen sotilasvallankaappauksen
jälkeen lunfardon vastainen ryhtiliike julisti monet Discépolon teksteistä
esityskieltoon, joka purettiin vasta 1949 kun tekijänoikeusjärjestö SADAIC oli
pyytänyt sitä suoraan presidentti Juan Perónilta.
Naislaulajat
valkokankaalla ja äänilevyillä
Tango oli alkuun erittäin vahvasti miehinen laji: kitaroiden
säestyksellä esiintyneet laulajat olivat 1920-luvun alkupuolelle kaikki miehiä
samoin kuin orkesterien estribillistat – Bianco ja Bachicha käyttivät
kyllä jo 1920-luvulla naissolisteja, mikä ehkä sopikin paremmin eurooppalaiseen
musiikkimakuun. Lasikatto alkoi kuitenkin murtua kun Rosita
Quiroga (1896 – 1984) teki ensimmäisen levynsä v. 1923. Hän lauloi kuin
entisajan payadorit, luonnollisella laitakaupungin kasvatin äänellä. Muita
varhaisia naislaulajia olivat aiemmin mainitsemani Azucena Maizani ja Mercedes
Simone.
Äänielokuva teki kuitenkin naislaulajista tähtiä.
Ensimmäinen argentiinalainen äänielokuva ¡Tango! esitteli
Quirogan, Maizanin ja Simonen ohella kaksi keskenään aika erilaista
laulajatähtöstä, Tita Merellon ja Libertad Lamarquen.
Tita
(oik. Laura Ana) Merello (1904 – 2002) oli aito laitakaupungin tyttö, arrabalera.
Hän kasvoi köyhissä oloissa, suorastaan lapsiorjan asemassa, eikä saanut käydä
koulua. Luja tahto vei hänet kuitenkin teatteriin ja lopulta elokuviin.
Kovistytön ja kohtalokkaan naisen roolit sopivat hänelle luonnostaan.
Laulajana Merello oli jotakuinkin Carlos Gardelin
vastakohta. Hän ilmehti laulaessaan voimakkaasti ja melkein puhui enemmän kuin
lauloi. Näin hän esittää Sebastián
Pianan ja Cátulo
Castillon tangon Arrabalera samannimisessä elokuvassa vuonna 1950.
YouTube: TITA MERELO
"Arrabalera"
Libertad
Lamarque (1908 – 2000) syntyi Rosariossa Santa Fen maakunnassa alemman
keskiluokan perheeseen, joka tuki hänen pääsyään teatteri- ja laulajanuralle
mm. muuttamalla Buenos Airesiin kun Libertad oli kuudentoista ikäinen. Hänen
kirkas (ja välillä suorastaan pistävä) sopraanoäänensä vei hänet romanttisiin
rooleihin ja sentimentaalisiin kohtauksiin. Usein, varsinkin hieman kypsemmässä
iässä, hän sai esittää kuuluisaa argentiinalaista laulajatarta vieraalla maalla.
Lamarque teki huomattavan elokuvauran Meksikossa, minkä ansiosta häntä
pidettiin Etelä-Amerikan yhteisenä tähtenä ja kutsuttiin nimellä "La Novia
de América", Amerikan morsian.
Lamarquen ääni oli parhaimmillaan 35 – 60 vuoden iässä kun
se oli saanut lisää syvyyttä ja pahin kimakkuus oli kadonnut. Dramaattisimpia
häneltä taltioituja esityksiä on Mariano
Moresin säveltämä ja Enrique Santos Discépolon sanoittama tango Uno
elokuvassa El fin de la noche (Meksiko 1944).
YouTube: EL FIN DE LA NOCHE, película por Libertad Lamarque (1944)
Julkisuudessa paistatelleina elokuvatähtinä sekä Merello
että Lamarque olivat alttiita poliittisille suhdanteille, jotka Argentiinassa
saattoivat vaihtua nopeastikin. Kumpikin joutui välillä karistamaan Argentiinan
pölyt jaloistaan ja hakeutumaan Meksikoon, Merello tosin vain hyvin lyhyeksi
ajaksi.
Merello ei koskaan tunnustanut poliittista väriä, vaikka
hänen olisi taustansa vuoksi ollut helppo olla peronisti. Menestys ja suosio
Juan Perónin presidenttikautena teki hänestä kuitenkin helpon maalin, ja vuonna
1955 vallan kaapannut sotilasjuntta syytti häntä Ceylonilaisen teen
salakuljetuksesta (sic!). Hän pakeni Meksikoon, jossa oli esiintynyt ja
filmannut edellisellä vuosikymmenellä. Hän ei kuitenkaan saanut sieltä töitä ja
palasi vähin äänin Argentiinaan, missä vietti näkymätöntä elämää vuoteen 1958,
jolloin hän vallan jälleen kerran vaihtuessa pääsi taas esiintymään.
Myös Lamarquen lähtö Meksikoon kytkeytyy Perónin perheeseen.
Asemansa jo vakiinnuttaneen tähden rinnalle teki nimittäin nousuaan uusi tähti,
eräs Eva Duarte, ja tähtöset esiintyivät samassa elokuvassa v. 1945 mutta eivät
tulleet lainkaan toimeen keskenään. Pahaksi onneksi Eva seurusteli ja sittemmin
avioitui kenraali ja ministeri Juan Perónin kanssa, joka v. 1946 valittiin
suurella äänivyöryllä presidentiksi. On uskottu, että Evan määräyksestä
Lamarquelta evättiin kaikki elokuvaroolit. Kysymys lienee kuitenkin ollut
pikemminkin siitä, että Lamarque piti Argentiinaa liian pienenä ankkalammikkona
kahdelle pöyhistelevälle joutsenelle ja siirtyi Meksikoon, jonka
elokuvateollisuus oli paljon paremmassa iskussa kuin Argentiinan. Hän ei ollut
maanpaossa, vaan vieraili aina välillä Buenos Airesissa mm. tekemässä
levytyksiä.
Vals
Walzer oli Wienin lahja huvittelevalle maailmalle
vuodesta 1815 lähtien, ja 1800-luvun loppuun mennessä valssia tanssittiin koko Amerikan
mantereella. Perussa kehittyi omalaatuinen perulainen valssi, jota
kutsutaan myös nimellä vals criollo. Siinä 2-jakoinen rytmi yhdistyy
afrikkalaisen polyrytmiikan periaatteiden mukaisesti valssin kolmijakoiseen
rytmiin. Aito perulainen valssi on niin ”tiukkaa kamaa” ettei se asiaan perehtymättömälle
hahmotu lainkaan valssina. Argentiinalaiset muusikot käyttivät perulaisen
valssin rytmejä vaihtelevan varovaisesti – esimerkin kuulemme ja näemme hieman
tuonnempana.
Argentiinalainen vals, jota myös tangovalssiksi
kutsutaan, perustuu enemmän eurooppalaiseen kuin perulaiseen valssiin, mutta on
selvästi nopeampi kuin wienervalssi, mikä johtunee erityisesti siitä, että
tempoalueella 60 – 75 iskua/min valssia on luontevaa tanssia samoilla askelilla
kuin tangoa. Tangovalssissa ei kuitenkaan astuta joka iskulle, siis
1-2-3-1-2-3, vaan joka tahdissa jätetään yksi isku väliin, astutaan siis 1-2- -1-2-
tai 1- -3-1- -3, ja välillä astutaan vain ykkösille.
Tangon alkuaikoina valssia tanssittiin Argentiinassa lähinnä
vain syntymäpäivien yhteydessä, mutta 1930-luvun alkuun mennessä se oli jo
vakiinnuttanut asemansa milongojen ohjelmistossa. Nykyään on standardina, että
milongoissa soitetaan aina kolme valssia kolmen milongakappaleen ja
kuudentoista tangon jälkeen.
Kautta aikain rakastetuimpia argentiinalaisia valsseja on
ollut Miguel
Padulan ja Alfredo
Faustino Roldánin Amor y celos. Tässä sen soittaa OTV johtajanaan Adolfo
Carabelli ja laulusolistinaan Carlos
Lafuente. Levytys on vuodelta 1933.
YouTube: Amor Y Celos
Ehkä voimakkaimmin perulaisen valssin vaikutteet kuuluvat Alfredo
De Angelisin tulkinnassa Ángel
Cabralin ja Enrique
Dizeon valssista Que nadie sepa mi sufrir, laulajana on Carlos
Dante ja äänitysvuotena 1953. Huomaa kuinka tanssijat askeltavat välillä
2-jakoiseen rytmiin ja välillä kolmijakoisesti!
YouTube:
Cesira Miceli e Gianpiero Galdi - Que nadie sepa mi sufrir
Milonga
syntyy uudestaan
Kun olemme tähän mennessä puhuneet milongasta, se on
jo ehtinyt tarkoittaa kahta asiaa: toisaalta tilannetta tai paikkaa, johon
kokoonnutaan musisoimaan ja tanssimaan, ja toisaalta payadorien improvisoimia
kertovia lauluja eli maalaismilongaa. Nyt
saamme sanalle pari merkitystä lisää! 1930-luvun puoleenväliin mennessä milonga
tarkoitti myös tangonsukuista, liikkuvampaa musiikinlajia sekä tähän perustuvaa
tangonsukuista tanssia.
Sebastián
Piana (1903 – 1994) oli jo säveltänyt ainakin yhden tangon yhteistyössä
runoilija Homero Manzin kanssa kun Rosita
Quiroga pyysi Manzilta milongaa ohjelmistoonsa. Hätääntyneenä Manzi soitti
Pianalle ja paljasti ettei tiennyt milongasta yhtään mitään. Piana käski Manzin
soittaa uudestaan kahden päivän kuluttua ja ryhtyi miettimään, ettei hän
halunnut kirjoittaa perinteistä maalaismilongaa, jollaiset noudattivat aina
samaa melodista kaavaa, vaan luoda jotain uutta, joka säilyttäisi milongan
kepeyden mutta soveltuisi laulettavaksi ja tanssittavaksi kuin tango. Kun Manzi
palasi asiaan, Pianalla oli jo sävellys valmiina, ja Manzi kirjoitti siihen
sanat.
Yllättäen Quiroga ei ollutkaan kiinnostunut lopputuloksesta,
hän kun oli ajatellut vanhan kaavan mukaista milongaa. Uudentyyppinen milonga
oli yleisölle outo musiikinlaji, ja Piana tarvitsi mm. lankonsa, bandeonisti Pedro
Maffian apua, jotta sai sävellykselleen näkyvyyttä. Ensimmäisenä sen levytti
Mercedes Simone vuonna 1932, orkesteri on jäänyt tuntemattomaksi.
YouTube: Milonga
Sentimental
Kuten totesimme Guardia nuevan yhteydessä, uudempi tango
oli tempoltaan huomattavasti hitaampi kuin vanha tango, ja tätä taustaa vasten
uusi milonga merkitsi paluuta tangon juurille, reippaaseen ja ilakoivaan
musiikkiin. Milongassa myös habanerarytmi palasi kuuluviin. Nopeammasta
temposta johtuen milongaa tanssitaan tiiviissä lähiotteessa ja lyhyemmin
askelin kuin tangoa, ja monet tangon pyörivistä kuvioista ovat korvautuneet
sahanterämäisesti edestakaisin liikkuvilla askelluksilla.
Francisco Canaro levytti monia Pianan ja Manzin milongoja ja
sävelsi myös useita omia, mutta seuraavan esimerkin säveltäjä on Alberto
Soifer ja sanoittaja Manuel
Romero, laulusolistina Roberto Maida, ja vuosi on 1936.
Milongan tanssimisesta annetaan yleensä ohje, että kun
tangoa tanssitaan vakavalla naamalla, milongaa tanssiessa saa ja pitääkin
hymyillä. Näin tekevät myös Sebastián Arce ja Mariana Montes:
YouTube:
Sebastian Arce & Mariana Montes, F. Canaro, "Milonga criolla"
Milongan erityislaji on milonga candombe, mustalla
eksotiikalla maustettu milonga. Oikeasti candombe
tarkoittaa Río de la Platan alueen mustien perinnemusiikkia, Uruguayn ja Argentiinan
vastinetta Brasilian samballe. Sitä soittavat erikokoisista rummuista
koostuvat, vaihtelevan kokoiset yhtyeet, ja afrikkalaiseen tapaan musiikki on polyrytmistä
ja monikerroksista. Tästä maailmasta lainattiin hieman eksotiikkaa uuteen
milongaan, ja tuloksena on kappaleita, joiden sanat kertovat mustien elämästä
tai tanssimisesta. Yhtyeessä on yleensä mukana myös rumpu tai cajón-laatikko.
Azabache (suom. Pikimusta) on Enrique
Francinin ja
Héctor Stamponin sävellys, sanat Homero
Expósiton. ja Miguel
Calón orkesteri soittaa laulusolistinaan Raúl Berón.
YouTube: Haris
Mihail & Natasha Lewinger ❤
Artetango Albi 2018 - Azabache (Miguel Calo & Raul Beron)
Tässä toinen candombe-henkinen milonga, vaikkei sitä
candombeksi kutsutakaan, lähtöisin jälleen Pianan ja Manzin kynästä. Tarina on
karmea: Mulattityttö tanssii viehkeästi huhtikuun pehmeässä yössä, mutta hänen
kirjaillun kaapunsa alla ”kasvaa koston karmiininpunainen kukka”. Hevosmies,
joka seuraa hullaantuneena tanssia, on aiemmin puukottanut tytön äidin ja
surmannut myös tämän isän, joka yritti kostaa naisensa kuoleman. Kohta hän saa
maistaa yllätystä, jota tyttö piilottelee kaapunsa alla. Carlos
Di Sarlin versiossa on laulusolistina Roberto
Rufino, äänitysvuosi 1941. Di Sarlin pianon jykevät bassosävelet vastaavat
hyvinkin muutamaa candombe-rumpua.
YouTube:
Pena mulata - Carlos Di Sarli c. Roberto Rufino (1941)
Tässä yhteydessä on pakko todeta että tangon kultakaudella
Argentiinan afrikkalaisperäinen väestö oli käynyt jo niin vähiin että mustien
elämä oli enemmän myyttiä kuin todellisuutta. Sodat, kulkutaudit ja muuttoliike
naapurimaihin olivat vähentäneet mustaa väestöä niin että nykyään mustaihoisia
ihmisiä näkee enemmän Kuopion torin laidalla kuin Buenos Airesin kaduilla.
Siihen nähden että tangolla on vahvat afrikkalaiset juuret, afrikkalaisperäisen
väestön huono kohtelu on Argentiinan historian häpeäpilkkuja.
Tangojen, valssien ja milongojen lisäksi tangomuusikot
esittivät, levyttivät ja sävelsivät kaikenlaisia muoti- ja perinnetansseja,
joita myös tanssittiin milongoissa. Esimerkiksi Francisco Canaron
diskografiasta löytyy seuraavia lajityyppejä kun tangosukuiset on karsittu
pois:
baile moderno, blue, camel trot,
carnavalito, chacarera, charleston, corrido, cueca, danza morena, estilo, fado,
fox trot, habanera, jota criolla, malambo, maxixa, mazurca, minué, murga
corrido, one step, paso del camello, paso doble, pericón, polca, ranchera,
rumba, shimmy, tarantella, zamba
Enrique
Rodriguez (1901 – 1971) oli ennen kaikkea tanssimuusikko. Hänen tango- ja
valssilevytyksiään soitetaan kyllä milongoissa, mutta hauskat foxtrotit ovat
hänen ominta perintöään. Kuunneltakoon tässä nyt yksi foksi! Koska sitä
tanssitaan milongan askelilla, se on tavallaan tangomusiikkia siinä missä
tangovalssikin.
La colegiala on Antonio Matas Mirin sävellys, ja tuntemattoman
sanoittajan teksti kertoo koulutytöstä, jolla on niin paljon oppiaineita, ettei
aika riitä rakkauteen. Laulajana on Roberto ”El Chato” Flores ja äänitysvuotena
1938.
YouTube: Oscar Casas y Ana Miguel - La colegiala (fox trot)
1930-luvun
kävelytango
Marcato en dos
Tangon tanssiminen perustuu kävelyyn. Guardia nuevan myötä tangon tempo vakiintui
rauhallisen letkeän kävelyn tasolle, n. 60 askelta minuutissa tai vähän alle. Tästä
syntyy tangomusiikin perussyke, joka neljäsosanuottia kohti on siis
tyypillisesti tuo 60 / min.
Tangon tahtilaji on oikeastaan 4/8 vaikka se
historiallisista syistä (guardia vieja) merkitään 2/4. Joka tapauksessa
se tarkoittaa sitä, että tahti on neljän kahdeksasosanuotin mittainen ja että rauhallisen
kävelyn tempossa astutaan joka toiselle eli tahdin ensimmäiselle ja kolmannelle
kahdeksasosalle. Tämän mukaan ensimmäistä ja kolmatta tahdinosaa sanotaan vahvaksi
ja toista ja neljättä heikoksi tahdinosaksi. Musiikissa tämä toteutuu
niin että vahvoilla tahdinosilla olevat sävelet soitetaan hieman voimakkaammin
tai terävämmin kuin heikoille tahdinosille sattuvat. Tätä kutsutaan
iskutukseksi, ja tätä nimenomaista iskutusta, jossa painotetaan joka toista
kahdeksasosaa, tangomuusikot kutsuvat termillä marcato en dos tai dos
por cuatro. La Cumparsitan melodian alle merkittynä se näyttää tältä:
Tyypillisesti bandoneonit soittavat marcato en dos
-iskukutuksessa voimakkaammat ja terävämmät soinnut vahvoille tahtiosille, kun
taas heikoille tahtiosille soitetaan kevyempi ja pehmeämpi sointu, ikään kuin
edellisen soinnun kaiku. La Cumparsitan kompin iskutus näyttäisi siis tältä:
Kaikki meillä tähän mennessä esillä olleet tangot ovat
noudattaneet marcato en dos -iskutusta, niin myös kolmen seuraavana
esiteltävän muusikon tangotuotanto.
Edgardo Donato, hyvin jäsenneltyä
tanssimusiikkia
Argentiinassa syntynyt Edgardo
Donato (1897 – 1963) vietti lapsuutensa Montevideossa, missä hän opiskeli
klassista viulunsoittoa Franz Liszt -konservatoriossa. Soittaessaan
viihdemusiikkia orkesterissa hän tutustui Uruguayssa kiertueella olleisiin
jazz- ja tangomuusikoihin, suuntautui tangomusiikkiin ja muutti Buenos Airesiin.
1920-luvun alkuvuosina hän alkoi säveltää omia tangoja, joista tunnetuin on
hämyisästä huvihuoneistosta kertova A media
luz vuodelta 1923. Vuosikymmenten varrella siitä on tehty lukematon määrä
levytyksiä.
Otamme tähän kuitenkin näytteeksi erään toisen tangon, jonka
kuulimme aikaisemmin Ignacio Corsinin esittämänä, mutta tällä kertaa laulu on
muuttunut tanssimusiikiksi. Laulusolistina on Horacio
Lagos, ja levytysvuosi on 1938. Gustavo Naiveira ja Giselle Anne kävelevät,
välillä vähän mutkan kautta.
YouTube:
Gustavo Naveira & Giselle Anne - El Adiós (Edgardo Donato) - San Francisco
2008
Orkesterissa kuuluu seivästi marcato en dos
-poljento, mutta kun verrataan sävelkudosta Corsinin ja kitaroiden esitykseen,
kuullaan paljon muutakin, ja tässä meillä on nyt hyvä tilaisuus etsiä
musiikista sitä, mikä tekee tangomusiikista tanssittavaa.
Tango on improvisoiva tanssi, joka rakentuu sille ominaisen
liikekielen osista eli tietystä valikoimasta askelia. Tähän tanssijat
tarvitsevat musiikin tukea: selkeää sykettä ja jäsenneltyä rakennetta,
joihin sijoittaa askelsarjansa. Kun kuuntelemme puhetta tai luemme tekstiä,
pystymme ymmärtämään sanoman vain, jos se on jäsennelty lauseiksi ja
virkkeiksi. Tekstissä tämä tapahtuu pilkuilla, pisteillä ja muilla
välimerkeillä, puheessa äänenpainoilla. Musiikissa lauseita vastaavia
kokonaisuuksia kutsutaan säkeiksi, jotka tämäntyyppisessä musiikissa
käsittävät tavallisesti 4 tai 8 tahtia, siis 8 tai 16 perussykkeen iskua.
Tässä Donato-esimerkissä kuulemme runsaasti musiikillisia
välimerkkejä. Tangomusiikissa välimerkki on säerajalla esiintyvä melodiasta
poikkeava sävelkulku, esim. pianon korkealta kilauttama sointu taikka pianon tai
bandoneonin juoksutus. Katsotaanpa uudestaan tuo video! Siinä kohdissa 0:24,
0:31, 0:48, 0:54, 1:02 jne. tanssijat pysähtyvät ja tekevät paikallaan jotain
nokkelaa. Siinä on juuri säerajan ja musiikillisen välimerkin paikka! Näin siis
sekä musiikki että tanssi jäsentyvät lauseiksi. Gustavo ja Giselle ovat
tietenkin mestareita, mutta tavallinen sosiaalitanssijakin tarvitsee tätä rakennetta.
Esimerkiksi kun säkeen aikana astellaan viejän ehdottamaan tahtiin, säerajalla
tapahtuva pysähdys antaa seuraajalle mahdollisuuden tehdä jotain omaa kivaa.
Toinen asia, mitä tangontanssijat haluavat kuulla
musiikissa, on karaktäärien vaihtuminen. Tässä esityksessä musiikin
karaktääri vaihtuu esim. kohdissa 0:48, 1:20, 1:42 ja 2:28, ja tämä näkyy heti
tanssissa. Näin tanssista tulee mielenkiintoista eikä tarvitse tampata
kappaletta alusta loppuun samalla tavalla – se ei todellakaan kuulu argentiinalaiseen
tangoon.
Mutta palataanpa vielä Edgardo Donatoon! El adiós on
letkeästi astelevaa kävelytangoa, mutta Donato levytti myös reippaampia
instrumentaalitangoja, jotka pistävät liikettä tanssijoihin. Tierritassa
(lev. 1934, säv. Agustín
Bardi) on vielä selvästi marcato en dos -iskutus, mutta tempo on
nopeampi kuin edellisessä esimerkissä. Taiturilliset viulupizzicatot ja
lyömäsoittimenomaiset rytmiläpsyttelyt nostavat tunnelmaa.
YouTube: Edgardo
Donato "Tierrita"
Kuten myöhemmin saamme nähdä, 1940-luvulle tultaessa
tangomusiikin yli puhalsivat uudet tuulet. Donato sopeutui näihin
kohtalaisesti, ja hänen vuosina 1940 – 1941 levyttämissään romanttisissa
tangoissa, joista monet ovat duettoja, iskevyys ja melodisuus yhdistyvät ajan
hengen mukaan, mutta pohjalla on kuitenkin vielä kävelytangon pehmeyttä. Mi
serenata on Donaton oma sävellys, sanat Juan
Carlos Thorryn, laulajina Lita
Morales ja Romeo
Gavioli, ja äänitysvuosi 1940.
YouTube: Mi serenata
- Edgardo Donato
Tässä levytyksessä kuullaan selvästi Donaton yhtyeen soinnillinen
erikoisuus: pianoharmonikka, jonka ääni on kirkkaampi ja helisevämpi kuin
bandoneonin. Sitä soitti Osvaldo Bertone -niminen nuorukainen,
taiteilijanimeltään Bertolín. Harmonikka kuuluu hyvin välillä 0:30 –
1:00. Bertolín lähti yhtyeestä vuonna 1942 koska halusi soittaa hanurijazzia
omassa yhtyeessään. Ilmeisesti nimellä Washington Bertolin esiintynyt
swing-hanuristi on sama mies – argentiinalaisesta swingistä mahdollisesti kiinnostuneet
voivat hakea hänen musiikkiaan YouTubesta ja striimauspalveluista.
Donato teki viimeiset levytyksensä vielä kaksi vuotta ennen
kuolemaansa v. 1961, mutta vuoden 1942 jälkeen hän äänitti lähinnä vain
uusintalevytyksiä vanhoista hiteistään.
Francisco
Canaro ja Roberto Maida
Francisco Canaron parhaita kausia olivat 1920-luvun loppu ja
sen mielikuvitukselliset raskaan tangon sovitukset sekä 1930-luvun loppupuolen
seesteinen kausi. Vuosina 1935 – 1938 Canaro levytti baritoni Roberto
Maidan kanssa n. 185 kappaletta, joista lähes 130 oli tangoja, valsseja ja
milongoja. Tämä on se osa Canaron tuotannosta, jota tanssijat eniten arvostavat.
Orkesteri soi muhevasti ja tasapainoisesti, ja Maidan pehmyt ja vivahteikas
ääni sulautuu kokonaisuuteen erinomaisesti. Toisaalta tavanomaiseen orquesta
típica -kokoonpanoon lisätyt klarinetti ja sordinoitu trumpetti antavat
sointiin väriä ja vaihtelevuutta. Tämä on kävelytangoa parhaimmillaan!
Kuunnellaanpa ensimmäisenä Biancon ja Melfin Poema,
jonka kuulimme aiemmin säveltäjän orkesterin karheana tulkintana. Canaron ja
Maidan versiosta (v. 1935) ei karheutta löydy! Vielä sananen oheisesta
visualisoinnista: Sen on tehnyt tangomaestro ja kuvataiteilija Murat Erdemsel, ja
maalauksessaan hän kuvaa kappaleen A- ja B-taitteiden karaktäärieroja.
YouTube:
Canaro Poema, with lyrics full length
Canaron ja Maidan rakastetuimpiin levytyksiin kuuluu Horacio
Pettorossin säveltämä Invierno. Enrique
Cadícamon sanat ovat kutkuttavalla tavalla ristiriidassa ihanan laulumelodian
kanssa, mutta tämä ei ole mitenkään ainutlaatuista tangomusiikissa.
Talvi
On taas talvi tullut valkovaipassaan.
Ilman rakkautta ootan vaan.
Kaiken peittää nietos, jää.
Näin kylmää kärsien nyt ymmärrän mä sen
ett' jäädä yksin on hirveää.
Ja nään kuinka viima käy mun sydämeen.
Epätoivon tuulet tuiskuineen mut itkuun saa.
Talven kahleet kantaa sielun täytyy antaa,
niitä en voi karkottaa.
YouTube: Invierno - Francisco
Canaro
Otetaan tähän vielä kolmanneksi Juan
D’arienzon ja Luis
Rubisteinin tango Nada más. Palaamme siihen vielä myöhemmin!
YouTube:
Today's Tango Is... Nada Más - Francisco Canaro 22-08-1938
Maida-kauden jälkeen Canaro joutuu hakoteille. Hän pestaa
laulusolistiksi 1930-luvun alun luottomiehensä Ernesto
Famán, ja samalla orkesterin sointi muuttuu kireämmäksi – Maida-kauden
muhevuus on poissa. Sointimuutos liittyy ilman muuta siihen, että
pianisti-sovittaja Luis
Riccardi vetäytyy v. 1940 syrjään terveydellisistä syistä. Hän oli
soittanut Canaron kanssa vuodesta 1922 ja ollut hänen orkesterinsa pääsovittaja
ainakin vuodesta 1927. Tilalle tulee nuori lahjakkuus Mariano Mores, joka ei ole riittävän
hyvin sisällä tangomusiikin tyylikysymyksissä, vaikka yrittääkin jäljitellä
Riccardin kynänjälkeä. Hyvin usein hän kirjoittaa tekstuuria, jossa viulut soittavat
yksiäänisesti, ja tämä paljolti saa aikaan tuon kireän vaikutelman.
Juureva kävelytango ei siis enää onnistu, mutta pahempaa on
tulossa! Canaro ottaa ohjelmistoonsa uusimpia melodisia tangosävellyksiä ja
yrittää kilpailla uusien suosikkiyhtyeiden kanssa, mutta epäonnistuu pahasti.
Hänen 1940-luvun tuotantonsa parasta antia ovat valssit, ja tässä yhteydessä
hän tekee hyvä työn antamalla uutta nostetta mezzosopraano Nelly Omarin
(1911 – 2013) uralle. Tästä tuli yksi kaikkien aikojen rakastetuimmista tango-
ja folklorelaulajista, ja hän esiintyi vielä satavuotissyntymäpäivillään 2011.
Tässä kuitenkin 35-vuotias Nelly laulaa Guillermo
Barbierin ja José Rialin
valssin Rosa de otoño.
YouTube:
Nelly Omar Rosas de Otoño
Francisco Canaro (1888 – 1964) jatkoi esiintymistä ja
levyttämistä lähes kuolemaansa saakka ja turvasi siinä vankkaan maineeseensa,
mutta mitään uutta hän ei pystynyt enää luomaan.
Francisco
”Pancho” Lomuto (1893 – 1950) oli Canaron hyvä ystävä, ja häntä on usein
luonnehdittu pehmeämmäksi mutta samalla raskaammaksi versioksi Canarosta. Hän
oli kuitenkin omaleimainen ja tuottelias muusikko, jonka levytti yli 700
kappaletta 1920-luvun alkupuolelta vuoteen aina kuolinvuoteensa saakka. Hän
jätti myös jälkeensä yli 80 omaa sävellystä. Tanssijoilla on hieman
ongelmallinen suhde Lomutoon, koska monien mielestä hänen musiikkinsa ei ole
riittävän tanssittavaa. Tässä kylläkin mielipiteet jakautuvat.
Kuunnellaan Lomutolta hänen oma sävellyksensä ja
sanoituksensa Dímelo al oído kolmena eri versiona! Se on viehättävä
tarina parisuhteen sisäsäisen kommunikaation tärkeydestä ja soveltuu sekä miehen
että naisen laulettavaksi.
Kuiskaa mulle korvaan
Jos tiedän että tykkäät minusta, jos tiedän että rakastat
minua kovasti, etkä sano sitä minulle, se tarkoittaa että se ei ole sinusta
kivaa; voi olla että erehdyn, voi olla että asia ei olekaan niin, mutta jokin
sinua vaivaa etkä halua sanoa sitä. Miksi sinun pitää kärsiä, miksi sinun
pitää kituuttaa, jos yhdellä pienellä sanalla kaikki voidaan järjestää? Älä
jätä sitä huomiseen, älä jätä sitä sanomatta, koska rakkaus on asia jota ei
pidä peittää.
Kuiskaa minulle korvaan, ihan minulle vain niin ettei kukaan
saa tietää mitä haluat minulle sanoa. Kuiskaa minulle korvaan, ihan minulle
vain, säilytän salaisuutesi. Sen vannon sinulle!
Jos tiedän että tykkäät minusta, jos tiedän että rakastat
minua kovasti, etkä sano sitä minulle, se tarkoittaa että se ei ole sinusta
kivaa; koska aina kun sinua katson, puhut silmilläsi minulle ja uskot että
huokauksilla kaikki kyllä järjestyy. Rakastuin kerran, ja ujoutta kunnioittaen
jäin rakkaani rinnalle odottamaan toista tilaisuutta. On parempi että päätät
etkä taas odota pikku hetkeä, sillä elämän typeryydet jäävät aina taakse…
Lomuto levytti laulun tuoreeltaan helmikuussa 1934 Fernando
Diazin kanssa. Sovitus on varsin leikkisä. Lopussa ”orkesterin pojat” yhtyvät
lauluun.
YouTube: Today's
Tango Is... Dímelo al Oído - Francisco Lomuto 19-02-1934
Kappaleen lopusta löydämme Lomutolle tyypillisen plagaalisen lopukkeen I – IV
– I. Kun tämän esityksen sävellaji on A-duuri, kaikki muut tangomuusikot
olisivat lopettaneet kappaleen reaalisoinnuilla merkittynä A - E7 – A, mutta
Lomuto lopettaakin A – Dm6 – A.
Samana vuonna Lomuto levytti sävellyksensä myös Tito Schipan, italialaisen
oopperatenorin kanssa, mutta tällä taltioinnilla on tangomusiikin näkökulmasta
korkeintaan kuriositeettiarvoa.
Vuonna 1945 Lomuto levyttää sävellyksestään uuden sovituksen.
Esityksessä on 1940-luvun tyyliä, mutta silti se on aitoa Lomutoa. Sovituksessa
on tällä kertaa leikkisänä elementtinä pianon pitkät, soimaan jäävät sävelet,
joille muu orkesteri ikään kuin antaa tilaa. Laulaja Alberto
Riveran karkea ääni ei tee oikeutta tekstille.
YouTube: ORQUESTA
FRANCISCO LOMUTO - DIMELO AL OIDO - TANGO
Tästä suositusta laulusta tehtiin myös monia muita
levytyksiä, ja ensimmäisen laululevytyksen julkaisi Mercedes Simone jo vuonna
1934 tuntemattomaksi jääneen orkesterin kanssa. Hän epäilemättä tavoitti
kaikkein parhaiten tekstin viehkeän ja suostuttelevan hengen.
YouTube:
Mercedes Simone Dímelo al oido
Lomuto sävelsi ja johti musiikin ainakin kahdeksaan
elokuvaan. Elokuvassa Melgarejo (1937) hän esiintyy itsekin orkesterinsa
kanssa ja esittää elokuvan nimikkotangon laulusolistinaan Jorge
Omar. Sitä ei koskaan julkaistu äänilevyllä. Tuntemattoman kirjoittajan
(Lomuto?) sanat käsittelevät Buenos Airesin menneisyyttä ja nykyisyyttä. Orkesterissa
näkyy Lomutolle tyypilliset kaksi klarinettia sekä kaksi sordinoitua
trumpettia, jotka tehostavat voimakkaimpia aksentteja.
YouTube: MELGAREJO -1937- Restaurada por INCAA- de Moglia Barth con
Florencio Parravicini * Cine Argentino
Hieman musiikkikohtauksen jälkeen (kohdassa 37:54) Lomutolla
on myös puherepliikki. Juhlien emäntä tiedustelee voisiko maestro soittaa vielä
yhden pericónin
jotta maalaiset voisivat tanssia. ”Oikein mielelläni, señorita” vastaa Lomuto,
ja sitten seuraakin oikein tanhuspektaakkeli.
1940-luvun loppua lähestyttäessä Lomuton sävelkieli muuttui
yhä enemmän ajan hengen mukaiseksi. Hän kuoli äkillisesti vuonna 1950.
1935:
Sykkeen vallankumous, marcato en cuatro
1930-luvun puoleen väliin tultaessa lama alkoi vähän
hellittää, ja huvittelunhaluinen kansa halusi tanssia. Rauhallinen kävelytango
ei kuitenkaan kaikkia miellyttänyt, ja varsinkin nuoret halusivat jotain, mikä
panee veret kiertämään. Tähän huutoon vastasi eräs uransa jo 1920-luvun
loppuvuosina aloittanut muusikko, joka sai kuningasidean ruveta iskuttamaan
kaikkia neljää tahdinosaa tasavahvasti, siis näin:
Tätä iskutusta kutsutaan termillä marcato en cuatro,
ja se sai tangomusiikin asiantuntijoina itseään pitävät suunniltaan: ”Mitä
barbariaa!”, mutta yleisö hullaantui. Tässä siis tavallaan palattiin guardia
viejan ajan liikkuvampaan tangoon mutta ei kuitenkaan. Melodian tempo
säilyi periaatteessa samana kuin kävelytangossa, mutta säestyksen syke muuttui
puolta tiheämmäksi. Muutaman vuoden sisällä muutkin uutta luovat tangomuusikot
omaksuivat tämän iskutusmuutoksen ainakin osittain, ja alkoi tangomusiikin
toinen suuri murros. Suotta ei tätä vallankumouksen käynnistänyttä muusikkoa
alettu kutsua nimellä Sykkeen kuningas, El rey del Compás. Hänen nimensä oli Juan D’arienzo (1900 – 1976).
Juan D’Arienzo, El Rey del Compás
D’Arienzo soitti 1928 – 1929 samanlaista raskaanpuoleista
tangoa kuin muutkin, mutta vuosilta 1930 – 1934 häneltä ei ole jäänyt yhtään
soivaa dokumenttia. Lokakuussa 1935 hän kuitenkin jo soitti Enrique
Delfinon tangon Re fa si näin:
YouTube:
Juan D'Arienzo - 1935 - Re Fa Si
Joulukuussa 1935 D’Arienzo kyllästyi siihen, että orkesterin
pianisti Lidio Fasoli oli aina myöhässä ja palkkasi tilalle ystävänsä Rodolfo
Biagin (1896 – 1969), ja tällä oli suuri ja pysyvä vaikutus hänen
orkesterinsa tyyliin. Biagi oli napakkasorminen pianisti, jonka käsissä piano
ei jäänyt kuulumattomiin, siksipä häntä kutsuttiinkin nimellä Manos Brujas,
Noidutut kädet.
Seuraavan vuoden elokuussa äänitetyssä El irresistible
-tangossa (säv. Lorenzo
Logatti) kuuluvat jo Biagin ja D’Arienzon yhdessä luoman tyylin
pääainekset. Koko kappale on tavallaan pianon ja viulujen vuoropuhelua, ja
jokaisen viulujen soittaman säkeen jälkeen piano kommentoi Biagille niin
tyypillisellä asteikkolurauksella. Kohdasta 1:41 piano soittaa soolona
melodiaa, tapa, jota Biagi sittemmin lähes poikkeuksessa noudatti oman
yhtyeensä sovituksissa. Kohdasta 0:58 puolestaan alkaa elementti, joka säilyi
tyypillisenä D’Arienzon yhtyeen sovituksissa kautta vuosikymmenten: läheltä
mikrofonia soitettu viulusoolo, jota tangontanssijat kutsuvat nimellä El
mosquito, se kun on vähän niin kuin suurikokoinen hyttynen inisisi korvan
juuressa.
YouTube: Juan
D'Arienzo - 1936 - El Irresistible
Otetaanpa sitten esimerkki siitä miten D’Arienzon musiikkia
tanssitaan 2000-luvulla! Mariano
"Chicho" Frumboli on nykyisen tango nuevo -tanssimetodiikan
tärkeimpiä kehittäjiä, ja toisin kuin 1930-luvun tanguerot, hän tanssii
avoimessa otteessa ilman rintakehäkontaktia. Tämä ei kuitenkaan estä meitä
näkemästä miten tanssiaskeleet sovitetaan palvelemaan musiikkia.
El flete (säv. Vicente
Greco 1916) on tyypillinen guardia vieja -kauden sävellys, jonka
A-taitteen säkättävä melodia sopii erinomaisesti marcato en cuatro
-iskutukseen, ja sen mukaan myös Chicho ja Juana astelevat. B-taitteessa on
kuitenkin laulavia jaksoja (esim. 0:57 ja 2:10 alkaen), jolloin iskutukseksi
vaihtuukin marcato en dos – sekä orkesterilla että tanssijoilla. Levytys on huhtikuulta 1936.
YouTube:
Chicho Frumboli & Juana Sepulveda at Robin Thomas's Nocturne 2013 (6 of 7)
Silueta porteña on muuten tuntemattomiksi jääneiden Cuccaron
veljesten säveltämä milonga. D’Arienzon esityksessä Biagin pianokuviointi antaa
musiikille erityisen keinuvan svengin. Kuvioinnin lomasta Biagi kuitenkin
pystyy poimimaan laulavia melodioita tähän tapaan:
Levytys on tammikuulta 1938.
Siinä kuullaan soittotapa nimeltä mugre (suom. lika tai törky) kun
esimerkiksi kohdassa 1:33 bandoneonit lisäävät melodiaan päällekkäisistä,
riitasointuisista sävelistä koostuvia etulyöntilurauksia. Tämä soittotapa oli
erityisesti decaristien suosiossa muttei suinkaan
heidän yksinoikeuttaan.
YouTube: JUAN
D'ARIENZO - WALTER CABRAL - SILUETA PORTEÑA - MILONGA
D’Arienzon ja Biagin yhteistyö päättyi dramaattisesti.
Tarina kertoo, että kesäkuussa 1938 D’Arienzo oli myöhässä keikalta, ja
orkesteri alkoi soittaa ilman häntä. Biagi veti niin huikean soolon, että
yleisö ei lakannut aplodeeraamasta ennen kuin Biagi oli nyökännyt kiitokseksi. Juuri
silloin maestro D’Arienzo marssi sisään, harppasi lavalle ja sähähti Biagin
korvaan: ”Minä olen ainut tähti tässä orkesterissa! Saat potkut!” Biagi lähti,
mutta tyyli jäi: seuraavat pianistit pyrkivät parhaansa mukaan kopioimaan
Biagin tyyliä, ja se säilyi yhtenä D’Arienzon tavaramerkeistä hänen uransa
loppuun saakka.
Vuosina 1935 – 1937 D’Arienzo teki pääasiassa instrumentaalilevytyksiä,
mutta lauletut numerot lisääntyivät kun v. 1938 laulusolistiksi tuli Alberto
Echagüe. La bruja (Noitanainen) on Biagin seuraajan Juan
Politon sävellys, ja Francisco
Gorrindon tekstissä laulaja kertoo viimeinkin vapautuneensa hänet noituneen
naisen pauloista.
YouTube:
Juan D'Arienzo - 1938 - Alberto Echague - La Bruja
La bruja on yksi niistä monista Juan D’Arienzon levytyksistä, joita hieman
väärennettiin kun ne joskus 1950-1960-luvulla kopioitiin shellakkalevyltä
vinyylilevylle. Levytuottajat halusivat korostaa D’Arienzon vauhdikkuutta ja
soittivat vanhaa levytystä lievällä ylinopeudella. Tämän seurauksena esimerkiksi
La brujan tempo nousi 64:stä 68:aan ja sävellajikin c-mollista ylävireiseen
cis-molliin. Kuulimme tuossa oikealla nopeudella digitoidun version, ja tässä
nyt vertailun vuoksi vinyyliltä digitoitu ”väärennös”.
YouTube:
Juan D'Arienzo - La Bruja (1938)
Vuonna 1940 D’Arienzon oli käydä huonosti kun
karnevaalikeikat soitettuaan koko hänen orkesterinsa erosi laulaja Echagüe
mukaan luettuna. Muusikot seurasivat pianisti Politoa, joka perusti oman
orkesterin. Bandoneonisti Héctor
Varelan avulla D’Arienzo onnistui kuitenkin kokoamaan uuden soittajiston,
jonka ykkösbandoneonistiksi ja sovittajaksi Varela ryhtyi. Pianistiksi
löydettiin 19-vuotias Fulvio
Salamanca ja laulajaksi Héctor
Mauré, joka seuraavasta vuodesta alkaen oli D’Arienzon tärkein laulusolisti
vuoteen 1944 saakka.
Ensimmäisiä uuden orkesterin kanssa levytettyjä kappaleita
on Miedo, Eladio
Blancon ja Iván Casadón vauhdikas valssi. Miedon pianosoolo on hyvin
samanlainen kuin ne soolot, joita Biagi soitti oman orkesterinsa kanssa, ja voisi
ajatella, että sovitus on peräisin Biagin lähtöä edeltävältä ajalta, mutta tämä
ei liene mahdollista koska Miedo on ilmeisesti sävelletty vasta Biagin
lähdön jälkeen. Todennäköisemmin Varela ja Salamanca olivat kuunnelleet
tarkkaan Biagia, ja jälkimmäinen pisti sitten vielä vähän paremmaksi. Videolla Carlitos Ezpinoza
ja Noelia Hurtado ovat selvästikin ottaneet tehtäväkseen tanssia kaikki pianon
soittamat pikkunuotit.
YouTube:
Noelia Hurtado and Carlitos Espinoza – Miedo #NoeliayCarlitos
Maurén pehmeä ääni ja taipuisa laulutapa saattoivat
vaikuttaa D’Arienzoon niin että orkesterin sointiin tuli välillä myös
pehmeämpää sävyä. Maurén ja D’Arienzon viimeiseksi äänitteeksi jäi Carlos
Marchision ja Carmelo
Santiagon tango Amarras, joka poikkeaa aika vahvasti siitä
hakkaavasta tyylistä, josta D’Arienzon musiikki tunnetaan tätä ennen ja tämän
jälkeen. D’Arienzon keskeiset tyylipiirteet ovat kuitenkin läsnä moskiittoineen
ja Biagin tyylisine pianoineen.
YouTube:
Juan D'Arienzo - 1944 - Hector Maure - Amarras
Tämän jälkeen päälaulusolistiksi palasi Alberto Echagüe
1950-luvun loppupuolelle saakka, ja hänen jälkeensä erinäisiä muita, mutta
joulukuussa 1956 D’Arienzolla on poikkeuksellinen levytyssessio erään
laulajattaren kanssa, joka ei ollut koskaan esiintynyt tanssiorkesterin kanssa cantor
(tai tässä cantante) de a orquestan roolissa. Emme tiedä miksi Libertad Lamarque tuli Meksikosta
levyttämään kaksi levynpuoliskoa D’Arienzon solistina, mutta lopputulos
paljastaa aika paljon D’Arienzosta orkesterinjohtajana. Toinen kappaleista on Luciano
Leocatan sävellys Y todavía te quiero. Abel
Aznarin teksti on aika epätoivoinen:
Ja yhä sinua rakastan
Joka kerran kun olet sylissäni, kun katson silmiisi, kun
kuulen äänesi, ja kun ajattelen että elämääni on palasina sen hintana mitä teen
vuoksesi, kysyn itseltäni: miksen lopeta tätä kaikkea katkeruutta, tätä kaikkea
tuskaa? Jos rinnallasi minulla ei ole tulevaisuutta, miksi en revi tätä
rakkautta rinnastani?
Miksi.. jos valehtelet kerran, jos valehtelet toisen kerran,
ja aina vain valehtelet?
Miksi.. aina vain syleilen sinua, aina vain suutelen sinua, vaikka aiheutat
minulle kärsimystä?
Tiedän että rakkautesi on haava, että se on elämän risti ja perikatoni…
Miksi kidutan itseäni vuoksesi ja miksi ahdistukseni sinun takiasi on kerta
kerralta pahempi?
Ja miksi, sielu palasina, vaivun syleilyysi, jos et minua rakasta?
YouTube:
Y TODAVIA TE QUIERO-JUAN D'ARIENZO-LIBERTAD LAMARQUE
Tämä on ehkä dramaattisin esitys mitä Libertad Lamarquelta
on taltioitu, eikä dramaattisuus tule siitä, että laulaja päättää miten laulaa
ja orkesteri säestää, vaan aivan päinvastoin. D’Arienzo piiskaa Lamarquen
käyttämään kaikki äänivaransa (ne ovat nyt 48 vuoden iässä parhaimmillaan), ja
lopussa tämä sentimentaalisista laulunumeroistaan tunnettu tähti suorastaan
huutaa hengästyneenä ja ääni särkymäisillään. Voi vain kuvitella, kuinka
maestro johtaa laulajaa samaan tapaan kuin eräässä myöhemmin kuvatussa
videossa, jonka näemme kohta.
Palataanpa sitten vuoteen 1938 ja otetaan esitys, jota voimme
vertailla aiemmin esillä olleeseen Francisco Canaron tulkintaan. Tango Nada más on siis
D’Arienzon sävellys Luis Rubinsteinin sanoihin. D’Arienzon ja Echagüen levytys
on tehty 8.7.1938, ja Canaron ja Maidan kävelyversio 22.8.1938. Ei tiedetä,
oliko Canaro kuullut D’Arienzon levytyksen ennen omansa tekemistä, mutta vaikka
olisi kuullutkin, se tuskin olisi saanut hänet luopumaan omasta tyylistään.
YouTube:
Juan D'arienzo - Nada Más (1938)
Nada más -tangon myötä voimme kurkistaa myös
D’Arienzon myöhempiin vaiheisiin. 1950-luvun myötä D’Arienzon tulkinnat
alkoivat kehittyä liioittelevaan suuntaan: Niihin ilmestyi hakkaava komppia,
voimakkaita aksentteja ja ryöpsähteleviä voimakkuuseroja, jotka saattoivat
mennä niin äärimmäisyyksiin, että välillä musiikki hävisi kokonaan kuuluvista mutta
jatkui muutaman tahdin kuulumattomissa syöksähtääkseen sitten taas esiin. Sitä
mukaa kun tango menetti merkityksensä tanssimusiikkina, D’Arienzon musiikki sai
yhä voimakkaammin showluonteen. Tämän vuoksi useimmat DJ:t soittavat
milongoissa mieluiten hänen 1930- ja 40-luvun äänitteitään ja välttävät
1960-luvun äänitteitä.
Kun tango oli jo kuollut sosiaalitanssina, D’Arienzo
keskittyi, vanhaan maineeseensa turvautuen, TV-esiintymisiin, ensin
Argentiinassa ja sitten Uruguayssa. Seuraava, vuodelta 1971 oleva tallenne on
kyllä hyvää showta ja näyttää kuinka vanha kettu flirttailee sekä laulusolistin,
orkesterin että yleisön kanssa. Solistina on chileläinen
Mercedes Serrano.
YouTube:
"Nada más" D'Arienzo "Mercedes Serrano" 1971 TANGO
Juan D’Arienzo levytti vuoteen 1975 saakka ja kuoli
seuraavana vuonna.
Rodolfo
Biagi, aksentteja yllättäen ja pyytämättä
Saatuaan potkut D’Arienzolta Biagi ei jäänyt suremaan, vaan
hänellä oli uusi yhtye jo samaan aikaan kun D’Arienzo jatkoi uuden pianistin
kanssa. Heti ensimmäisenä studiopäivänään hän äänitti Arturo
De Bassin tangon El incendio, joka näyttää mitä tuleman pitää.
YouTube: Rodolfo
Biagi - 1938 - El incendio
Biagin tavaramerkiksi muodostuivat aksentit, joita sataa
sekä vahvoille että heikoille tahdinosille, ja erityisesti heikoille. Ahora
no me conocés on Armando
Baliottin vuonna 1941 säveltämä ja Carlos
Giampén sanoittama kaunis, melodinen tango, jonka Biagi levytti Jorge
Ortizin kanssa samana vuonna. Aksentteja tulee sen verran ”yllättäen ja
pyytämättä” että tanssijan pitäisi osata Biagin nimenomainen tulkinta ulkoa,
jotta pystyisi ilmentämään niitä tanssissa. Teepä seuraava koe: Laita
äänenvoimakkuus aika kovalle ja kokeile pystytkö kuuntelemaan tämän esimerkin
alusta loppuun räpäyttämättä kertaakaan silmiäsi!
YouTube:
Rodolfo Biagi - Ahora No Me Conocés
Ei ole ihme, että kaikki eivät pidä Biagin
tangotulkinnoista, ja joillekin ne aiheuttavat suorastaan päänsärkyä ja
pahoinvointia. DJ:t soittavat niitä jonkin verran, mutta Biagin valsseja kaikki
sen sijaan rakastavat, valssiin kun ei kovin helposti voi sijoittaa
takapotkuaksentteja. Juan
Santinin ja Nicolás
Trimanin valssi El último adiós on levytetty v. 1940 laulusolistina Andrés
Falgás. Sen tanssivat meille tangovalssin mestarit Joachim Dietiger ja
Michelle Marsidi.
YouTube:
michelle + joachim | "el último adiós" - les tangofolies de lausanne
festival 2011
Biagi teki levytyksiä vuoteen 1962 saakka, mutta
loppupuolella uraansa hän joutui hieman tinkimään aksenteistaan.
Kaikki, jotka puhuvat tangomusiikista, puhuvat tangon
kultakaudesta, mutta tarkoittavat usein eri vuosilukuja. Laajimmillaan
tarkoitetaan koko sitä ajanjaksoa, jolta peräisin olevia levytyksiä DJ:t
soittavat milongoissa, siis noin 1928 – 1958. Syistä, jotka selviävät kohta,
rajaisin kultakauden tässä kuitenkin vuosiin 1940 – 1955. Tämä on ollut monen
muunkin kirjoittajan näkemys. Mutta kääntäkäämme nyt katseemme hetkeksi
Argentiinan poliittiseen ja yhteiskunnalliseen elämään!
1930-luvun lopulla Argentiina alkoi pikkuhiljaa toipua
lamasta tuontia korvaavan teollistamispolitiikan avulla. Tällainen politiikka
voi toimia Argentiinan tapaisissa suurissa maissa, joiden laajalla väestöllä on
vielä jäljellä ostovoimaa. Suuntaus oli omiaan vakiinnuttamaan ajattelua, että
Argentiinan on selvittävä omillaan, sekä taloudellisesti että kulttuurisesti.
Sotilashallinnosta siirryttiin jonkinlaiseen
siviilihallintoon, mikä ei suinkaan selkiinnyttänyt poliittista tilannetta,
vaan enemmän tai vielä enemmän vilpilliset vaalit seurasivat toisiaan.
Kun Natsi-Saksa hyökkäsi Puolaan syksyllä 1939 ja Euroopan
maat joutuivat liittolaissuhteidensa kautta sotaan keskenään, Argentiina pyrki
pysymään puolueettomana. Italialaisen ja saksalaisen maahanmuuttajataustan
vuoksi maassa oli paljon fascismin ja natsismin kannattajia, mitä vuosisatoja
jatkunut valtakamppailu Britannian kanssa myös ruokki, mutta Britannia oli niin
tärkeä kauppakumppani, että välejä ei mitenkään voinut katkaista. Toisaalta
välit Saksaan oli pidettävä kunnossa, jotta Saksan sukellusveneet eivät olisi
upottaneet Argentiinasta Englantiin matkalla olleita elintarvikelaivoja.
Jouduttuaan itse sotaan Yhdysvallat yritti toistuvasti painostaa Argentiinaa liittolaisekseen,
mutta tämä vain vahvisti argentiinalaisten kansallistunnetta, eikä
amerikkalaiselle swing-musiikille ymmärrettävästi löytynyt jalansijaa.
Argentiina julisti sodan Saksalle vasta huhtikuussa 1945, muutamia päivä ennen
Hitlerin kukistumista, ja pääsi täten voittajien puolelle sekä eroon sodan
aikana sille asetetuista talouspakotteista.
Kuten ensimmäinenkin, toinen maailmansota hyödytti
Argentiinan taloutta, ja taloudellinen toimeliaisuus edisti
populaarikulttuuria.
Argentiinan armeijan upseeristo vierasti veljeilyä
Britannian ja Yhdysvaltain kanssa, ja kasvava epäluottamus korruptoituneita
poliitikkoja kohtaan johti siihen, että kesäkuussa 1943 kansallismielisten
upseerien salainen ryhmä marssitti 8000 sotilasta presidentinlinnan edustalle.
Tästä syntyi kahakka hallitukselle uskollisten joukkojen kanssa, minkä
seurauksena presidentti pakeni kalastustroolarilla Uruguayhin. Sotilasjuntta
otti vallan, mutta sen johdossa kenraali seurasi toistaan.
Kappaukseen osallistui vähäisessä roolissa myös eräs
kenraaliluutnantti Perón, joka sai tehtäväkseen työvoima-asiat. Hän järjesti
itsensä työministeriksi ja toimi tarmokkaasti työläisten etujen puolesta sekä
piti yhteyttä ammattiyhdistysliikkeeseen. Hänen suosionsa kasvoi niin suureksi
– ja sotilashallituksen harmiksi nimenomaan opposition parissa – että hänet
vangittiin ja lähetettiin karkotukseen lokakuussa 1945. Vajaata viikkoa
myöhemmin kymmenet tuhannet työläiset marssivat Plaza de Mayolle ja vaativat
Perónin vapauttamista. Tähän oli juntan pakko suostua, ja Perónin palattua
hurraavan kansanjoukon eteen määrättiin pidettäväksi presidentinvaalit helmikuussa
1946. Perónia kannattavat ammattiyhdistysjohtajat perustivat Partido
Laborista -nimisen puolueen, ja näin syntyi peronistinen liike. Vaaleissa
24.2.1946 Perón valittiin presidentiksi 52,84 prosentilla annetuista äänistä.
Samalla peronisteista tuli Argentiinan parlamentin suurin puolue.
Juan
Domingo Perón (1895 – 1974) on varmasti eniten Argentiinan historiaan
vaikuttanut yksittäinen henkilö – toisen puolisonsa Evan ohella. Heitä on
ylistetty työstään kansalaisten olojen parantamiseksi ja köyhyyden
poistamiseksi mutta toisaalta parjattu demagogeiksi ja diktaattoreiksi.
María
Eva Duarte de Perón (1919 – 1952), “Evita”, oli jo tunnettu elokuvanäyttelijä
ja radioesiintyjä kun hän tutustui leskimies Juan Peróniin v. 1944 ja aloitti
suhteen tämän kanssa. He avioituivat seuraavana vuonna. Perónin presidentinvaalikampanjan
aikana Eva tuki tätä voimakkaasti pitämällä palavan populistisia puheita
viikoittaisessa radio-ohjelmassaan.
Presidentin puolisona 27-vuotias Evita teki häikäisevän
vaikutuksen, ja hänestä muodostui argentiinalaisille eräänlainen pyhimys. Hän
teki laajaa hyväntekeväisyystyötä perustamansa säätiön kautta ja jatkoi
puhujana poliittisen sanoman levittämistä. Hän myös ajoi voimakkaasti naisten
äänioikeutta, joka toteutui Argentiinassa vuonna 1947. Toisaalta häntä on
pidetty kovana vallankäyttäjänä, joka ajoi häikäilemättömästi omia
tavoitteitaan ja muun muassa painosti tangomuusikoita kerta toisensa jälkeen
esiintymään ilmaiseksi hänen säätiönsä varojenkeräystilaisuuksissa. Oli miten
oli, hänen varhainen kuolemansa syöpään vuonna 1952 syöksi maan syvän surun
valtaan.
Juan Perónin virallinen presidenttimuotokuva vuodelta
1948.
Evitan kuoleman jälkeen Perónin vastustajat alkoivat päästä
niskan päälle, eikä populistinen talouspolitiikkakaan enää kantanut. Vuonna
1955 hänet syrjäytettiin väkivaltaisessa kaappauksessa, jota sen masinoijat
kutsuivat nimellä Revolución
Libertadora, ja hän joutui lähtemään 18 vuodeksi maanpakoon. Uusi
sotilasjuntta käynnisti de-peronisaatioksi kutsutun kampanjan, ja peronistinen
puolue, joka oli vuodesta 1947 lähtien kulkenut nimellä Partido
Justicialista, kiellettiin vuoteen 1973 saakka. Peronismin aate jäi
kuitenkin elämään, ja muun muassa Argentiinan nykyinen presidentti Alberto Fernández
valittiin virkaansa Partido Justicialistan ehdokkaana.
Juan Perónin valtakausi oli suotuisaa aikaa tangolle. Tiedetään
että ainakin Homero Manzi, Enrique Santos Discépolo, Aníbal Troilo, Francisco
Canaro, Nelly Omar, Héctor Mauré ja Mariano Mores olivat avoimesti peronisteja.
Vuonna 1949 Manzi kirjoitti sekä Juan että Evita Perónia
ylistävät laulut vanhan maalaismilongan tyyliin. Ne lauloi elokuvanäyttelijänä
parhaiten tunnettu Hugo
Del Carril perinteisellä payadorien käyttämällä melodialla. Nämä
eivät suinkaan olleet ainoat kunnianosoitukset, jotka Perónit saivat
muusikoilta.
YouTube:
Versos de un Payador al General Juan Perón - Hugo del Carril - Letra de Homero
Manzi
Presidentiksi tultuaan Perón lausui tavoitteinaan olevan
yhteiskunnallinen oikeudenmukaisuus ja taloudellinen itsenäisyys. Hän kansallisti
monia suuryrityksiä ja pyrki pitämään maansa kylmän sodan blokkien
ulkopuolella. Yhdysvallat yritti kaikin tavoin vehkeillä Perónia vastaan ja
asetti maalle talouspakotteita, mutta tällä oli samanlainen vaikutus kuin
sodanaikaisella painostuksella: Pohjoisamerikkalainen populaarikulttuuri pysyi
poissa Argentiinasta.
Perónilla ei tiettävästi ollut kulttuuripoliittista
ohjelmaa, mutta hänen talous- ja ulkopoliittiset toimensa koituivat kotimaisen
kulttuurin eli tangon hyväksi. Yhdessä asiassa hänellä kuitenkin oli ohjelma:
sen enempää konservatiiveilla kuin kommunisteillakaan ei ollut sijaa
kulttuurielämässä, ja tämän sai tuntea nahoissaan mm. Osvaldo Pugliese.
Kun katselee sanomalehtien huvi-ilmoitussivuja 1940-luvulta,
ne ovat meidän silmiimme kuin tanssittavan tangon ”Kuka kukin on”. Moni
nykyinen tangontanssija antaisi kaiken omaisuutensa, jos joku tulisi
aikakoneella hakemaan vaikka vuoteen 1944, jolloin tämä sivu on julkaistu.
Buenos Airesissa toimi tuolloin kymmeniä meidänkin
tuntemiamme huipputason tango-orkestereita ja varmaankin satoja korttelitason
yhtyeitä. Tangoa soitettiin kymmenissä kahviloissa ja kabareissa, ja sitä
tanssittiin konditorioissa, klubeilla, ammattiliittojen saleilla ja
karnevaaleissa. Tangoa soitettiin sellaisissa kahviloissa kuin El Nacional, Marzotto, Ebro Bar,
Café Germinal,
Tango Bar, Benigno, Argentino, Buen Orden ja sellaisissa konditorioissa kuin
Richmond ja Olmo. Joissakin konditorioissa tangoa myös tanssittiin, ja näitä
olivat Sans Souci, Toucan, Tabú, Cairo ja Picadilly. Keskeisiä tanssipaikkoja
olivat kabareet kuten Chantecler,
Marabú, Tibidabo ja Tabarís.
Tärkeimmät tanssisalit olivat Palermo Palace, Monumental Floresissa, Salón
Lavalle Luna Parkissa, Centro Region Leonesa ja Unione e Benevolenza. Johtavat
jalkapalloseurat järjestivät tansseja joka viikonloppu ja suurtanssit
karnevaaliaikaan. Kaikkialla soitettiin vain elävää musiikkia, ja tangoelämän
keskus oli Avenida Corrientes.
Kurjuuden
markkinat tangoteksteissä
Tuntuu ehkä hätkähdyttävältä, että kun tanssimme tangokuplassamme
ihanan partnerin kanssa, ja Raúl Berón
laulaa hunajaisella äänellään Carlos
Vivánin Moneda de cobre -tangoa, sanat kertovatkin meille seuraavaa:
Kuparikolikko
Isäsi oli vaalea, juoppo ja pahantapainen,
äitisi oli musta, ja hänellä oli malvanpunaiset huulet.
Mulatti, sait syntyessäsi taivaansiniset silmät
ja kähärän, hiilenmustan tukan.
Kasvoit köyhässä kaupunginosassa mudan keskellä
ja täytit kaksikymmentä vuotta kabareessa.
Ja tänään sinua kutsutaan kuparikolikoksi
koska vanhana ja surullisena sinulla ei ole paljonkaan arvoa.
Kuparikolikko, tiedän että eilen olit kaunis;
näin sinun liihottelevan ruusunpunaisilla siivilläsi kuin perhonen,
ja sitten näin sinun putoavan...
Mutakolikko, kuinka hyvin tanssitkaan ennen tangoa!...
Kuinka ihana olit silloin, kuin pronssinen kuningatar,
tuolla Folies Bergerissä.
Horacio Sanguinetti 1942
YouTube:
LUCIO DEMARE - RAÚL BERÓN - MONEDA DE COBRE - TANGO - 1943
Köyhyydestä oli kirjoitettu tangotekstejä jo
1910-1920-luvulla, mutta 1930-luvulla asioita ei saanut sanoa suoraan, vaan
sanoma piti verhota kyynisyyteen kuten Enrique
Santos Discépolon tapauksessa olemme nähneet. 1940-luvun tullessa yhteiskunnallisista
asioista saattoi jo puhua, ja Perónin valtakaudella se oli lähes virallisen
politiikan mukaista.
Entäpä toinen ihana tango, Domingo
Federicon säveltämä Tristezas de la calle Corrientes, joka kääntää
esiin suositun huvittelukadun nurjan puolen. Homero
Expósiton teksti (1942) on moniselitteinen ja vaikea kääntää, mutta tällaista
sieltä voi poimia:
Corrientes-kadun suru
…
Nauru, joka vaatii alkoholin tuomaa itseluottamusta.
Lauluiksi tehdyt kyyneleet, jotka myyvät meille rakkautta.
Surullisten ilojen markkinat..
Hyväilyjen kirpputori, josta illuusio roikkuu!
…
Ilosi on surua, ja odottamisen tuska lävistää sinut...
Ja kalpeassa valossa elät itkien surujasi!
Kuuntelemme tästä laulusta nyt Aníbal
Troilon ja Francisco
Fiorentinon version. Vaikka esitys on reipas ja napakasti iskutettu,
iloisena sitä ei voi pitää.
YouTube:
Anibal Troilo - 1942 - Fiorentino - Tristezas de la calle Corrientes
Mutta ovatko nämä tekstit sosiaalipornoa, ylelliseen tanssimusiikkiin
ympättyä muka-yhteiskunnallista taivastelua? Mielestäni eivät. Uskon, että
runoilijat oikeasti välittivät niistä asioista, joista kirjoittivat, ja laman
ja sotilaskaappausten jälkeen tanssivalle yleisölle oli selvää, että ylellisyys
saattaa hetkessä kääntyä kurjuudeksi. Tällainen sanoitus oli siis omanlaisensa memento mori,
muistutus siitä, että nyt kannattaa nauttia tangosta kun kerran voi. Ja
loppujen lopuksikin kysymys on siitä, että tangon pitää välittää kuulijalle jokin
aito tunne olipa kysymys sitten särkyneestä rakkaudesta tai kovaosaisten
kärsimyksistä.
Homero Manzi, runoilija ilman runokirjaa
Homero Manzista
(oik. Homero Nicolás Manzione, 1907 – 1951) on sanottu, että hän oli
Argentiinan suurimpia runoilijoita vaikkei koskaan julkaissut yhtään
runokirjaa. Häneltä tunnetaan toista sataa tekstiä, suurin osa tangoja,
valsseja ja milongoja, joita sävelsivät mm. Lucio Demare (12 kpl.), Aníbal
Troilo (8), Francisco Canaro (8), Pedro Maffia (6), Charlo (4), Rodolfo Biagi
(3), Edgardo Donato (2) ja Osvaldo Fresedo (2) sekä Carlos Di Sarli, Mariano
Mores, Osvaldo Pugliese ja Pedro Láurenz, kukin yhdellä sävellyksellä. Aivan
omaa luokkaansa on Sebastián Piana 37 sävellyksellään.
Manzin tekstit käsittelevät moninaisia aiheita, mutta
rakastetuimpia ovat varmaankin laulut Barrio de tango (1942) ja Sur
(1948). Ne kertovat seudusta, jossa Manzi kävi koulunsa ja joka silloin
tunnettiin nimellä Sur (Etelä). Sen paikalle kasvoi sittemmin Nueva
Pompeyan kaupunginosa. Sur oli laitakaupunkia, työläisten asuinalue, jota
halkoi työväkeä La
Bocan satamaan kuljettanut rautatie. Alue rajautui Matanza-Riachuelo-jokeen,
jonka villejä rantaniittyjä Manzi kaipaa Sur-runossaan. Sen kertosäkeessä hän
maalaa eteemme öisen tunnelman: Meidät johdatetaan halki pimeän laitakaupungin
kohti sekatavarakaupan ikkunasta loistavaa valoa, missä runoilija odottaa
rakastettuaan öiselle kävelylle.
Sur, vanha muuri ja sitten.. Sur, sekatavarakaupan valo..
Et enää koskaan enää näe minua kuten minut näit silloin, nojailemassa
näyteikkunassa sinua odottaen.
Koskaan enää eivät tähdet valaise rauhallista kulkuamme Pompeyan öissä..
Laitakaupungin kadut ja kuutamot, ja rakkauteni ja ikkunasi, kaikki on kuollut,
tiedän jo sen...
Kuolemattoman sävellyksen Manzin sanoihin teki Aníbal Troilo, ja hän levytti sen Edmundo Riveron kanssa niin ikään vuonna 1948.
YouTube:
Sur - Aníbal Troilo canta Edmundo Rivero (23.02.1948)
Suurin osa Manzin teksteistä käsittelee tietenkin rakkautta
ja sen päättymistä – kuten tangotekstit valtaosaltaan yleensäkin. Manzilla on
kuitenkin asioihin aina jokin älykäs näkökulma – hän ei vain sano että ”voi voi
kun nainen lähti”. Romance de barrio -valssissa kertoja ymmärtää
jälkeenpäin että ”minun rakkauteni” oli eri asia kuin ”sinun rakkautesi”, ja
siksi suhde päättyi katkeraan eroon.
Kulmakunnan romanssi
Ensin huhtikuun kaukainen tapaaminen, hämärä parvekkeesi, vanha
puutarhasi. Myöhemmin kuumeisen sykkivät kirjeet valehtelivat "ei",
vannoivat "kyllä". Kulmakunnan romanssi, sinun rakkautesi ja minun
rakkauteni. Ensin rakastuminen, sitten tuska, syistä, joita emme koskaan
kantaneet, syistä, joista saimme kärsiä molemmat.
Tänään elät edelleen minua halveksien, ehkä unelmoimatta että
kadun kyvyttömyyttä tuntea tuskaa siitä ettei osaa unohtaa. Tänään olet
kauempana minusta kuin koskaan, kaukana paljosta itkemisestä. Se oli siksi että
kauna sokaisi sinut kuten minutkin, emmekä nähneet että eron katkeruudessa
rankaisit julmasti sydäntäsi. Se oli siksi että äkkiä emme osanneet ajatella
että on helpompi kieltää kaikki ja lähteä kuin elää unohtamatta.
Tuhkaa on huhtikuun tapaamisen aika, hämärä parvekkeesi,
vanha puutarhasi. Kuumeisen käden piirtämät kirjeet valehtelivat
"ei", vannoivat "kyllä". Lyötyinä palaavat sinun äänesi ja
minun ääneni tuoden takaisin kauhun äänenpainot, syistä, joita emme koskaan
kantaneet, syistä joista saimme maksaa molemmat.
Tämän viiltävän suloisen tekstin on säveltänyt tietenkin
Aníbal Troilo, ja hän levytti sen Floreal
Ruizin kanssa vuonna 1947.
YouTube:
Romance de Barrio - Anibal Troilo con Floreal Ruiz (Vals)
Alkuvuodesta 1951 Manzi tietää kuolevansa syöpään. Hän
kirjoittaa muistorunon, mutta ei itselleen vaan toiselle suurelle
tangorunoilijalle, Enrique Santos
Discépololle, joka myös sairasti syöpää. Runosta kuitenkin näkee, että se
on omistettu molemmille, kahdelle väsyneelle runoilijalle, jotka haluavat jo
lähteä tästä maailmasta.
Discepolín
Jäisen marmorin päällä, voisarven muruja ja järjetön nainen,
joka syö nurkassa...
Muusasi vuotaa verta, ja hän syö aamiaista.. aamunkoitto ei anna anteeksi eikä
sillä ole sydäntä.
Lopulta, kuka on syypää irvokkaaseen elämään ja karmiininpunaisen veren
täplittämään sieluun?
Parempi että lähdemme ennen kuin sarastaa, ennen kuin itkemme, vanha
Discepolín!...
Tunnen pitkän väsymyksesi ja ymmärrän mitä maksaa olla
onnellinen,
ja jokaisen tangon äänessä aavistan sinut, valtavat lahjasi ja nenäsi;
katkeran ja piilotetun kyynelesi, kalpean klovninnaamiosi,
ja murheelliseksi käyneen hymysi, joka kukkii säkeessä ja laulussa.
Ihmiset kertyvät ympärillesi murhetaakkoineen ja sinä hellit
heitä kuin vavisten...
Toisen arpi kivistää sinua kuin omasi: tuolla ei ollut onnea ja tällä ei ollut
rakkautta.
Orkesterin meteli on saanut lattian täyttymään, sähkölampun alla sahajauhonuket
halaavat toisiaan.
Etkö näe mitä ne tanssivat? Etkö näe mitä ne juhlivat?
Mennään, kaikki tekee kipeää, vanha Discepolín...
Troilo säveltää runon tangoksi, ja kun hän levyttää sen Raúl Berónin kanssa 29.5.1951, Manzi on jo
kuollut. Discépolo kuolee joulun aatonaattona samana vuonna. Troilo on
upottanut sävellykseensä katkelman Uno-tangosta, jonka teksti on Discépolon
rakastetuimpia töitä. Kannattaa myös kuunnella tarkkaan laulun viimeiset säkeet
– kuinka mainen melu jo riittää runoilijalle.
YouTube:
Anibal Troilo - 1951 - Beron - Discepolin
Héctor Marcó, porteño y
bailarín
Héctor
Marcó (Héctor Domingo Marcolongo, 1906 – 1987) oli epäilemättä 1940-luvun
emblemaattisin tangolyyrikko. Hän oli myös säveltäjä, laulaja ja näyttelijä ja
kuvannee itseään tekstissään Porteño y bailarín (1945):
Buenosairesilainen ja tanssija; tango, teit minut,
sellaiseksi kuin olen: romanttinen ja tunteikas... Minua innoittaa viulusi,
minua vetää puoleensa sykkeesi sielu, minua tuudittaa bandoneon...
Hänen romantiikkaa tihkuva lyriikkansa oli erityisesti
Carlos Di Sarlin suosiossa. Tämä sävelsi Marcón teksteihin 15 laulua eli
jotakuinkin puolet sävellystuotannostaan. Tunnetuimpia näistä ovat Bien
frappé, Corazón, En un beso la vida, Juan Porteño, La
capilla blanca, Nido gaucho, Porteño y bailarín ja Rosamel.
Tämän lisäksi Di Sarli sovitti ja levytti myös muiden säveltäjien kappaleita
Marcón teksteihin, mm. Alma mía
(Diego Centeno), Esta noche de luna
(Graciano Gómez & José García), Tú el cielo y tú (Mario Canaro), Tu íntimo secreto
(Graciano Gómez), Tus labios me dirán (Emilio Brameri) ja Whisky (Héctor
Marcó itse).
Marcón tekstit muodostavat valoisalla sävyllään poikkeuksen
tangolyriikan valtavirtaan. Suurin osa niistä tulvii onnen autuutta, mutta… ei
valoa ilman varjoa! Usein onnen taustalla odottaa kuolema, monesti vain
vihjauksena mutta usein aivan nimeltä mainiten. Tämä muistutus kuolevaisuudesta
sopii epäilemättä katoliseen ajatusmaailmaan, kuin pääkallo munkin
kirjoituspöydälle.
Esta noche de luna maalaa eteemme öisen tunnelman ja
rakkauden auvon. Kuolemakin on läsnä, mutta tässä enemmänkin vain kielikuvana:
Tänä kuutamoyönä
Tule luokseni ja kuule sydämeni sykkivän onnellisena kuin
noiduttu kello. Yö on sininen, kutsuu unelmoimaan, ja taivas on sytyttänyt
parhaan majakkansa. Jos annan sinulle suudelman, syntiä se ei olisi; syyllinen
on yö, joka kehottaa rakastamaan. Rakkaus koskettaa minua, tule vielä lähemmäs,
että usko uneen elvyttää meidät.
Li'u, li'u, venonen, pitkin illuusioni virtaa! Kuin aaltojen
laulu, nouse esiin tunnustukseni!
Olen tähti meren yllä, tähti joka tänään seisahtuu upotakseen
silmiisi. Punaisten huuliesi lumouksessa annan kohtaloni päästäkseni sieluusi.
Olen tähti meren yllä, tänään se häviää uhkapelissä jos sillä ei ole rakkautta
eikä onnea. Ja tämän kuutamoyön syvyyksissä haluan vain elää, polvistuneena
jalkaisi juureen, ja rakastaa sinua ja kuolla.
Tule luokseni ja kuule sydämeni sykkivän onnellisena kuin
noiduttu kello. Ääneni lausuu sinulle hunajaisia sanoja jotka sytyttävät
rintaasi tulen. Meren laulu toistaa kohinaansa: mikä kuutamoyö, mikä rakkauden
yö!
Olen onnellinen siitä mitä voin sanoa: minulla on rakas,
kuinka ihanaa on elää! Li'u, li'u, venonen koska kuu meni piiloon.
Roberto
Rufino laulaa Carlos Di Sarlin solistina –
hurmioituneesti kuten aina. Levytys on vuodelta 1943.
YouTube: ESTA NOCHE
DE LUNA
Usein käsitelty aihe tangolyriikassa on äidinrakkaus, mutta
mitä Marcó löytääkään sen kääntöpuolelta? Kuolemaa! Que nunca me falte
on aika hurja teksti: Laulaja pitää elämäänsä huonona komediana ja on jo monta
kertaa aikonut päättää päivänsä, mutta äidin hellä käsi on hänet pysäyttänyt.
Hän toivoo ettei koskaan jäisi ilman äidin silmien loistetta ja lohduttavaa
ääntä, mutta jos niin käy, mikään ei pysäytä hänen tikarikättään koska hän
haluaisi myös lentää pois äitinsä siivillä.
Sävellys on Héctor Moralesin, ja sen ovat levyttäneet sekä Pedro Láurenz, Ricardo Tanturi että Osvaldo Pugliese. Kaksi ensin mainittua
käyttivät kuitenkin tekstin siivottua versiota, josta maininnat teräaseista ja
tappamisesta oli poistettu, mutta Pugliese ja Alberto
Morán levyttivät alkuperäisen tekstin. Vuosi oli 1951.
YouTube:
Osvaldo Pugliese - 1951 - Moran - Que nunca me falte
José María Contursi,
toisen polven tangolyyrikko
Mitä yhteistä on seuraavilla huippusuosituilla ja
huippuromanttisilla tangoilla, valsseilla ja milongoilla:
Al verla pasar (säv. Joaquín Mora), Bajo un cielo de estrellas (Enrique
Francini, Héctor Stamponi), Cada vez que me recuerdes (Mariano
Mores), Como aquella princesa (Joaquín Mora), Como dos extraños
(Pedro Láurenz), Con mi perro (Aníbal Troilo), Cosas olvidadas
(Antonio Rodio), Cristal (Mariano Mores), En esta tarde gris
(Mariano Mores), Es mejor perdonar (Pedro Láurenz), Garras
(Aníbal Troilo), Gricel (Mariano Mores), Junto a tu corazón
(Enrique Francini, Héctor Stamponi), La noche que te fuiste (Osmar
Maderna), Milonga de mis amores (Pedro Láurenz), Quiero verte una vez
más (Mario Canaro), Sombras nada más (Francisco Lomuto), Toda mi
vida (Aníbal Troilo), Tu piel de jazmín (Mariano Mores), Valsecito
amigo (Aníbal Troilo), Verdemar (Carlos Di Sarli)?
Kuten otsikon perusteella saattaa arvata, yhdistävä tekijä
on sanoittaja José
María Contursi (“Katunga”, 1911 – 1972). Yli kahdeksallakymmenellä
sanoituksellaan hän kilpailee tasaväkisesti Hector Marcón kanssa sekä
lukumäärän että romanttisuuden puolesta. Hänen taiteensa ymmärtämiseksi meidän
täytyy kuitenkin aloittaa hänen isästään.
Pascual
Contursi (1888 – 1932), hupailujen kirjoittaja, laulaja ja sanoittaja, oli
juuri se mies, jonka kynästä lähti ensimmäinen tunteellinen tangolaulu, Carlos Gardelin tunnetuksi tekemä Mi noche triste.
Contursi vanhemman tekstit ovat taattua guardia viejaa, ne liikkuvat
bordellin maailmassa ja kertovat laitakaupungin värikkäästä elämästä. Hänellä
oli hyvä vaimo ja lahjakas poika, mutta kapakka ja kevytkenkäiset naiset
vetivät häntä enemmän puoleensa. Isän elämäntavan vuoksi José-pojan lapsuus oli
rikkinäinen ja onneton. Pascual Contursi kuoli mielisairaalassa syfiliksen
levittyä hänen aivoihinsa.
Lucio Demaren veli
Lucas Demare ohjasi vuonna 1952 Mi
noche triste -nimisen elokuvan Pascual Contursin elämästä.
Pääkäsikirjoittajana mainitaan José Maria Contursi, joten voi olettaa, että
juonessa on totuutta ainakin siteiksi. Boheemin laulajarunoilijan suhde
poikaansa on elokuvan pääteemoja.
YouTube: MI NOCHE TRISTE
-1952- de L. Demare con Jorge Salcedo y Diana Maggi * Cine Argentino
Tangonystävälle elokuvan tekee mielenkiintoiseksi myös se,
että sen ensimmäisessä kohtauksessa esiintyy Aníbal
Troilo orkestereineen. He harjoittelevat elokuvan nimikkotangoa ja
esittävät sen sitten kehyskertomuksen lopuksi. Harjoituskohtauksessa Troilo
seisoo orkesterin edessä toinen jalka tuolilla – aivan kuin Astor Piazzolla – mutta tässä tapauksessa tietenkin
kasvot orkesteriin päin. Tässä suora
linkki harjoituskohtaukseen.
Kun nuorempi Contursi kirjoitti ensimmäisen tangotekstinsä
v. 1933, vanha maailma oli jo antanut tilaa henkilökohtaiselle romantiikalle. Contursin
kohdalla kuitenkin eräs henkilökohtainen romanssi heijastuu suorastaan
pakkomielteen omaisesti läpi koko tuotannon.
Vuonna 1933 Contursi tutustui Buenos Airesissa käymässä
olleeseen, tuolloin 15-vuotiaaseen Susana Gricel Viganóhon, jonka vaalea kauneus
hullaannutti nuoren kynäniekan. Ei mennyt kauankaan kun Contursi matkusti
Susana Gricelin luokse Córdoban provinssiin, ja romanssi syntyi. Pahaksi
onneksi Contursi oli kuitenkin naimisissa, ja hänellä oli jo yksi tytär. Hän ei
halunnut samaa kohtaloa omille lapsilleen kuin itsellään oli ollut ja palasi
siksi perheensä luo. Ihana Gricel ei kuitenkaan haihtunut hänen mielestään, ja
rakkaustarina alkoi löytää tiensä Contursin tangolyyriikoihin, usein kuitenkin
aika epäsuorasti.
Quiero verte una vez más on vuodelta 1938, ja siinä
laulaja haluaisi tavata rakkautensa kohteen vielä kerran vaikka tämä sanookin
että kaikki on lopussa ja että rakkauden tuhkia on turha ruveta kokoamaan. ”En pysty
muistamaan miksi lähdit” on tangolyriikalle tyypillinen lausahdus, joka
osoittaa, että runoilija on kääntänyt tilanteen toisin päin, siis tavanomaiseen
suuntaan eli että nainen lähti ja mies jäi kaipaamaan. Pohjalla lienee
kuitenkin kaipuu Gricelin perään ja jonkinasteinen syyllisyyskin. Mario
Canaro sävelsi tekstin tangoksi, ja tässä sen esittävät Francisco
Lomuto ja Fernando
Díaz.
YouTube:
Francisco Lomuto & Fernando Díaz - Quiero Verte Una Vez Más - 1940
Gricel vuodelta 1942 kertoo kuitenkin suoraan mistä
on kysymys
Gricel
Minun ei olisi koskaan pitänyt ajatella että voittaisin
sydämesi, ja kuitenkin etsin sinua siihen saakka kunnes eräänä päivänä sinut
kohtasin ja sekoitin pääsi suudelmillani välittämättä siitä että olit hyvä…
Illuusiosi oli lasia, se särkyi kun läksin, sillä koskaan, en koskaan enää
palannut..
Kuinka katkera oli tuskasi!
”Älä unohda minua, Griceliäsi” sanoit minulle suudellessasi
tuota ristiä, ja tänään, kun elän järkeni menettäneenä koska en unohtanut
sinua, sinä et edes muista minua…
Gricel! Gricel!
Tekstin sävelsi Mariano
Mores, ja tässä sen esittävät Aníbal Troilo
ja Francisco Fiorentino.
YouTube:
ORQUESTA ANIBAL TROILO - FRANCISCO FIORENTINO - GRICEL - TANGO - 1942
Gricel-teeman voi nähdä pohjalla monissa muissakin Contursin
teksteistä, joskin haikailu menetetyn tai kaukaisen rakkauden perään oli tietysti
yleisestikin varsin tavallista tuon ajan tangolyriikassa. Jäljempänä kuultavassa Cristal-tangossa
on kuitenkin selvä yhteys Griceliin, puhutaanhan siinäkin hauraasta lasista.
Lopulta Gricelin ja Josén tarina päättyi onnellisesti kun
vuonna 1962 bandoneonisti Ciriaco Ortiz antoi
vinkin että rakastavaisilla olisi uusi tilaisuus: Contursi oli jäänyt leskeksi
ja Susana Gricel eronnut. Niinpä he tapasivat Buenos Airesissa ensimmäisen
kerran vuosikymmeniin ja täsmälleen 20 vuotta sen jälkeen kun Contursi oli
kirjoittanut Gricel-runonsa. Naimisiin he menivät vuonna 1967.
Tangon kultakaudella kaikki tunnetut orkesterinjohtajat
olivat myös säveltäjiä, mutta kaikilla säveltäjillä ei ollut menestynyttä
tango-orkesteria. Esittelen nyt kaksi uusien melodisten tangojen säveltäjää,
joiden nimet eivät komeilleet levyetiketeissä suurimmalla präntillä vaan
selvästi pienemmällä ja silloinkin sulkumerkeissä eli säveltäjinä.
Mariano
Mores, viihdettä vai tangoa?
Mariano
”Marianito” Mores (oik. Mariano
Alberto Martínez, 1918 – 2016) ei oikeastaan ollut tangomuusikko lainkaan,
mutta silti häneltä tunnetaan sellaiset kuolemattomat tangot kuin A quién le
puede importar, Cada vez que me recuerdes, Cafetín de Buenos
Aires, Cristal, Cuartito azul, En esta tarde gris, Gricel,
Sin palabras ja Uno. Mores oli armoitettu melodikko, ja vaikka
hänen tavoitteensa muusikkona suuntautuivatkin enemmän suurimuotoiseen
viihdemusiikkiin ja elokuvaan, hän lahjoitti tangomusiikille juuri sellaisia
sävelmiä, joita kultakauden tango-orkesterit kiihkeästi halusivat soittaa.
Mariano kasvoi
Buenos Airesissa ja opiskeli klassista pianonsoittoa ja musiikinteoriaa
vaihtelevalla menestyksellä. Vuonna 1928 hän muutti perheensä mukana Espanjaan,
jatkoi stipendin turvin klassisia opintojaan Salamancan yliopistossa ja
esiintyi jonkinlaisena säveltävänä ihmelapsena. Hän tutustui ensi kertaa
tangoon vasta vuonna 1935 kun maailmalle levisi uutinen Carlos Gardelin
kuolemasta ja tämän levytyksiä soitettiin mestarin muistoksi. Gardel teki
nuoreen muusikkoon suuren vaikutuksen.
Vuonna 1936
Martínezit palasivat Espanjan sisällissodan tieltä Buenos Airesiin. Mariano
elätti itseään pianistina Corrientes-kadulla sijainneessa kahvilassa ja soitti
kansainvälisiä suosikkikappaleita, mutta jatkoi myös musiikkiopintojaan.
Samassa musiikkiakatemiassa opiskelivat myös Myrna ja Margot Moragues -nimiset
siskokset, jotka esiintyivät lauluduona nimellä Las Hermanitas Mores. Marianito
liittyi joukkoon, ja vuodesta 1938 he esiintyivät nimellä Trío Mores – siitä
Marianon taitelijanimi.
Mariano ja Myrna
rakastuivat, ja Mariano vuokrasi lemmenpesäkseen pienen huoneen, jonka maalasi
siniseksi. Tämän innoittamana syntyi hänen ensimmäinen tangonsa Cuartito
azul, johon Mario Battistella kirjoitti Marianon tarinaa heijastelevat sanat:
Pieni sininen huone
Sä pieni huone olit vuosikaudet kotini ja todistaja herkän
nuoruuden.
Vaan nyt on aika meidän erota kun maailma on muuttunut, ei jatku entinen.
Niin nuoruus jäi, ja aikuisin silmin nyt yksin katson iltaan tummuvaan.
Pieni huone, sen vannon, että näin en ole suruinen ollut milloinkaan.
Oot sininen, huone sä muistojen.
Sun luonas koin hurman ensimmäisen.
Jos joskus hän sun luokses palajaa
niin kerrothan: häntä muistan ainiaan.
Siis sininen huone sä muistojen:
nyt oves suljen kerran viimeisen.
Mä täällä nuoruuteni kiihkon koin ja rakkaudelle laulun
lauloin poskin hehkuvin,
ja täällä rakkaani myös kyynelsilmin lausui mulle koskettavat säkeet Chénierin.
Jos ehkä voinkin ylpeä olla sen vuoksi minkä elämäni soi,
silti tunnen ett' milloinkaan ei maailmassa suloisempaa paikkaa olla voi.
Mores toteaa itse ensimmäisestä tangostaan:
Halusin olla erilainen tangosäveltäjä kuin muut. Tästä
ideasta synty Cuartito azul, joka on hyvin romanttinen ja ranskalaistyylinen.
Löysin sen Mariano Moresin, jonka halusin tulevaisuudekseni. Siinä olisi
enemmän romanttisuutta kuin dramaattista latausta.
Laulun levytti ensimmäisenä Ignacio
Corsini maaliskuussa 1939. Reilut puoli vuotta myöhemmin Osvaldo Fresedo teki siitä
paremmin tunnetun levytyksen, jonka kuuntelemme tuonnempana.
YouTube: IGNACIO
CORSINI CUARTITO AZUL
Francisco Canaro innostui kuultuaan Corsinin levytyksen ja
pyysi Moresin orkesteriinsa, aluksi kuoronjohtajaksi (!) ja sitten
apupianistiksi. Tässä dramaattisessa esityksessä Moresin Sin palabras
-tangosta säveltäjä soittaa sähköurkuja. Sanat ovat Enrique Santos Discépolon,
laulusolistina sankaribaritoni Alberto
Arenas, ja levytys vuodelta 1946.
YouTube: Sin Palabras
(Remasterizado)
Vuodesta 1940 alkaen Mores toimi myös Canaron orkesterin
sovittajana, mikä ei välttämättä ollut eduksi orkesterin soinnille. Canaron
kaudella, jota kesti vuoteen 1948, syntyivät kuitenkin Moresin hienoimmat
tangosävellykset. Canaro levytti ne tuoreeltaan, mutta täytyy sanoa, että ajan
johtavat orkesterit, siis muut kuin Canaro, tekivät niistä tyylikkäämmät ja
Moresin melodiikkaan paremmin sopivat versiot. Moresin sävellyksiä levyttivät
mm. Osvaldo Fresedo, Aníbal Troilo, Edgardo Donato, Miguel Caló, Osvaldo
Pugliese, Juan D'Arienzo, Astor Piazzolla ja Alfredo De Angelis, vain tunnetuimpia
mainitakseni.
Lähdettyään Canaron orkesterista Mores perusti omansa koska
halusi suuntautua ”sinfoniseen tangoon”, mutta hänen uutta tyyliään eivät
tangonystävät hyväksyneet: Se ei ollut tanssittavaa, hänen laulusolistinsa
eivät tienneet miten tangoa lauletaan jne. jne. Argumentit olivat paljolti
samat, joilla Astor Piazzollaa myöhemmin vastustettiin. Moresin orkesteri
leimautuikin enemmän elokuvan ja lavashown suuntaan, mutta hänen sävellyksiään
sen sijaan kyllä rakastettiin.
Elokuvassa La voz de mi ciudad (1953) Mores esittää
itsensä oloista nuorta muusikkoa, joka tulee maalta kaupunkiin opiskelemaan
musiikkia kunnianarvoisan professorin yksityisessä konservatoriossa. Bandoneon
(jota Mores ei tosielämässä soittanut) saa jäädä pölyttymään kun nuorimies
pänttää klassista pianonsoittoa ja kontrapunktia, mutta kun professori on
poissa, nuoret pistävät pystyyn jamit. Kappale on tietenkin Moresin sävellys,
milonga Taquito militar. Nimi viittaa sotilassaappaiden korkoihin,
jollaisia varhaiset milonguerot suosivat omissa jalkineissaan, koska
niillä oli hyvä tanssia senaikaista tangoa. Moresin kertoman mukaan kappale
syntyi improvisaation tuloksena, kuten elokuvassakin, kun Mores tovereineen
esiintyi Perónin hallituksen sotaministerille, ja tämä halusi aina vain kuulla
lisää.
YouTube: La voz de mi ciudad
Elokuvassa Juan D’arienzo ja Francisco Canaro tekevät
cameoroolit kohdassa 1:09:59 ja mulkoilevat toisiaan äänitysstudion ikkunan
läpi kuten kilpailijoiden sopiikin. Elokuva päättyy nuoren säveltäjähahmon
triumfiin, pianolle, kuorolle ja suurelle sinfoniaorkesterille sävellettyyn Rhapsody in Blue
-henkiseen teokseen. Se alkaa kohdassa 1:39:00 – katsokoon ken haluaa, se ei
ole tangomusiikkia.
Mariano Moresin ura jatkui tangon ja viihteen rajamailla
aina 2010-luvulle saakka.
Mario
Canaro, säveltävä pikkuveli
Francisco Canarolla oli kolme nuorempaa muusikkoveljeä, Rafael
(s. 1890), Juan
(s. 1892) ja Mario
Canaro (1903 – 1974). Kaikilla oli jonkin verran omia sävellyksiä, mutta
suosituimmat melodiset tangot veljesten tuotannossa ovat Marion sävellykset Quiero
verte una vez más, Tú el cielo y tú ja Oigo tu voz.
Oigo tu voz -tangossa Francisco
García Jiménez ajaa yksinäisyyttään kipuilevan kertojan aivan
hallusinaatioiden partaalle:
Sun äänes soi
Ennen kuolemaa elää haluaa - unta vaiko ei?
Jokin sisälläin päättää tahtoo näin yksinäisyytein.
Laulut, muistot nuo palaa jälleen luo, onnen sirpaleet...
Tunne sydämen muistaa kaiken sen, kaikki kadonneet!
Sun äänes soi mulla sielussa aivan,
Sun äänes on mulle lohtuna vaivan.
ja valoisan taivaan se tuskaani tuo.
Taas kuuntelen, sun mua kutsuvan kuulen.
Vaan tiedä en, onko kuiskaus se tuulen.
Vain valhetta, luulen, ja houretta on!
Ääni ovellain pelottaa mua vain - sinunko se lie?
Avata voi en koska tiedän sen: unelmat se vie.
Toivoa kai saan, että uudestaan palaat kuitenkin?
Korjata voit sen, menneen rakkauden, mua paremmin!
Otetaan tällä kertaa näyte meidän vuosisadaltamme! Orquesta Romántica
Milonguera soittaa laulusolistinaan Marisol Martínez. Sovitus noudattelee Ricardo Tanturin versiota tästä
tangosta, ja tallenne on vuodelta 2016.
YouTube:
Orquesta Romantica Milonguera - Oigo tu voz en programa Poker de ases
Orquesta Típican laulusolisti, cantor de la orquesta,
oli periaatteessa yksi muusikoista, mutta kultakaudella he olivat myös tähtiä, joista
orkesterinjohtajat kilpailivat. Toisaalta pääsy nimekkään orkesterin solistiksi
tiesi varmaa nostetta nuoren laulajan uralle.
Alberto
Podestá, Gardelito
Alejandro
Washington Alé Podestá (1924 – 2015) syntyi kuusilapsiseen perheeseen San
Juanissa Andien juurella. Melko pian perhe jäi isättömäksi ja oli muutenkin
vähävarainen, joten Alejandro ja hänen veljensä joutuivat tekemään työtä
perheensä auttamiseksi – Alejandro mm. myi makeisia ystäväperheen
elokuvateatterissa. Hän kävi vain kuusi luokkaa koulua, mutta ehti osallistua
koulun yhteiseen lauluprojektiin, jossa kukin oppilas lauloi jonkin suositun
laulun. Alejandro oli kuunnellut tarkasti Carlos Gardelin levytyksiä ja
omaksunut tyylin niin hyvin että häntä alettiin kutsua nimellä Gardelito.
”Minulle Gardel oli maailman paras laulunopettaja” hän toteaa hieman ennen
kuolemaansa antamassaan haastattelussa, ja muuta oppia hän ei omien sanojensa
mukaan sitten saanutkaan. Tämä ei välttämättä pidä täysin paikkaansa,
vaikenihan Olavi Virtakin siitä, että oli ottanut laulutunteja.
Alejandro esiintyi sittemmin alueen paikallisradiossa, ja
kun eräät San Juanissa kiertueella olleet varieteetaiteilijat kuulivat tämän,
he kutsuivat Alejandron Buenos Airesiin. Sinne hän sitten muuttikin, ja
esiintyessään eräässä konditoriassa hänet huomasi pianisti Roberto Caló, joka
puolestaan suositteli nuortamiestä veljelleen, bandoneonisti ja orkesterinjohtaja
Miguel
Calólle, joka oli juuri uuden laulajan tarpeessa. Näin 16-vuotias Alejandro
Alé sai kiinnityksen yhteen aikansa huippuorkestereista, ja ”loppu onkin sitten
historiaa.”
Alejandro esiintyi Calón orkesterin solistina
taiteilijanimellä Juan Carlos Morel, ja hänen ensimmäisiin levytyksiinsä
kuului iki-ihana valssi Bajo un cielo de estrellas. Sävellys on Enrique
Francinin ja Héctor
Stamponin, ja José María Contursin
teksti avaa meille öisen tunnelman:
Tähtitaivaan alla
Kauan sen jälkeen kun läksin, palaan kaupunginosaan, jonka
kerran jätin taakseni, innokkaana näkemään sen kaduilla vanhat ystäväni, vanhan
kahvilan. Hiljaisessa ja pimeässä yössä ilmakin tuntuu sanovan: "Älä
unohda että olin sinun ja odotan edelleen että palaat luokseni."
Tänä yönä palaan ja olen taas se unelmoijapoika, joka rakasti
sinua ja säkeillään tarjosi sinulle tuskansa. Ääni kuiskaa minulle:
"Tiedän että olet palannut hakemaan häntä.. häntä!" Kuinka ihana ja
kuinka surullinen samalla kertaa on laitakaupungin yksinäisyys ja sen pienet
talot sekä puut jotka piirtävät varjoja. Tuntea kuinka kaikki.. kaikki kutsuu
hänen nimeään, kuinka valtavasti se saa minut haluamaan itkeä!
Sitten kuitenkin toinen säkeistö – jota tässä ei lauleta –
palauttaa unelmoijan karuun todellisuuteen:
Tähtien täyttämän taivaan alla näytän varjolta kulkiessani.
En enää koskaan tule näkemään itseäni hänen kanssaan. Kuinka paljon
rakastinkaan häntä.. ja tänään minun täytyy unohtaa. Hiljaisessa ja pimeässä
yössä ilmakin tuntuu sanovan: "Miksi muistaa että olin sinun jos en nyt
odota että palaat luokseni!"
Äänitys tehtiin maaliskuussa 1941, ja ei voi muuta kuin ihmetellä
kuinka vain 16-vuotiaan laulajan baritoni soi kypsän miehekkäänä, vapautuneena
ja ilmaisuvoimaisena.
YouTube:
Bajo un Cielo de Estrellas
Kauan ei ”Juan Carlos Morel” ehtinyt laulaa Calón solistina
kun Carlos Di Sarlin agentti tuli tapaamaan
häntä kabareehen, jossa hän esiintyi, ja teki tarjouksen ”josta ei voinut
kieltäytyä”. Paitsi että Di Sarli oli vieläkin nimekkäämpi kuin Caló, sopimus
oli rahallisesti erittäin mairitteleva, ja Alejandro hyväksyi sen oitis. Kun
sopimusta lyötiin lukkoon Di Sarlin kanssa, maestro kysyi mikä nuorenmiehen
nimi oikeasti oli. "Poika, Alé ei käy” tämä totesi kuultuaan vastauksen.
”Mikä on äitisi sukunimi?” ”Podestá”, kuului vastaus, ja Alejandro selitti
lisäksi, että sekään ei oikein käy kun sen nimisiä laulajia on jo ennestään. ”Poika,
tästä päivästä lukien sinä olet Alberto Podestá, ja niistä, jotka sillä
sukunimellä laulavat, sinä tulet olemaan ainoa, joka tekee sitä pitemmän
aikaa" totesi Don Carlos, ja siinä hän oli enemmän oikeassa kuin ehkä arvasikaan.
Maaliskuussa 1942 Podestá oli jo Di Sarlin orkesterin kanssa
studiossa, ja ensimmäisiä levytyksiä oli José Bohrin
säveltämä ja sanoittama tango No está. Tekstissä mies soittaa
toistuvasti naisen puhelinnumeroon, ja aina hänelle vastataan että ”ei ole
tavattavissa”. Lopulta hän tajuaa, että syy tähän on hänessä itsessään, hän
vain eli omassa maailmassaan, ja nyt hän saa herätä karuun todellisuuteen.
Kertosäkeestä espanjankielen taitoiset voivat etsiä querer-verbin eri
taivutusmuotoja.
YouTube: NO
ESTA-CARLOS DI SARLI-ALBERTO PODESTA
Di Sarlilla oli aina kaksi laulajaa kiinnitettynä
orkesteriinsa, ja vuoden 1943 loppuun saakka ykkössolistina oli huippusuosittu
tenori Roberto
Rufino. Kakkossolistin asema ei Podestáta tyydyttänyt, ja hän alkoi
katsella töitä myös muista orkestereista. Hän äänitti muutaman levyn Calón
kanssa, mutta vuonna 1943 – 1944 hän teki vajaan vuoden työrupeaman Pedro Láurenzin orkesterin solistina, minkä
tuloksen syntyi sarja hienoja levytyksiä – palaamme niihin myöhemmin.
Vuonna 1944 Podestá lauloi taas reilun puolen vuoden jakson
Di Sarlin solistina, ja tältä kaudelta on peräisin levytys José
Damesin ja Horacio
Sanguinettin Nada-tangosta. Tekstissä laulaja saapuu entisen
rakastettunsa talolle vaikka hänelle on kerrottu, että siellä ei asu enää
ketään. Paikalta hän löytää vain hiljaisuuden, ja ruusutarhakin on kuollut. "Missä
olet, jotta voisin kertoa, että tänään olen palannut katuvaisena etsimään
rakkauttasi?"
YouTube: Nada
Calón orkesterissa Podestá oli tutustunut viulisti Enrique
Franciniin ja bandoneonisti Armando
Pontieriin, ja kun nämä perustivat oman orkesterin, Podestá lähti
laulusolistiksi. Hän teki vuosina 1946 – 1965, useassa jaksossa, heidän
kanssaan 35 levytystä, ensin Orquesta Típica Francini-Pontierin kanssa ja
sitten, kun näiden tiet erkanivat, kummankin kanssa erikseen. Ensimmäisellä
studiokäynnillä tammikuussa 1946 äänitettiin tango Margó, Pontierin sävellys
Homero
Expósiton sanoihin.
YouTube: Today's
Tango Is... Margo - Orquesta Francini-Pontier 29-01-1946
Näitä levyjä ei kuitenkaan soiteta milongoissa – miksi?
Syynä on Francinin ja Pontierin käsitys siitä mihin suuntaan tangomusiikin piti
kehittyä. He hylkäsivät paljolti ne rakenneperiaatteet, joita selostin Edgardo Donaton yhteydessä. Heidän musiikkinsa
soljuu tyylikkäästi eteenpäin, mutta tanssijan on vaikea saada siitä otetta –
se luisuu käsistä kuin nestesaippua. Henkilökohtaisesti olen sitä mieltä, että
heidän musiikkinsa ei puhu minulle, siinä ei ole retoriikkaa. Enemmänkin se
tuntuu pikkunäppärältä sanahelinältä, joka ei sano mitään. Podestán lauluosuus
tuossa Margóssa on kylläkin komea.
Välillä Podestá palasi aina levyttämään Di Sarlin ja Calón
kanssa, mutta hän teki myös vähemmän tunnettujen orkesterien kanssa levytyksiä,
jotka julkaistiin hänen omissa nimissään. Yleensä oli kysymys laulajan
vanhoista hittikappaleista, ja tämä oli 1950-luvun loppuvuosista alkaen yleinen
tapa tehdä tangolevyjä. Kuitenkin yhdeltä Caló-jaksolta, vuodelta 1964, on
peräisin dramaattinen mestariteos, Armando Pontierin, Miguel Calón ja Federico
Silvan tango Qué falta que me hacés! Teksti on täynnä vahvaa
menetetyn kaipuuta.
YouTube: Tango - Que
falta que me hacés - Miguel Caló - Alberto Podestá
Alberto Podestá teki levytyksiä 1980-luvun alkuun saakka ja
esiintyi sen jälkeenkin satunnaisesti. Vuonna 2014 hän lauloi
90-vuotispäiviensä kunniaksi järjestetyissä tilaisuuksissa mutta kuoli seuraavana
vuonna.
Vuonna 2015 valmistuneessa dokumenttielokuvassa
trumpetisti-laulaja Roberto Decarre haastattelee Alberto Podestáta. Toinen
haastateltava on laulaja Juan
Carlos Godoy, joka esiintyi 1950 – 1960-luvulla Ricardo Tanturin, Alfredo De Angelisin ja José
Basson orkestereiden solistina. Elokuvassa on englanninkielinen tekstitys.
YouTube:
"Podestá Godoy, cantores"
Raúl Berón,
hunajaa ja etikkaa
Raúl Berón
(1920 – 1982) syntyi musikaaliseen perheeseen. Hänen isänsä Manuel Berón oli
tanssija, laulaja, kitaristi, runoilija, säveltäjä ja hevosten kouluttaja, ja
hänen kaikista viidestä lapsestaan tuli tango- ja folklorelaulajia. Raúlin
syntyessä perhe asui Záratessa Paraná-joen varrella mutta muutti pian Buenos
Airesiin. Raúlin ei tiedetä saaneen musiikkioppia muilta kuin isältään.
1930-luvulla Buenos Airesin radiokanavilla ei juurikaan
soitettu äänilevyjä, vaan ohjelmavirta täyttyi suorana lähetetyistä
musiikkiesityksistä. Tämä tarjosi tilaisuuden sadoille muusikoille ja
laulajille, jotka saivat radioesiintymisten kautta julkisuutta, vaikka heille
ei niistä paljon maksettukaan. Nuori Raúl Berón kuului juuri tähän joukkoon, ja
niinpä vuonna 1939 Miguel Caló kutsui hänet
orkesteriinsa.
Calón orkesterin kanssa lauloi samaan aikaan myös Alberto
Podestá (nimellä Juan Carlos Morel), ja kun Caló muutaman vuoden tauon jälkeen
pääsi levyttämään maaliskuussa 1942, solistina oli Podestá. Kun tämä lähtikin
Di Sarlin matkaan, Berónille aukesi tilaisuus, ja heti ensimmäisenä
studiopäivänä 29.4.1942 leikattiin lakkalevylle esitys, joka soi nykyään
melkein jokaisessa milongassa: Domingo
Federicon säveltämä ja Homero
Expósiton sanoittama tango Al compás del corazón (Late un corazón). Aikaansaannoksen
arvoa ei vähennä se, että Podestá mokoma oli äänittänyt saman kappaleen Di
Sarlin kanssa 20 päivää aikaisemmin. Sekään ei ole huono esitys, mutta Podestá
ei tässä kappaleessa saanut ääneensä samanlaista hehkua kuin Berón.
YouTube:
Al compás del corazón - Miguel Caló c. Raúl Berón (1942)
Berónin vaalean baritoniäänen ilmaisuasteikko on äärimmäisen
laaja: välillä se säkenöi kirkkaana kuin kristalli, välillä kuiskaa pehmeänä
kuin sametti. ”Hunajainen” on yleinen luonnehdinta hänen äänestään, mutta
hunajan lisäksi siinä on aimo annos kirpeää viinietikkaa. Calón orkesterin
kuulaanpehmeän sointimaailman kanssa se sopii uskomattoman hyvin yhteen.
Vuoden 1942 loppuun mennessä Berón levytti
Calón kanssa sellaiset kappaleet kuin El vals soñador, Qué te importa
que te llore, Trasnochando, Tarareando, Lejos de Buenos
Aires, Tristezas de la calle Corrientes, Milonga que peina canas,
Corazón, no le hagas caso, Jamás retornarás, Un crimen ja Cuatro
compases sekä aiemmin kuulemamme candombe-milongan Azabache. Nämä
levytykset ovat kaikki klassikoita.
Vuoden 1943 alussa Berón siirtyi Lucio Demaren orkesterin solistiksi. Tältä
seuraavan vuoden alkuun kestävältä kaudelta on peräisin aiemmin kuulemamme Moneda
de cobre. Otetaan toiseksi näytteeksi valssi No nos veremos más,
Demaren oma sävellys Julio
Navarrinen sanoihin.
YouTube:
No nos veremos más - Lucio Demare - Raúl Berón, 1943.02.11
Vuonna 1944 Berón levyttää jälleen Calón kanssa, mutta
tuloksena on vain neljä tangoa, yksi valssi ja yksi milonga. Tämän jälkeen
seuraa reilun puolentoista vuoden kausi, jolloin Berón ei levytä mitään
kenenkään kanssa – syystä, jota emme tiedä.
Liittyneekö puolentoista vuoden levytystaukoon, mutta
toukokuussa 1946 Berón alkaa levyttää Francinin ja Pontierin orkesterille,
vuorotellen Podestán kanssa. Berónin ensimmäisenä heidän kanssaan levyttämää Remolino-tangoa
on pidetty mukiinmenevänä esityksenä, mutta valitettavasti Alfredo De Angelis, Carlos
Dante ja Julio Martel ovat tehneet tästä Astor
Piazzollan laulusta paremman version.
Vuosina 1949 – 1950 Berón levyttää harvakseltaan kolme
tangoa jälleen Calón orkesterille, mutta seuraavana vuonna alkaa vuoteen 1955
kestänyt yhteistyö Aníbal Troilon kanssa.
Tältä kaudelta on peräisin Homero Manzin
joutsenlaulu Discépolín, johon aiemmin jo tutustuimme. Se on vaikuttava
mestariteos, mutta myös sellaiset tangot kuin De vuelta al bulín, Cualquier
cosa, Malena, Medianoche, Corrientes angosta ja Un
tango para Esthercita ovat kypsää Berónia ja kypsää Troiloa parhaimmillaan.
Musiikki on viipyilevää, mietiskelevää ja surumielistäkin, minkä voisi ajatella
liittyvän siihen, että Troilo oli juuri menettänyt hyvän ystävänsä ja
yhteistyökumppaninsa. Se ei ole tyypillistä tanssimusiikkia, mutta näistä
tangoista saisi kyllä hienon tandan soitettavaksi aamuyön tunteina kun
tanssijat ovat jo herkistyneet antautumaan musiikin vietäviksi.
Kerrotaan, että Troilo erotti Berónin kun tämä omin lupinsa
sääti mikrofoninsa kovemmalle ja rikkoi näin orkesterinjohtajan tarkoin
miettimän tasapainon. Troilon jälkeen Berón ei levytä kahdeksaan vuoteen, mutta
vuonna 1963 hän tekee Calón kanssa sarjan äänityksiä, pääasiassa
uusintalevytyksiä vanhoista hiteistään. Viimeisen äänitteensä hän tekee 7.5.1963.
Alberto
Castillo, kadun ääni
Kun kuuntelee Alberto
Castillon omaperäistä, purevan nasaalia ääntä, voisi kuvitella, että hän on
laitakaupungin kasvatti, joka on joutunut pienestä pitäen elättämään itsensä
laulamalla kadulla muutamasta roposesta. Totuus on kuitenkin aivan toinen. Alberto
Salvador De Lucca (1914 – 2002) syntyi keskiluokkaisessa Villa
Luron kaupunginosassa ja sai poikasena paitsi käydä koulua myös ottaa
viulutunteja. Hän lauloi mielellään ilman sen kummempia lauluopintoja ja
ajautui sitä tietä muusikkopiireihin. Parikymppisenä hän lauloi Julio De Caron ja parin muun orkesterin
solistina mutta käytti salanimiä Alberto Dual ja Carlos Duval jottei hänen
salainen musiikkiharrastuksensa olisi paljastunut kotiväelle. Kerran, kun hän
lauloi radiossa ja hänen isänsä kuunteli lähetystä, tämä kommentoi: ”Hän laulaa
oikein hyvin; hänellä on samanlainen ääni kuin meidän Albertitolla.”
Varsinaisesti Albertitosta piti tulla lääkäri, ja tulikin.
Vuonna 1938 Alberto jätti orkesterit ja keskittyi
opintoihinsa. Niitä vauhditti ehkä sekin, että hän halusi mennä naimisiin
eivätkä kihlakumppanin vanhemmat olisi antaneet tytärtään jollekin
tangolaulajalle. Kuitenkin vuonna 1939, kesken opintojaan, hän tutustui
erääseen musiikkialalla jo hieman pitempään toimineeseen lääkäriin nimeltä Ricardo Tanturi ja alkoi laulaa
tämän orkesterissa, jonka nimi oli Orquesta Típica Los Indios.
8. tammikuuta 1941 herrat tohtorit äänittivät ensimmäisen yhteisen
levypuoliskonsa, Alfredo
Pelaian säveltämän ja sanoittaman valssin Recuerdo. Kepeän
valssimelodian taakse kätkeytyy surullinen tarina: Laulaja muistelee lakkaamatta
kuollutta rakastettuaan, ”jonka sylissä oli aamunkoitto, hiljaisen sarastuksen
tähti.” Laulajan nimeksi merkittiin ensimmäistä kertaa Alberto Castillo.
YouTube: Recuerdo -
Ricardo Tanturi con Alberto Castillo
Levystä tuli heti valtava menestys, ja varsinkin naisia
uuden laulajan ääni ja rento tyyli kiehtoivat suunnattomasti. Alberto valmistui
pian gynekologiksi ja alkoi viettää kaksoiselämää: päivisin vastaanotolla ja
iltaisin radio- tai levytysstudiossa. Kohta kuitenkin paljastui, että
salaperäinen laulaja olikin tohtori De Lucca, ja naiset, varsinkin nuoret, suorastaan
ryntäsivät hänen vastaanotolleen. Albertoa ei kuitenkaan miellyttänyt tämä
ylenpalttinen huomio – joka ei useinkaan ollut puhtaasti lääketieteellistä
lajia – ja naisten melko suorat vihjaukset, joten hän sulki kohta praktiikkansa
ja keskittyi täysipäiväisesti musiikkiin.
Vuosina 1941 – 1943 Castillo ja Tanturi levyttivät 37
tangoa, valssia ja milongaa. Suurin osa niistä on klassikkoja, joita soitetaan
nykyään lähes jokaisessa milongassa. Joukossa on toki vakavampiakin kuten
aiemmin esillä ollut Moneda de cobre, mutta suurin osa on sävyltään
rennon huolettomia. Rentoutta korosti myös Castillon lavaesiintyminen,
paidankaulus auki ja solmio löysällä sekä nenäliina ulkona takin rintataskusta.
Tämä oli siihen aikaan suorastaan tavatonta.
Alkoholi on läsnä useammassakin näistä teksteistä, niin myös
Enrique Santos Discépolon tangossa Esta
noche me emborracho. Siinä mies näkee sattumalta vanhan ihastuksensa, jonka
vuoksi hän oli suorastaan vienyt leivän äitinsä suusta ja joka hänet oli sitten
jättänyt. Nyt nainen on niin surkeassa alennustilassa, että miehelle tekee
pahaa, ja hän päättää vetää kunnon kännit, että saisi asian pois mielestään. Levytys
on vuodelta 1942.
YouTube: Esta noche
me emborracho
Samalta vuodelta on myös Elías Randalin
säveltämä ja Marvilin
sanoittama Así se baila el tango, joka irvailee keikareiden
tangontanssimiselle ja kertoo kuinka tangoa oikeasti tanssitaan. Lopussa on
myös viittaus Homero Manzin edellisenä vuonna ilmestyneestä tekstistä peräisin
olevaan Malena-hahmoon, joka puolestaan ”laulaa tangon paremmin kuin kukaan”.
Näin tanssitaan tangoa
Mitä hienostelijat, sliipatut ja keikarit tietävät!
Mitä ne tietävät tangosta, mitä ne tietävät sen sykkeestä!
"Tässä on eleganssi. Mikä tyyli! Mikä profiili!
Mikä ylväys! Mikä julkeus! Mikä tanssin taso!
Näin leikataan nurmikko kun pyöräytän ochon,
näissä tarkkuustöissä olen kuin maalari.
Nyt corrida, käännös, sentada…
Näin tanssitaan tangoa, minun parasta tangoani!"
Näin tanssitaan tangoa, niin että tuntee
kuinka veri kohoaa kasvoille joka tahdilla,
kun käsivarsi, kuin käärme,
kietoutuu vyötärölle, joka taipuu taivutuksiin.
Näin tanssitaan tangoa kun hengitykset sulautuvat,
silmät sulkeutuvat jotta kuulisi paremmin
kuinka viulut kertovat joka henkäykselle
miksi tästä yöstä Malena ei laulanut.
YouTube: Así se baila el tango - Ricardo Tanturi canta Alberto Castillo (04-12-1942)
Castillon ääni on uskomattoman taipuisa ja kykenee hienoihin
nyansseihin ja monenlaisiin äänenpainoihin ilman että laulu muuttuu puheeksi.
Häneen fraseerauksensa ja melodiarytmin käsittelynsä ovat kuin suoraan Carlos Gardelin oppikirjasta, jos sellainen olisi
joskus kirjoitettu. Ne ovat juuri sitä mitä tanssijat tarvitsevat, ne luovat
jännitteitä venyttämällä rytmin kuminauhaa, mutta eivät koskaan menetä otettaan
musiikin perussykkeestä. Hänen laulunsa osoittaa, että bandoneon, kontrabasso
ja viulu eivät ole ainoita instrumentteja, jotka voivat tehdä arrastrea.
Näin lauletaan tangoa!
Vuonna 1943 Castillo jätti Tanturin orkesterin ja alkoi
levyttää ja esiintyä omissa nimissään. Hänen suosionsa oli jo sillä tasolla,
että hän myi hyvin ilman tunnetun orkesterin vetoapua. Levyetiketteihin
painettiin orkesteriksi ”Orquesta Típica Alberto Castillo”, mutta tiedämme
ettei orkesterinjohtajana ollut Castillo vaan Emilio
Balcarce. Hänestä puhumme tarkemmin historiikin loppupuolella.
Tangomusiikin sointi kehittyi 1940-luvun loppua kohti
pehmeämpään ja melodisempaan suuntaan, ja sitä heijastelee myös Castillon ja
Balcarcen ensimmäinen yhteinen levytys, tango Mano blanca. Se on Arturo
De Bassin sävellys, sanat Homero Manzin.
YouTube: MANO BLANCA
- CASTILLO
Loppuvuodesta 1944 orkesterinjohtajaksi vaihtui Enrique
Alessio, ja tämän kauden parasta antia ovat valssit Los cien barrios
porteños, Violetas ja La pulpera de Santa Lucía,
viimemainitun tekijöinä Enrique
Maciel ja Héctor
Blomberg. Tarina kertoo kauniista kauppiasneidosta, jota piirittivät niin
sotilaat kuin payadorit kitaroineen mutta joka kuoli naimattomana
neljänkymmenen vuoden iässä.
YouTube:
La Pulpera De Santa Lucía
Yhteistyö Alession kanssa jatkui vuoteen 1947 saakka, ja vuonna
1948 Castillo teki lyhyen yhteistyön Aníbal
Troilon kanssa kun he esiintyivät elokuvassa El tango vuelve a París.
Seuraava Raúl
Fernández Siron tango Ninguna Homero Manzin tekstiin on kyseisestä
elokuvasta. Tämän suositun tangon olivat Ángel
D'Agostino ja Ricardo
Malerba levyttäneet jo aiemmin. Nyt Castillon paidannappi onkin jo kiinni
ja kraka suorassa!
YouTube: Aníbal
Troilo - Alberto Castillo - Ninguna
Troilo-piipahduksen jälkeen orkesterinjohtajaksi vaihtui Ángel
Condercuri, ja tätä yhteistyötä jatkui pienin katkoin vuoteen 1965. Yhdessä
he tekivät kai lähemmäs 90 äänitettä, eivätkä ne pääosin ole lainkaan huonoja.
Koska ne edustavat jo tangon jäähdyttelyvaihetta, sointikuva on usein aika
viihteellinen, ja joukossa on monia vanhojen hittien uusintalevytyksiä, mutta
tanssittavaa musiikkia sieltä kyllä pystyy löytämään. Mitään uusia uria nämä
tulkinnat eivät tietenkään avaa, mutta Castillo pysyy uskollisena
laulutyylilleen.
Alberto Castillo levytti aktiivisesti vuoteen 1976 saakka,
ja v. 1993 hän palasi vielä levyttämään muutaman kappaleen. Hän kuoli
23.7.2002.
Francisco
Fiorentino, bandoneonisti ja laulaja
Francisco
Fiorentinon (1905 – 1955) ääntä ei parhaalla tahdollakaan voi sanoa
hunajaiseksi eikä oikein edes kauniiksikaan, mutta hänen terävästi leikkaavassa
tenorissaan on runsaasti sellaista ilmaisuvoimaa ja sellaisia sävytasoja, jotka
tekevät siitä ideaalisen instrumentin erään suuren säveltäjän ja
orkesterinjohtajan sävelkudoksessa.
Fiorentino syntyi San
Telmon kaupunginosassa, missä tangon sanotaan saaneen alkunsa. Hän sai
bandoneonin lahjaksi viulistiveljeltään, opiskeli sen soittoa Minotto
Di Ciccon johdolla ja alkoi keikkailla yhtyeellä, jonka perusti veljensä
kanssa. Välillä hän lauloi yhtyeen estribillistana.
Vuonna 1928 hän pääsi, ilmeisesti Minotton kautta,
sijaisbandoneonistiksi Francisco Canaron
orkesteriin, ja Canaro antoi hänen laulettavakseen estribillot parissa tangossa,
ehkä siksi että vakilaulajat Luis
Scalón ja Charlo
eivät olleet juuri silloin käytettävissä. Voi myös ajatella, että Canaron
mielestä nuoren bandoneonistin karkea ääni sopi hyvin tekstiltään humoristisiin
kappaleisiin. Che italiano on Juan Nolin
ja Raimundo
Petillon muuten tuntemattomaksi jäänyt tango, jossa vitsaillaan argentiinanitalialaisten
puhetavalle.
YouTube:
Che Italiano (Instrumental) (Remasterizado)
Canarolta ei herunut vakituista kiinnitystä, ja Fiorentino
jatkoi bandoneonistin ja estribillistan kaksoisroolia Juan
Carlos Cobiánin, Juan D'Arienzon ja Pedro
Maffian orkestereissa ja välillä hieman Canarollakin. Samanlaisia
karakteristisia tehtäviä hänelle ei näissä orkestereissa enää tarjoutunut, vaan
hän laulaa estribillot kyllä tarkasti ja puhtaasti, kuten ammattimuusikon
sopiikin, mutta melko jäykästi, laimeasti ja rutiininomaisesti. Kuulostaa aivan
siltä kuin bandoneonisti olisi noussut tuoliltaan ja vetänyt estribillon
a prima vista
suoraan nuottilehdestä – mikä ei varmaan ollutkaan kaukana totuudesta.
Vuoteen 1937 tultaessa Fiorentino tutustuu Aníbal Troiloon, ja heidän ensimmäinen yhteinen
keikkansa on Marabú-kabareessa
1.7.1937. Ensimmäinen tunnettu tallenne on radio-ohjelmasta tehty pikalevy
vuodelta 1938, mutta sen äänenlaatu on niin kehno, että siirrymme mieluummin
eteenpäin. Rahinan keskeltä oli kuitenkin jo kuultavissa se suuri muutos, joka
Fiorentinon äänenkäytössä oli tapahtunut Maffian orkesterin ajoista.
Maaliskuussa 1941 Troilo ja Fiorentino aloittavat
levytysputken, joka tuottaa kymmenittäin klassikoiksi muodostuneita äänitteitä
parhaimmillaan usean levyn kuukausivauhtia. En esta tarde
gris (säv. Mariano Mores, san. José María Contursi) on äänitetty 18.7.1941. Sateen ropistessa harmaana iltana
laulaja itkee menneen rakkautensa perään. Kannattaa kiinnittää huomiota
sanoihin remordimiento (itsesyytös), soledad (yksinäisyys), corazón
(sydän) ja maldición (kirous).
YouTube:
Anibal Troilo - 1941- Fiorentino - En esta tarde gris
Mitä kuulemme nyt? Jäykkyydestä ei ole tietoakaan, vaan kuulemme
kypsän laulajan, joka eläytyy täysin musiikkiin, ja Gardelin pelikirja on
hallussa. Välillä ääni soi kevyesti, aivan kuin varpaisillaan, ja hetkessä se
kasvaa taas viiltävään voimaan.
Troilo epäilemättä valmensi Fiorentinon äänenkäytön
sellaiseksi kuin me sen tässä kuulemme. Hän ei ollut mikään laulunopettaja,
joka olisi opettanut äänenmuodostusta, vaan hän keskittyi siihen, miten
Fiorentinon tulee tehdä musiikkia sillä äänellä, joka hänellä on.
Kuunnellaanpa uudestaan kuinka Fiorentino aloittaa
kertosäkeen kohdassa 1:53 ja kuinka Troilo soittaa vastaavan paikan soolona
2:47 alkaen. Eikö siinä ole kaksi muusikkoa, jotka toteuttavat saman
musiikillisen idean kumpikin omalla soittimellaan?
Troilon ja Fiorentinon yhteistyö jatkui tuotteliaana. Aiemmin kuulimme jo tangon Tristezas
de la calle Corrientes vuodelta 1942. Mariano
Moresin ja José María Contursin
tango Cada vez que me recuerdes (Joka kerta kun minua muistat) on vuodelta
1943.
YouTube:
Cada Vez Que Me Recuerdes - Aníbal Troilo canta Francisco Fiorentino
(05.04.1943)
Vuonna 1944 Fiorentino lähti Orlando Goñin uuden orkesterin
solistiksi. Yhteistyö ei ilmeisesti kuitenkaan toiminut, ja seuraavana vuonna
hän päätti tehdä saman kuin Alberto Castillo pari vuotta aikaisemmin eli ruveta
esiintymään omaa nimeään kantavan orkesterin kanssa. Johtajaksi lähti Troilon
orkesterissa bandoneonia soittanut ja Troilolle useita sovituksia kirjoittanut Astor Piazzolla.
On todella mielenkiintoista, että vuosina 1945-1946
Fiorentino ja Piazzolla levyttivät neljä kappaletta, jotka Troilo levytti
Alberto Marinon kanssa lähes samaan aikaan – joskus vain viikon välein. Nämä kappaleet olivat Cotorrita de la suerte, Fruta amarga,
Maria ja En carne propia. Kolme ensimmäistä Troilo ja Marino
levyttivät ensin ja Fiorentino ja Piazzolla heti kohta perään, mutta
viimemainitun levyttivät ensin Fiorentino ja Piazzolla.
Cotorrita de la suerte (säv. Alfredo
De Franco, san. José
De Grandis) on vuodelta 1927, ja sen olivat levyttäneet aiemmin mm. Carlos Gardel ja Roberto
Firpo. Tässä sekä Piazzollan/Fiorentinon että Troilon/Marinon versio.
YouTube:
Francisco Fiorentino y Su Orquesta dir. Astor Piazzolla "Cotorrita De La
Suerte" (1945)
YouTube:
Aníbal Troilo - Alberto Marino - Cotorrita de la suerte (1945)
Onko näissä sitten eroa? Onhan toki! Troilon tyyli oli
tuolloin jo kehittymässä ekspressiivisempään suuntaan, ja 1940-luvun alun
kirkas ja hakkaava aksentointi on korvautumassa tummasävyisellä melodisuudella.
Piazzollan versio on kyllä rytmisesti iskevää mutta aika suoraviivaisesti
etenevää musiikkia. Siihen verrattuna Troilon sävelkieli on ajoittain hyvinkin
viipyilevää ja suorastaan mietiskelevää. Myös lauluosuuksissa on eroa: Siinä
kun Fiorentino laulaa jotakuinkin rutiininomaisesti, Marinon lauluilmaisu
sopeutuu hyvin Troilon uuteen ekspressiiviseen tyyliin ja taipuu hienoihin
nyansseihin. Kannattaa myös vertailla instrumentaalitaitetta, joka alkaa
kummassakin versiossa reilun kahden minuutin kohdalla!
Piazzollan ja Fiorentinon yhteistyön onnistuneimpia hedelmiä
on ehkä Raúl
Kaplúnin ja José
María Suñén tango Nos encontramos al pasar. Piazzollan sovitus on
eloisa muttei häiritsevän levoton, ja Fiorentinokin tuntuu saavan tunnetta
lauluunsa. Kappaleen loppupuolelta voi kuulla tuohon saakka harvinaista
soolosoitinta eli selloa.
YouTube:
NOS ENCONTRAMOS AL PASAR - FIORENTINO PIAZZOLLA
Kannattaa panna merkille kuinka pianisti Carlos
Figari soittaa esimerkiksi välillä 0:17 – 0:22 – palaamme siihen myöhemmin!
Vaikka Fiorentino levytti Piazzollan kanssa 22 kappaletta,
mikään niistä ei saavuttanut mainittavaa menestystä. Näkisin tähän kaksi
pääsyytä: Ensinnäkään Piazzollan sovitukset ja tulkinnat eivät edustaneet sitä
pehmeämpää ja ekspressiivisempää tyylisuuntaa, jota kohti tango oli
kehittymässä. Niissä oli kyllä pikkunäppäriä sovitusideoita, mutta ei sellaista
voimakasta ilmaisua, jota yleisö kaipasi. Toiseksi 24-vuotiaalla Piazzollalla
ei ollut Troilon kykyä ja arvovaltaa ohjata laulajan ilmaisua osaksi tulkinnan
kokonaisuutta – tätä Fiorentino olisi ilmiselvästi edelleen tarvinnut.
Orkesterit vaihtuivat, ja vuonna 1949 Fiorentinon
yhteistyökumppanina oli José Basso,
joka oli toiminut Troilon orkesterin pianistina vuosina 1944 – 1947, v. 1950 Alberto
Mancione, ja vuonna 1950 uruguaylainen Orquesta
Puglia-Pedroza. Tämän jälkeen hän esiintyi satunnaisesti eikä enää
levyttänyt.
Syyskuussa 1955 Fiorentino oli keikalla Mendozan
provinssissa Argentiinassa ja kuoli paluumatkalla auto-onnettomuudessa.
Edmundo
Rivero, El Feo
Argentiinalaiset olivat tangon kulta-aikana varsin
kursailemattomia antaessaan lempinimiä rakastamilleen taiteilijoille. Kun Aníbal Troiloa kutsuttiin varsinkin vanhemmiten
nimellä El Gordo (’Läski’), sopi hyvin kuvaan että hänen orkesterinsa
solistiksi Fiorentinon, Marinon ja Castillon jälkeen tuli ’Ruma’ (El Feo).
Tämä mies oli ensimmäinen tangolaulaja, jonka ääniala oli basso, ja
bassolaulajat ovat yleensä aika raamikkaita miehiä. Tässä tapauksessa
jykeväleukaiseen ja suurikätiseen ulkomuotoon lienee ollut osansa myös
kasvuhormonin liikaerityksellä.
Leonel
Edmundo Rivero (1911 – 1986) sai poikasena oppia tangomuusikolle
hyödyllisiä taitoja: Hän opiskeli laulua ja klassista kitaransoittoa konservatoriossa
mutta tutustui myös lunfardon
salaisuuksiin kotikaupunginosansa Saavedran
sällien opastuksella. Hän aloitti muusikonuransa etupäässä kitaristina, sillä
vaikka hän olisi mielellään laulanutkin, yleisö kummeksui hänen syvää bassoääntään.
Vuosina 1944 – 1947 hän lauloi Horacio Salgánin
orkesterin kanssa, mutta tästä kaudesta ei ole jäänyt dokumentiksi yhtään äänitettä
koska myös Salgánia pidettiin sen verran kummajaisena, ettei kukaan tarjonnut
hänelle levytyssopimusta.
Vuonna 1947 Aníbal Troilo,
jonka jo tiedämme erinomaiseksi laulajien koulijaksi, tykästyi Riveron ääneen
ja halusi hänet solistikseen. Orkesterin muusikot yrittivät vastustaa
bassolaulajan mukaantuloa ja tekivät tälle kaikenlaista jäynää, mutta Troilo
piti pintansa. Ensimmäinen levytys, jonka he tekivät yhdessä, on vanha tuttu, Enrique
Santos Discépolon Yira yira, jonka lunfardonkielisiä sanoja vilisevän
tekstin kanssa kieleen ”katutasolla” perehtynyt laulaja oli kuin kotonaan.
Riveron majesteettinen ääni taipuu hyvin kuvaamaan murjotun miehen tuntoja.
YouTube: ANIBAL
TROILO EDMUNDO RIVERO YIRA YIRA
Kaikkiaan Rivero teki Troilon kanssa 23 levytystä, joista 5
duettona Floreal
Ruízin tai Aldo
Calderónin kanssa. Ehkä kaikkein unohtumattomin laulu on Troilon Sur,
jonka kuuntelimme jo Homero Manzin
yhteydessä.
Troilon rakastetuimpia valsseja on Riveron ja Ruízin duetto Lagrimitas
de mi corazón. Se on Enrique
Rodríguezin sävellys Enrique
Cadícamon tekstiin, ja levytysvuosi on 1948.
YouTube:
Lagrimitas de mi corazón - Vals - Aníbal Troilo
Kun Troilo oli totuttanut yleisön Riveron ainutlaatuiseen ääneen
ja tehnyt hänestä tähden, tämä teki vuonna 1950 saman kuin monet muutkin
laulajat 1940-luvun lopulla: Alkoi esiintyä ”oman orkesterinsa” kanssa.
Levyetiketteihin painettiin nyt esittäjäksi EDMUNDO RIVERO con orquesta
dirigida por Victor M. Buchino. Rivero teki myös monia soololevyjä
kitaroiden säestyksellä. Vuodesta 1954 yhteistyökumppaneina vuorottelivat mm. Carlos
Figari (Troilon pianisti vuosina 1947 – 1953), Héctor
Stamponi, Carlos Di Sarli ja välillä myös
Troilo.
Vuonna 1957 Rivero pääsi jatkamaan kymmeneksi vuodeksi
keskeytynyttä yhteistyötään Horacio Salgánin kanssa, ja ensimmäisenä syntyi herkkä
tulkinta Juan
Carlos Cobiánin ja Enrique Cadícamon jo v. 1931 syntyneestä tangosta La
casita de mis viejos.
YouTube:
La Casita de Mis Viejos
Rivero levytti aina vuoteen 1980 saakka. Hän sävelsi ja
sanoitti useita lunfardonkielisiä tai lunfardohenkisiä lauluja, joita esitti
kitarasäestyksellä. Vuonna 1969 hän avasi oman tangoklubin nimeltä El Viejo
Almacén, jonne hän kutsui nimekkäitä orkestereita esiintymään kanssaan.
Edmundo Rivero kuoli Buenos Airesissa
18.1.1986.
Juan D’Arienzon käynnistämä sykkeen vallankumous avasi tien
uudenlaiselle tangolle, jota usein luonnehditaan termillä aksentoitu
melodinen tyyli. Siinä on siis aimo annos marcato en cuatro
-iskutusta ja ripaus Biagin aksentteja, mutta toisaalta myös laulavaa melodista
linjaa – enemmän kuin aiempina vuosikymmeninä.
Käsittelen orkesterit kahdessa ryhmässä, voimakkaammin
aksentoivat toisessa ja melodisemmat toisessa. Tämä jako on tietenkin aika
keinotekoinen, ja joidenkin orkesterien kohdalla on vaikea valita kumpaanko
ryhmään ne kuuluvat, varsinkin kun tyylit muuttuvat ajan kuluessa. Ehkä tämä
jaottelu kuitenkin auttaa hahmottamaan tyylikirjoa.
Aníbal Troilo, El Bandoneón Mayor de Buenos Aires
Aníbal
Carmelo Troilo (1914 – 1975) on tähän mennessä mainittu jo niin monta
kertaa, ettei liene jäänyt epäselväksi, että hän on yksi kaikkien aikojen
suurimmista tangomuusikoista. Paitsi luontainen muusikko, hän oli rakastettava,
vaatimaton ja kotiseuturakas henkilö, jolla ei koskaan tiedetä olleen
vihamiehiä. Hänen nauttimaansa arvostusta kuvaa se, että häntä kutsuttiin
arvonimellä, jota ei koskaan ole annettu kenellekään toiselle – hän oli El
Bandoneón Mayor de Buenos Aires.
Aníbal sai jo pienenä perheeltään lempinimen ”Pichuco”, ja
sillä hänet tunnettiin koko loppuelämänsä. Kahdeksanvuotiaana isättömäksi jäänyt
poika joutui perheen elättämiseksi työskentelemään äitinsä pitämässä kioskissa,
mutta kun hänellä oli vapaata aikaa, hän kuunteli mielellään
bandoneoninsoittajia kotikaupunginosansa Abaston
puistoissa ja kahviloissa. Kerran hän sai pitää sylissään bandoneonia, ja se
oli hänelle niin suuri elämys, että hän alkoi kärttää äidiltään soitinta ja
leikki tyynyllä kuin se olisi bandoneon. Lopulta, pojan ollessa kymmenvuotias,
äiti antoi periksi kun paikallinen kauppias suostui myymään soittimen
osamaksulla. Neljän kuukausierän jälkeen kauppias kuitenkin katosi – ilmeisesti
kuoli – eikä kukaan tullut koskaan perimään loppueriä, joten Troilon perhe sai
hyvin edullisesti laatusoittimen, joka oli Aníbalin käytössä hänen kuolemaansa
saakka.
Troilo alkoi ottaa tunteja lähistöllä asuneelta
bandoneonistilta ja harjoitteli niin ahkerasti, että piti soitinta sylissään
jopa ruokapöydässä. Puolen vuoden kuluttua tämä kuitenkin ilmoitti, ettei
hänellä ollut nuorelle oppilaalleen enää mitään opetettavaa. Tämän jälkeen
Troilo kokeili muita opettajia ja otti muutaman tunnin mm. Pedro
Maffialta mutta piti tätä liian vakavana. Tästä eteenpäin hän oli
itseoppinut.
Ensimmäisen keikkansa Troilo soitti 11-vuotiaana, ja siitä
seurasi parin viikon kiinnitys kahvilassa soittaneen naisorkesterin
bandoneonistina. 13-vuotiaana hän lopetti koulunkäynnin ehdittyään opiskella
kolme vuotta kauppakoulussa, ja seuraavana vuonna hän kokeili hieman aikaa oman
kvintetin vetämistä.
13-vuotiaana Troilo aloitti tavallaan kymmenen vuotta
kestäneet korkeakouluopintonsa tangomusiikin ylimmässä oppilaitoksessa eli aikansa
parhaissa orkestereissa. Orkesterinjohtajien lista on kuin tangon Kuka kukin
on: Elvino Vardaro, Julio De Caro, Alfredo
Gobbi, Ciriaco Ortiz, Juan
Maglio, Luis
Petrucelli, Juan D'Arienzo, Ángel D'Agostino, Federico
Scorticati (OTV) ja Juan
Carlos Cobián. Ei ole vaikea kuvitella kuinka Troilo imi näiltä vaikutteita
nuoren muusikon innolla.
Talvella 1937 Troilo sitten perusti oman orkesterinsa, ja
hän on sanonut, että hänen tavoitteenaan oli perustaa orkesteri, joka
kokonaisuutena fraseeraa kuin Gardel. Orkesteri soitti ensimmäiset keikkansa
Marabú-kabareessa laulusolistinaan Francisco Fiorentino.
Ensimmäisen levytyksensä se pääsi tekemään Odeón-levymerkille seuraavan vuoden
maaliskuussa, ja silloin levylle leikattiin kaksi instrumentaalitangoa, tässä
toinen niistä, Agustín
Bardin sävellys Tinta verde.
YouTube:
Anibal Troilo - Tinta Verde (1938 Sello Odeon)
Esityksessä on jo kuultavissa Troilon keskeisiä
tyylipiirteitä. Kappale alkaa terävällä staccato-melodialla,
jonka 4 bandoneonistia ja 3 viulistia soittavat erittäin täsmällisesti –
nykybändit eivät tällaiseen suoritukseen pysty. Välillä sävelet toistuvat repetitiona
puolta nopeammin, esim. kohdassa 1:06. Tämä vaatii bandoneonisteilta tarkkaa
sormien ja palkeen välistä koordinaatiota, ja paljetta puolestaan hallitaan
polvea keikuttamalla. Eikä tässä vielä kyllin: Kun kuuntelee tarkkaan, huomaa
kuinka sekä bandoneonit että viulut soittavat painollisten sävelten alkuun
lähes huomaamattoman etulyönnin – se on tähän tyyliin kuuluvat nopea arrastre.
Kun kappaleen A-taite palaa kohdassa 1:19, staccatomelodian
päällä soikin Troilolle tyypillinen bandoneonsoolo. Maestro soittaa sen hyvin rubato ja
venyttelee enemmän kuin Gardel konsanaan. Kohdassa 2:35 viulu soittaa vastaavan
soolon.
Esityksen iskutus on pääosin marcato en cuatro, joten
Troilo jatkaa D’Arienzon aloittamaa sykkeen vallankumousta. Troilo ei
kuitenkaan toista sitä itsepintaisesti, vaan välillä mennään pehmeämmin marcato
en dos -iskutuksessa. Lopussa häivähtää mielenkiintoinen tyylipiirre, joka
ei jäänyt pysyväksi Troilolle: viivästetty loppusointu, joka tunnetaan
sittemmin eräiltä muilta orkestereilta.
Tässä vaiheessa kannattaa panna merkille tallenteen
äänenlaatu ja sointikuva, vertailemme niitä myöhemmin Troilon muihin
äänitteisiin.
Tinta verde ja toinen levypuolisko, Comme il faut,
jäivät tältä erää Troilon ainoiksi äänitteiksi Odeónille. Levy-yhtiössä
uskottiin enemmän perinteisempiin muusikoihin kuten Francisco
Canaroon, ja avantgardistina pidetyn Troilon levy sai jäädä kokeiluksi.
Seuraavan kerran Troilo pääsi levytysstudioon vasta
maaliskuussa 1941. Tällöin levy-yhtiönä oli RCA Victor, ja ensimmäinen
äänitetty kappale oli Domingo
Federicon Homero
Expósiton tekstiin säveltämä Yo soy el tango.
YouTube:
Anibal Troilo - 1941 - Fiorentino - Yo soy el Tango
Orkesteri on hieman vahvistunut vuoteen 1938 verrattuna (kaksi
bandoneonistia, joista toinen nimeltään Astor
Piazzolla, ja yksi viulisti on tullut lisää), mutta jotakin on olennaisesti
muuttunut soivassa tekstuurissa. Pianisti Orlando Goñi on kehittänyt uuden
soittotavan, joka tulee lyömään leimansa Troilon lähiaikojen tuotantoon ja
leviämään myös muihin orkestereihin. Tätä soittotapaa on kutsuttu nimellä marcación
bordoneada tai yksinkertaisesti bordoneo. Huomaamme että nimitys
viittaa kitaran bordoneo-säestyskuvioon, josta puhuimme milonga camperan yhteydessä.
Kuten aiemmin totesimme, piano on tangomusiikin selkäranka,
ja sen nikamina ovat pianistin soittamat soinnut, joko marcato en dos-
tai marcato en cuatro -iskutuksessa. Pianon äänen selkeä aluke on omiaan
tukemaan tangomusiikin iskutusta, ja tämän tehostamiseksi – tyyleissä, joihin
olemme tähän mennessä tutustuneet – pianisti soittaa nuo soinnut lyhyesti, staccato, tai
puolipitkästi, portato.
Yleensä sointu soitetaan oikealla kädellä, ja vasen käsi soittaa bassoäänen,
jota kontrabasso myös seuraa. Tämä siis koskee pianosäestystä musiikin säkeiden
aikana, säerajoillahan piano yleensä soittaa ”välimerkkejä” vaihtelevin kosketustavoin.
Goñin uusi tyyli oli soittaa bassomelodia paikoitellen
täyspitkin äänin, legato,
ja sen verran voimakkaasti että pianon bassoääni kuuluu kontrabasson yli. Tämän
lisäksi Goñi soittaa oikealla kädellään pianon keskialueella samantapaista,
keinuvaa murtosointukuviota kuin kitarabordoneossa, siis puolta lyhyemmin
nuottiarvoin kuin bassoääni. Tämä saa aikaan aivan erityisen svengaavan
vaikutelman. Svengaavuutta lisää se, että Goñi sijoittaa bassoääneen tavan
takaa arrastreja, jotka pianon kyseessä
ollen tehdään etulyöntisävelillä tai nopeilla asteikkojuoksutuksilla.
Kuunnellaanpa uudestaan edellinen esimerkki Yo soy el
tango! Kappaleen luonteesta ja sovituksesta johtuen piano soittaa paljon
samaa melodiaa kuin viulut, mutta välillä 0:08 – 0:12 on tyypillinen jakso,
jossa piano soittaa staccato-sointuja. Välillä 0:32 – 0:34 on lyhyt bordoneo-jakso,
ja se toistuu kohdissa 0:46, 1:44 ja 2:13. Pianon bassoäänen arrastreja
tulee siellä täällä. Kohdassa 1:30 ja 1:40 Goñi soittaa erikoisen välimerkin,
joka sekin on eräänlainen bordoneo, mutta tällä kertaa koskettimiston
yläpäässä.
Kohdassa 1:30 ja 1:44 kuullaan nariseva ääniefekti. Se on
nimeltään chicharra (suom. kaskas), ja se syntyy siten että viulisti
vetelee jousella tallan ja kielenpitimen välissä olevia kielen osia. Tekniikka
oli tunnettu jo 1920-luvun lopulla, mutta Troilosta lähtien se esiintyy aika
yleisesti rytmisenä efektinä.
Orlando Goñin juhlaa on vuonna 1942 äänitetty C.T.V.,
Agustín
Bardin sävellys 1930-luvun alusta. Siinä Goñi saa svengata mielin määrin.
Troilo sentään saa bandoneonsoolonsa aivan kappaleen lopussa.
YouTube: Anibal
Troilo - 1942 - C. T. V.
Orlando
Cayetano Goñin (1914 – 1945) boheemia taiteilijaluonnetta viesti mm. se,
että hän istui jalat ristissä pianojakkaralla eikä koskenut pedaaliin – eipä
hänen soittotyylissään pedaalia olisi tarvittukaan. Hän opiskeli pianonsoittoa
ja musiikinteoriaa mm. Vincenzo Scaramuzzan
ja Osvaldo Pugliesen johdolla ja esiintyi 14-vuotiaana ensimmäistä kertaa
tangopianistina. Sittemmin hän soitti Alfredo Gobbin, Miguel Calón ja Anselmo
Aietan orkestereissa. Bordoneo-tyyliinsä hän lienee saanut
vaikutteita kuunnellessaan jazz-musiikkia, ehkä kontrabasistien walking bass -soittotapaa, mutta erityisesti varmaan sellaisten pianistien kuin Earl Hinesin ja Count Basien boogie-woogie-soittoa. Troiloon Goñi tutustui kun molemmat soittivat Manuel
Buzónin ja Juan
Carlos Cobiánin orkestereissa.
Troilon kanssa Goñi levytti 71 kappaletta, mutta syyskuussa
1943 hän jätti Troilon orkesterin koska halusi perustaa omansa. Uuden orkesterin
ensiesiintyminen Café
El Nacionalissa oli suurmenestys ja tuotti sopimuksen vakituisista
lähetyksistä Radio Belgranossa. Goñin pää ei kuitenkaan kestänyt
orkesterinjohtajan paineita, ja holtiton päihteiden käyttö vei hänen
terveytensä. Tämä loistava ja uraauurtava muusikko kuoli vain 31-vuotiaana
ystävänsä luona Uruguayssa. Hänen oman orkesterinsa soivaksi jäämistöksi jäi
vain yksi huonolaatuinen pikalevy.
Goñin lähdettyä Troilon seuraavat pianistit José Basso,
Carlos
Figari, Osvaldo
Manzi jne. eivät joko osanneet tai halunneet jäljitellä Goñin bordoneo-soittoa.
He kyllä soittavat Goñin tapaan voimakkaan legato-basson, mutta oikean
käden svengaava kuviointi puuttuu. Tätäkin silti kutsutaan yleisesti termillä bordoneo.
Goñin perintö siis jää puoliksi elämään, mutta hänen tyylinsä kokonaisuudessaan
jää ainutkertaiseksi.
Vuonna 1944 Troilo levyttää Gregorio
Suriffin ja Alberto
Barberan tangon Bien porteño, pianossa José Basso. Astor Piazzollan
sovitus on löytynyt Troilon jäämistöstä, ja siitä näkyy, että sovittaja ei ole
yrittänyt matkia Goñin oikeaa kättä vaan on kirjoittanut vasemmalle kädelle
”kävelevän” bassolinjan (olen merkinnyt se punaisella) ja sen päälle oikean
käden soinnut argentiinalaisena sointumerkintänä sekä niille melodiaa
tavanomaiseen tyyliin myötäilevän rytmin. Bassobordoneo alkaa kohdasta 0:30.
YouTube: Anibal
Troilo - 1944 - Bien porteño
Hieman yllättävää on kuitenkin se että kun Piazzolla
seuraavana vuonna levyttää oman orkesterinsa ja Fiorentinon kanssa, piano
soittaa tuon tuosta Goñin tyyliä läheisesti muistuttavia bordoneo-jaksoja.
Näitä esiintyy tangoissa Nos encontramos al pasar (kuunneltiin Fiorentinon yhteydessä), Dolor
de tango ja De vuelta al bulín. Piazzolla oli kyllä jonkinlainen käsitys Goñin tyylistä, koska oli useasti joutunut tuuraamaan häntä kun hän ei ollut
tullutkaan keikalle.
Troilo oli luontainen muusikko, joka ei ollut koskaan
opiskellut kontrapunktia tai harmoniaoppia eikä muutenkaan tuntenut oloaan
kotoisaksi nuottipaperin ääressä. Orkesterin varhaiset sovitukset syntyvät
ryhmätyönä harjoitusten yhteydessä, ja niihin varmaan Orlando Goñi antoi
voimakkaan panoksen, mutta pääosin Troilo käytti orkesterin ulkopuolisia sovittajia,
joista tuotteliain oli Héctor
Artola. Toiseksi tuotteliain lienee Astor Piazzolla, sekä orkesterin
jäsenenä että myöhemmin ulkopuolisena. Mutta olipa sovittaja kuka hyvänsä,
sovitus ei suinkaan ollut ”valmis” kun orkesteri sai harjoituksissa nuotit
eteensä, vaan Troilo halusi niihin yleensä runsaasti muutoksia. Hän varsinkin
pyrki karsimaan sovituksista turhia krumeluureja ja kikkailuja, ja moni
sovittaja onkin jälkeen päin myöntänyt, että Troilon korjailema versio oli
parempi. Troilon jäämistöstä löytyi 2010-luvulla pinkka alkuperäisiä
sovituksia, ja tämä korvaamattoman arvokas aineisto luetteloitiin ja
skannattiin tietokoneelle. Myös minulla on hallussani tuo kokoelma
pdf-tiedostoina. Soittajien stemmoissa näkyy paljon muutoksia, jotka oli tehty
harjoitusten kuluessa.
Johtavilla orkestereilla oli yleensä kaksi laulusolistia
”kaiken varalta”, ja Troilolla oli Fiorentinon lisäksi ollut toisena Amadeo
Mandarino, jonka kanssa hän ei kuitenkaan tehnyt yhtään levytystä. Huhtikuussa
1943 Troilo kiinnittää kakkoslaulajaksi Alberto
Marinon, joka pysyy orkesterin mukana vuoden 1946 loppuun asti.
Maaliskuussa 1944 Fiorentino sitten lähtee kokeilemaan onneaan itsellisenä
taitelijana, ja Marino on puoli vuotta Troilon ainut laulusolisti kunnes pariksi
löytyy Floreal
Ruiz.
Mutta jätetään nyt hyvästit Francisco Fiorentinolle ja
kuunnellaan hänen laulamanaan vielä yksi kaikkien aikojen rakastetuimmista
tangoista, Lucio Demaren ja Homero Manzin Malena,
jonka Troilokin levytti kolme kertaa, Fiorentinon lisäksi Raúl Berónin ja Roberto
Goyenechen kanssa. Manzin teksti kertoo salaperäisestä Malenasta, joka
laulaa tangon niin kuin ei kukaan, alkoholin karkeuttamalla äänellä, ja jolla
on sisällään bandoneonin tuska. Levytys on vuoden 1942 alusta, joten Goñi on
vielä mukana.
YouTube: ANIBAL
TROILO FRANCISCO FIORENTINO MALENA
Italiassa syntynyt Alberto Marino (oik. Vicente Marinaro,
1923 – 1989) ei ole varsinaisesti huipputaidokas laulaja eikä hänen äänessään
ole suurta loistokkuutta, mutta siinä on pehmeyttä ja taipuisuutta enemmän kuin
Fiorentinolla. Hänen dynamiikka-asteikkonsa on laaja, ja hän pystyy sekä
hienoihin pianissimoihin että purevaan fortissimoon. Äänialaltaan häntä voisi
luonnehtia korkeaksi baritoniksi, mutta hänen äänessään on toisaalta
tenorimainen ylärekisteri ja toisaalta suorastaan bassomaisia sävyjä saava
alarekisteri. Näitä kahta sävyaluetta Troilo pystyy hyödyntämään
mestarillisesti.
Kuuntelimme aiemmin Fiorentinon yhteydessä Marinon
tulkinnan Cotorrita de la suerte -tangosta, ja se kannattaa ehkä nyt
kuunnella uudelleen. Kappale on sovitettu niin että Marinon ääni kulkee melkein
koko ajan alarekisterissä, ja vain kertosäkeen alussa se saa tenoraalista
sävyä. Myös orkesterin sointi tuntuu kehittyvän kohti tummempia sävyjä, ja yksi
vaikuttava tekijä tässä on, että vuodesta 1943 lähtien orkesteriin oli kuulunut
sello, vuodesta 1947 lähtien myös alttoviulu. Kun Fiorentinon pureva ääni
tuntui vaativan orkesterin sointiin tiettyä kimakkuutta, se on nyt poissa.
Troilon kappalevalinnat vievät myös pois terävästä staccatoiskutuksesta
melodisempaan suuntaan.
Edellisenä vuonna äänitetty Mariano Moresin ja José María Contursin Cristal sen sijaan
liikkuu korkeammalla äänialueella ja on paljon dramaattisempi kappale, mutta
yhtä kaikki suuri melodinen tango. Tämän laulun kertosäe puolestaan liikkuu
laulajan keskiäänialueella ja saa siten pehmeämpiä sävyjä.
YouTube:
CRISTAL-Anibal Troilo-Alberto Marino
Marinon rinnalle tuli siis Fiorentinon manttelinperijäksi Floreal
Ruiz, ja kuuntelimme häneltä jo Romance de barrio -valssin Homero Manzin yhteydessä. Marinoa puolestaan seurasi Edmundo Rivero. Ruizin jälkeen tulivat Aldo
Calderón ja Jorge
Casal, ja Calderónin tilalle taasen v. 1951 Raúl
Berón.
Kun Homero Manzi kuoli v. 1951,
Troilo menetti rakkaan ystävän, yhteistyökumppanin ja innoittajan. Säveltäjän
viimeinen tervehdys ystävälleen on Responso, ainutlaatuinen instrumentaalikappale,
joka syntyi Troilon improvisaatiosta eräänä toukokuun yönä Manzin kuoleman
jälkeen. Se on tavallaan sielunmessu Manzille, ja nimen voisi ajatella
viittaavan kirkkomusiikin responsoriseen laulutapaan. Responso on vaikuttava kappale
eikä missään määrin tanssimusiikkia. Bandoneon nyyhkyttää lohduttomasti, ja kun
bandoneonin teema siirtyy pianolle, sävelet putoilevat kuin kyynelet. Kun levy
julkaistiin kesäkuun alussa, toisella puolella oli samalla kertaa äänitetty Discépolin.
Näitä kappaleita Troilo ei mielellään myöhemmin esittänyt.
YouTube: Anibal
Troilo - 1951 - Responso
Manzin kuoleman jälkeen Troilo sairastuu pitkäaikaiseen
masennukseen, jota hän alkaa lääkitä alkoholilla ja kokaiinilla, ja aikaa
myöten tämä alkaa viedä hänen soittokykyään. Heinäkuun lopusta alkaen hän ei
äänitä mitään yli seitsemään kuukauteen, mutta palaa maaliskuun 1952 lopulla
studioon ja äänittää mm. tämän Herminia
Velichin ja Juan
Velichin tangon Cualquier cosa laulusolistinaan Berón.
YouTube:
Today's Tango Is... Cualquier Cosa - Aníbal Troilo 1952
Se on tunnistettavasti aitoa Troiloa mutta hyvin erilaista
kuin vuonna 1941. Kun vuoden kuluvat, laulutekstin tulkinta tulee Troilolle
aina vain tärkeämmäksi.
Troilo on itse sanonut, että säveltäjänä hän lähtee aina
tekstistä. Hänen sävellystuotannossaan on toki instrumentaalikappaleita, mutta
nekin tuntuvat syntyneen jostain lausumattomasta tekstistä tai tunnetilasta
kuten Responso. Kun tango 1950-luvun puolivälistä alkaa menettää merkitystään
sosiaalitanssina, hänen ohjelmistonsa painottuu entistä enemmän lauluihin ja
kuuntelumusiikkiin.
Elokuussa 1952 Troilo ja Berón äänittävät uuden version Malenasta
– sitä voi verrata tuolla vähän aiempana olevaan Fiorentinon esitykseen.
YouTube:
MALENA - ( ANIBAL TROILO RAUL BERON)
Kymmenen vuoden jälkeen Troilon maailma on erilainen.
Sovitus alkaa näennäisesti samalla pianosoololla kuin aiemminkin, mutta sen
alla soi nyt alttoviulun ja sellon valittava melodia, joka sitten siirtyy viuluihin. Bandoneonien ja jousien
synkooppiaksentit ovat paljon vähemmän teräviä, esimerkiksi laulusäkeistön
alussa. Koko yleissointi on tummempi ja pehmeämpi, minkä olemme jo muutenkin
todenneet, mutta jotenkin tämä versio on paljon surumielisempi kuin kymmenen
vuoden takainen. Ehkä Troilo antaa Manzin ja Berónin kertoa hänen omia
tuntojaan:
..
kun hän tulee surulliseksi alkoholista.
Malena laulaa tangon varjon äänellä,
Malena tuntee bandoneonin tuskan.
Vuonna 1953 Troilo palaa tavallaan tangomusiikin juurille ja
levyttää kitaristi Roberto
Grelan kokoaman trion (kitara, bassokitara, kontrabasso) kanssa nimellä Cuarteto
Troilo-Grela. Anselmo
Aietan valssi Palomita Blanca on vuodelta 1929.
YouTube: Troilo y
Grela - Palomita blanca
Toinen kvartettiperiodi Troilolla ja Grelalla oli vuonna
1962.
Kvartettisoitto oli Troilolle varmaan hyvin terapeuttista
koska kvartetti soitti a la parrilla eli ilman kirjoitettua sovitusta.
Näin Troilo sai vapaasti toteuttaa muusikkouttaan ilman orkesterin painolastia.
Koska Troilon suosio on edelleen vahva, häneltä halutaan
koko ajan uusia levyjulkaisuja, ja niitä hän tekee useita vuosittain, pieniä
keskeytyksiä lukuun ottamatta. Tuntuu kuitenkin, että lopputuotteissa kuuluu
enemmän levytuottajan kuin maestron oma kädenjälki, ainakin sointikuva on
ajalle tyypillinen makeine jousisointeineen ja keinokaikuineen. Ohjelmistoon
valikoituu sekä aiempien suosikkien uudelleenlevytyksiä että kappaleita, jotka eivät
ole aiemmin olleet Troilon ohjelmistossa. Vuonna 1963 Troilo osallistuu Tango
for Export -levysarjan tekoon, toisena export-taiteilijana oli Juan D’Arienzo. Äänitteet ovat jokseenkin
muovisen oloisia, ja hienoksi tehokeinoksi ajateltu ylettömän erotteleva
ping-pong-stereo häiritsee.
Troilo kuitenkin säveltää koko ajan uusia kappaleita,
enimmäkseen lauluja, ja itse asiassa yli puolet hänen sävellystuotannostaan on
peräisin 1950-1970-luvulta. Una canción on sävelletty Cátulo
Castillon tekstiin, ja Troilo levytti sen ensimmäisen kerran Jorge Casalin
kanssa v. 1953. Tässä kuitenkin laulaa Roberto
Goyeneche, ”El Polaco”, joka oli Troilon tärkein laulusolisti vuodesta 1956
alkaen. Tämä äänite on vuodelta 1971.
Laulu
Lasi viinaa loppuun asti, ja lopussa sumusi, kapakka…
Yksitoikkoisena ja kohtalokkaana harmonikka kietoo minut tangon huuruun, joka
tekee minulle pahaa… Katsotaanpas, nainen! Toista laulusi sillä honottavalla,
metallisella äänellä, jossa rommin tuoksu on kretonkisessa viitassasi ja hunajan
maku sydämessäsi…
Laulu, joka tappaisi minusta surun, joka minut nukuttaisi,
joka minut huumaisi, ja tämän pöydän kylmyydessä sinut ja minut: molemmat
kännissä… Molemmat kännissä, ja tunteilevassa tuskassa, jonka humala minulle
antaa, pyydän sinulta, kultaseni, että laulat minulle kuten ennen, hyvin
hitaasti, hyvin hitaasti, laulusi vielä kerran…
Molempien kova epäonni kuljettaa meitä samaan suuntaan, aina
samaan, ja äänesi tuuli on hullu puhuri, joka viheltää lopun tuskaa…
Katsotaanpas, nainen! Vähän lisää rommia, ja kiedo kretonkinen viittasi koska näin
sydämesi alastomana lasissa kuunnellessani väristen tuota laulua…
YouTube: Una Canción
- Goyeneche – Troilo
Loppuaikoinaan Troilo ei enää soittanut itse orkesterinsa
kanssa vaan esiintyi ainoastaan johtajana. Hän ei levytä enää kesäkuun 1971
jälkeen, mutta elokuussa 1972 hän osallistui orkestereineen Teatro Colónissa
järjestettyyn suureen gaalakonserttiin, joka oli otsikoitu Concierto de
música ciudana. Esiintymisestä on huonolaatuinen TV-tallenne, jossa Troilo istuu
kunniapaikalla bandoneonrivistön edessä ja näyttää kyllä soittavan itse.
Kuitenkin kun katsoo tarkemmin, hän saa selvästi tukea vieressään istuvalta Domingo
Mattíolta, joka oli soittanut Troilon orkesterissa vuodesta 1947 saakka.
Mattío on se vetäytyvästä hiusrajastaan tunnistettavissa oleva mies, joka
esiintyy keskeisellä paikalla jokaisessa Troilon orkesterista otetussa kuvassa
tuosta vuodesta lähtien.
Troiloa pyydetään 1974 vielä Ésta es mi Argentina
-nimiseen värielokuvaan, jossa esitellään Argentiinan maisemia ja musiikkia.
Tässä elokuvassa Troilon orkesteri esittää Juan
de Dios Filiberton tangon Quejas de bandoneón, jonka Troilo oli
levyttanyt ainakin kolme kertaa. Nyt Troilo ei enää soita, vaikka markkeeraakin
soittamista. Hänen puolestaan soittaa hänestä katsoen oikealla istuva Mattío,
ja bandoneonsoolon aikana näytetään vain Troilon kasvot, jotka ovat kyllä
riipaiseva näky. Kun Troilo tunnetaan siitä, että hän soitti soolonsa
useimmiten silmät kiinni, tässä hänen lasittunut katseensa tuijottaa aluksi tyhjyyteen,
ja vasta soolon puolivälissä hän sulkee silmänsä. Yleiskuvasta sitten näkee,
että hänen sormensa eivät aina kulje samaan tahtiin kuin muilla
bandoneonisteilla, ei varsinkaan variacióneissa. Pianisti José
Colangelo sen sijaan on parhaassa vedossaan ja pistelee runsaasti jazzia
joukkoon.
YouTube:
ANÍBAL TROILO QUEJAS DEL BANDONEÓN
Seuraavan vuoden huhtikuussa Troilo kuntoutuu vielä
esiintymään hänen kunniakseen järjestetyssä konsertissa, joka oli otsikoitu
yksinkertaisesti Pichuco. Tämä kuitenkin ilmeisesti otti sen verran
voimille, että hän saa 18. toukokuuta 1975 aivoverenvuodon ja kuolee seuraavana
yönä.
Aníbal Troilo on yksi tangomusiikin kuolemattomista, ja hän
elää edelleen sekä tanssijoiden että musiikinystävien vaalimissa äänitteissä
kuten myös kaikissa niissä rakastetuissa lauluissa, joita meidänkin aikanamme
esitetään yhä uudestaan ja uudestaan. Buenos Airesissa ei varmasti järjestetä
lauluiltaa, jossa ei olisi yhtään Troilon laulua. Tässä Leandro “El Negro”
Falótico ja Rodolfo
Mederos esittävät Troilon ja Manzin laulun Barrio de tango, joka,
kuten Sur, kuvaa Manzin lapsuuden maisemaa. Sävellys on vuodelta 1942 ja
taltiointi vuodelta 2015.
YouTube: Barrio de
tango (Falótico / Mederos)
Vuonna 1975 Troilo säveltää laulun Tu penúltimo tango
(toiseksi viimeinen tangosi) Horacio
Ferrerin tekstiin. Ferrer omistaa tekstinsä Zita Troilolle (oik. Ida Dudui
Calacci, 1916 – 1997), ja sävellys on ilmiselvästi Troilon rakkaudentunnustus vaimolleen,
joka oli 37 vuoden ajan myös hänen uskottu ystävänsä ja makutuomarinsa. Laulua
ei levytetty Troilon elinaikana, ja tässä sen esittää Martín
Alvarado vuodelta 2018 olevassa äänitteessä.
YouTube: Tu Penúltimo
Tango
Ennen kuin menemme eteenpäin, voisimme vielä hetken
pohdiskella sitä, miksi Troilon äänitteiden äänenlaatua pidetään niin huonona.
Totesimme aiemmin, että Troilon ensimmäiset äänitteet Tinta
verde ja Comme il faut tehtiin Odeónille ja näistä seuraavat
pitkälle eteenpäin RCA Victorille, ja vain nämä jälkimmäiset ovat niitä, joiden
huonoa äänenlaatua harmitellaan. Odeón-äänitteet soivat selkeästi, ja kukin
instrumentti erottuu hyvin, mutta Victorilla kaikkien äänten ympärillä on ikään
kuin huntu tai suttu. Syy on mikrofonitekniikassa.
Saksalaisomisteinen Odeón käytti saksalaisen Neumannin kondensaattorimikrofoneja,
jotka olivat huipputekniikkaa niin silloisten kuin nykystandardienkin mukaan.
Niiden suuntakuvio on hertta eli kardioidi, mikä tarkoittaa sitä, että ne
poimivat herkimmin etusuunnasta tulevat äänet, mutta vaimentavat takaa tulevat.
Canaro oli Odeónin taiteilijoita, ja tässä musiikin taltioi Neumannin
kondensaattorimikrofoni.
Yhdysvaltalainen Victor sen sijaan käytti emoyhtiönsä RCA:n
nauhamikrofoneja, joiden suuntakuvio on kahdeksikko eli ne toistavat yhtä
voimakkaasti sekä etu- että takapuolelta tulevat äänet. Niitä voi käyttää hyvin
vaimennetussa studiossa lähellä äänilähdettä, mutta orkesteria äänitettäessä
ääneen sekoittuu liikaa mikrofonin takaa tulevia heijastuksia. Äänen
suttaantumista pahentaa vielä se, että takaa kaapatut ääniaallot tulevat signaaliin
vastakkaisessa vaiheessa. Troilon tapauksessa saattoi olla kysymys myös siitä,
että Troilo halusi mikrofonit kauemmas orkesterista kuin jotkut muut
orkesterinjohtajat, joiden RCA-äänitteet eivät kuulosta yhtä huonoilta.
Pedro Láurenz, decarismista modernismiin
Pedro Láurenz (oik. Pedro Blanco
Acosta, 1902 – 1972) ei ollut mikään eilisen teeren poika kun hän ensimmäistä
kertaa marssi yhtyeineen levytysstudioon heinäkuussa 1937. Hän oli perustanut
oman yhtyeensä kolme vuotta aiemmin, ja sen ensimmäisessä kokoonpanossa oli
pianistina ja sovittajana itse Osvaldo
Pugliese. Tätä ennen hän oli soittanut yhdeksän vuotta Julio De Caron orkesterissa, ensin kakkos- ja
sitten ykkösbandoneonistina, ja hänen nuottimapissaan oli jo 18 omaa tai
yhdessä Julio De Caron kanssa kirjoitettua sävellystä.
Láurenz (tai siis Blanco) syntyi Buenos Airesissa ja
opiskeli aluksi viulunsoittoa, mutta 15-vuotiaana hän velipuoltensa
yllytyksestä ryhtyi soittamaan bandoneonia. Hän asui tuolloin Montevideossa
Uruguayssa, ja siellä hän myös debytoi ammattimuusikkona mm. Eduardo
Arolasin yhtyeessä.
Vuonna 1920 Láurenz palasi Buenos Airesiin ja soitti
muutaman vuoden Roberto
Goyhenechen orkesterissa, mutta vuonna 1925 hän sai kiinnityksen Julio De
Caron orkesteriin. Siellä hänen aisaparinaan oli aikansa merkittävimpiin
bandoneonisteihin kuulunut Pedro
Maffia, joka oli jo aiemmin ollut Láurenzin idoli.
Vuosina 1925 – 1926 Láurenz ja Maffia esiintyivät myös
bandoneonduona ja levyttivät useita kappaleita. Tässä Julio De
Caron sävellys Buen amigo, levytysvuosi on 1925.
YouTube:
Buen amigo - Pedro Maffia y Pedro Láurenz (dúo de bandoneones)
Äänitteestä voi hyvin kuunnella bandoneonin soittotyyliä kun
muut soittimet eivät ole ”häiritsemässä”. Kuten tangossa yleensäkin, vahvalla
tahdinosalla olevia sointuja painottaa usein arrastre, joka pari vuotta
myöhemmin kehittyy Fresedolla voimakkaaksi
RUH!-arrastreksi. Tässä tyylissä tehdään niin että kun arrastre
aloitetaan palkeella ennen varsinaista sointua, soitetaan samanaikaisesti pieni
asteikkoluraus tai riitasointu, jolla oikealle soinnulle tullaan.
Heinäkuussa 1937 Láurenz orkestereineen äänitti milongan Milonga
de mis amores sekä yhden rancheran. Syyskuussa oli vuorossa kaksi
tangoa, Pedro Maffian sävellys Abandono, jota Láurenz oli soittanut jo
De Caron orkesterissa, sekä José
Pascualin säveltämä Arrabal.
YouTube: Arrabal
Láurenzin esityksessä on decaristista
taipuisuutta ja pehmeyttä vaikka kappale ei olekaan peräisin Julio De Caron
ohjelmistosta. Kuten De Carolla, taipuisuuden tuntu syntyy paljolti viulujen portamento-soitosta,
mutta myös bandoneonit tuntuvat soittavan portamento. Kuinka se on
mahdollista kun bandoneonin kustakin koskettimesta lähtee erillinen sävel eikä
ääntä voi liu’uttaa sävelestä toiseen? Láurenz tekee tämän niin että sävelten
väli täytetään soittamalla nopeasti ja kevyesti kaikki niiden välissä olevat
sävelet – näin saadaan aikaan illuusio liukumisesta. Monet muutkin
bandoneonistit ovat harrastaneet tätä, mutta Láurenz tekee sen erityisen
tyylikkäästi. Erityisesti merkille pantavaa on, että Láurenzilla koko yhtye
liu’uttelee koordinoidusti eli bandonenit ja viulut siirtyvät yhdessä liukuen
soinnusta toiseen. Staccato-jaksoissa sävelet ovat periaatteessa pistemäisiä,
mutta niissäkin sävelille tullaan usein lyhyillä etulyönneillä, mikä on
yleisestikin tangomusiikille tyypillistä.
Taipuisuuden tuntu syntyy myös hallituista voimakkuuden
vaihteluista.
Láurenz tunnetaan erityisesti pitkistä ja taidokkaista variacióneistaan,
jotka soitetaan ”hengittämättä” eli niin että bandoneonien palkeiden suunnanvaihdot
eivät kuulu. Tässä Láurenzin ja Maffian sävellys Amurado vuodelta 1926
vuoden 1940 tallenteena, ja siinä on jopa kaksi variaciónia. Laulusolistina
on Juan
Carlos Casas.
YouTube: Amurado - Láurenz
Valtaosa Láurenzin vuosina 1937 – 1940 äänittämistä kappaleista
oli De Caron, Maffian tai Láurenzin sävellyksiä, ja useimmat näistä peräisin
1920-luvun lopulta. Kun Láurenz esitti muiden kuin näiden kolmen säveltäjän
teoksia, taipuisuus ei ollut niin hallitsevaa, ja tulkinta oli enemmän
valtavirtaa. Al verla pasar on Joaquín
Moran sävellys vuodelta 1941 José María
Contursin sanoihin, ja vuoden 1942 äänitteessä laulaa Martín
Podestá. Videon alkuun on leikattu runomuotoinen johdantokuulutus, glosa,
jostain radio-ohjelmasta.
YouTube:
PEDRO LÁURENZ - MARTIN PODESTA - AL VERLA PASAR - TANGO - 1941
Säestystä hallitsee marcato en cuatro -iskutus, mutta
ei lainkaan yhtä terävänä kuin D’Arienzolla tai Troilolla. Taipuisuuttakin löytyy
esimerkiksi kohdassa 0:55 alkavassa instrumentaalikertosäkeessä.
Láurenzilla oli aluksi solisteina kyllä ihan kelpo laulajia,
mutta nämä eivät oikein sytyttäneet yleisöä. Eniten levytyksiä lauloi Juan
Carlos Casas. Vuonna 1943 Láurenzin onni kuitenkin kääntyi kun Alberto Podestá sai tarpeekseen Carlos
Di Sarlin orkesterista ja erityisesti diivailevasta kollegastaan Roberto
Rufinosta. Ensimmäisellä levytyskerralla 16.4.1943 tallennettiin Láurenzin oma
sävellys Veinticuatro de agosto. Homero Manzin
humoristinen teksti kertoo kuinka mies menee hunningolle ilman naisen
huolehtivaa läsnäoloa.
Kahdeskymmenesneljäs elokuuta… Nyt vuoteen ei ole ollut
yhtään iltaa etten olisi ollut kuppilassa ja etten sen jälkeen olisi lähtenyt
poikien kanssa tanssimaan, ottamaan, ja mitä lie… Vuosi kun en ole koskenutkaan
työkaluun enkä puhunut äitimuorin kanssa kerran kuussa, kun herään siestan
aikaan ja menen nukkumaan kun pilli soi seitsemältä.
Hänen rakkautensa rinnalla oli toinen elämä, toinen elämä
täynnä intoa. Ilo tehdä töitä ja pysyä poissa kuppilasta, kulmilta ja
tanssisalilta. Hänen rakkautensa rinnalla olin tyylikkäämpi, paita silitettynä
ja tärkättynä, takki harjattuna sunnuntaisin, ja ruusu sydämen päällä.
YouTube:
24 DE AGOSTO - LÁURENZ ALBERTO PODESTA
Podestán ääni sopeutuu täydellisesti Láurenzin
soittotyyliin, se on ”a match made in heaven”. Kappaleen loppupuolella Láurenzkin
saa vielä variacióninsa. Voiko tangomusiikki olla tämän täydellisempää?
Toisella studiokäynnillä heinäkuussa Láurenz saa Podestán
taivutelluksi levyttämään laulun, josta tällä oli traumaattinen kokemus. Kyseessä
oli Alma de bohemio, Roberto Firpon
vanha tango Juan
Andrés Caruson sanoihin. Se oli ollut Di Sarlin ohjelmistossa, ja Rufino
oli huijannut Podestán laulamaan sen valmistautumattomana eräällä keikalla.
Podestá koki epäonnistuneensa pahasti alun pitkässä sävelessä, mikä osaltaan
kypsytti hänen lähtöään Di Sarlin orkesterista. Nyt Láurenzin kanssa syntyy
todellinen klassikko, joka oli sitten suorastaan Podestán tavaramerkki koko
hänen loppuelämänsä.
YouTube:
Alma de bohemio - Pedro Láurenz - Alberto Podestá
Elokuussa äänitettiin Sebastián
Pianan ja Homero Manzin valssi Paisaje.
Siinä Podestá näyttää että rytminen liu’uttelu ei kuulu pelkästään tangoon vaan
toimii myös valssissa, mutta kuunnellessa kannattaa myös miettiä miksi tämä
esitys tuntuu erityisen vetävältä ja tanssittavalta.
YouTube: PAISAJE -
LAURENZ PODESTA
Eräs DJ-ystäväni pohdiskeli taannoin miksi Láurenzin valssit
soljuvat niin vastustamattomasti eteenpäin. Yksi syy on varmasti jäntevä
fraseeraus – kaikki soittajat ajattelevat musiikin kahdeksan tahdin mittaisina
säkeinä, jotka sitten nivoutuvat saumattomasti yhteen. Tätä pyrkimystä auttaa
myös sovitus, jossa laulavat vastaäänet kannattelevat melodian kaaria ja joka
pitää huolen myös siitä, että musiikin jatkuvuus ei töksähdä säerajoilla.
Kaiken päällä soi tietysti Podestán hallittu ääni, jonka intensiteetti ei
herpaannu hetkeksikään. Láurenzilla on kuitenkin käytössään salainen ase, jota
muilla kultakauden tango-orkestereilla ei ollut: pianisti-sovittaja Héctor
Granén vasen käsi! Painokkaiden bassosävelten eteen Grané soittaa arrastren, nopean ylöspäisen
asteikkolurauksen. Kuten arrastre yleensäkin, se antaa vauhtia tanssiin ja
saa tanssijan jalan suorastaan ponkaisemaan lattiasta. Kultakauden pianistit
kyllä soittelivat valsseissa vahvoja bassosäveliä (vrt. esim. Calón ja Podestán
pari vuotta aiempi tulkinta Bajo
un cielo de estrellas -valssista pianistina Osmar
Maderna), mutta en ole havainnut että muut ajan orkesterit olisivat käyttäneet
arrastrea tällä tavalla valssimusiikissa.
Kuukautta myöhemmin Láurenz ja Podestá vierailivat jälleen
studiossa, ja syyskuun satoa on Recién, Osvaldo
Pugliesen sävellys, jonka säveltäjä itse levytti vasta v. 1980. Homero Manzin tekstissä laulaja palaa katuvaisena
vanhan rakastettunsa luo ja pahoittelee kuinka tyhmä oli nuorena ollut.
YouTube:
RECIEN-PEDRO LÁURENZ-ALBERTO PODESTA
Láurenz ja Podestá tekivät yhdessä 17 kuolematonta
tallennetta, joita nykyään soitetaan jokseenkin kaikissa milongoissa. Joukossa
on kolme milongaa, joista Alberto
Mastran säveltämä ja sanoittama Maldonado kantaa hieman huvittavaa
historiaa. Di Sarli ja Rufino nimittäin levyttivät saman kappaleen 8 päivää Láurenzin
ja Podestán jälkeen, mutta lopputuloksessa ei ole oikein minkäänlaista
vetävyyttä eivätkä DJ:t koskaan soita sitä. Di Sarli varmaan tajusi levytyksiä vertailtuaan,
että hän tarvitsee Podestán kaltaisen äänen tietynlaisia kappaleita varten. Milongan
tanssivat tässä Sabrina ja Ruben Veliz.
YouTube: Ruben &
Sabrina Veliz (Pedro Láurenz - Maldonado) Planetango-11
Podestá palasi Di Sarlin orkesteriin alkuvuodesta 1944 kun
kiusankappale Rufino oli lähtenyt sieltä lopullisesti. Nyt Láurenzin ja Di
Sarlin kilpailutilanne kääntyy päinvastaiseksi: Láurenz levyttää esimerkiksi
tangon Llueve otra vez 26.4.1944 Carlos
Bermúdezin kanssa, Di Sarli puolestaan 24.5.1944 Podestán kanssa, ja niin
vain käy, että jälkimmäisestä äänitteestä tulee klassikko ja edellisestä
unohdettu. Láurenz kokeilee vuoden 1944 aikana useita laulajia, mutta kenenkään
ääni ei sovi hänen soittotyyliinsä yhtä hyvin kuin Podestán. Ei voi sanoa, että
nämä äänitteet olisivat huonoja, mutta muiden olivat parempia, ja kilpailu oli
kovaa näinä tangon huippuvuosina. Vuoden 1944 jälkeen Láurenz äänittää yhä
harvemmin, ja viimeiset levytyksensä hänen orkesterinsa tallentaa vuonna 1953.
Uuden tulemisensa Láurenz koki vuonna 1960 kun Horacio Salgán kutsui hänet perustamaansa Quinteto Realiin.
Käsittelemme Quinteto Realia tarkemmin Salgánin yhteydessä, mutta tässä
voitaneen todeta, että yhtyeen v. 1960 ja 1961 julkaisemat albumit olivat
vieneet tangomusiikin jo hyvin kauas siitä mitä Láurenz soitti
1920-1930-luvulla De Caron kanssa ja 1940-luvulla oman orkesterinsa kanssa.
Vuonna 1966 Láurenz kokoaa vielä nimeään kantavan kvintetin
ja levyttää LP:llisen vanhoja suosikkikappaleitaan. Hän kuolee v. 1972.
Ricardo
Tanturi, intiaanipäällikkö
Ricardo
Tanturi (1905 – 1973) syntyi Barracasin
kaupunginosassa, Homero Manzin lapsuusmaisemien naapurissa saman Matanza-Riachuelo-joen
varrella. Vaikka alue ei sinänsä ollut varakasta, perheellä oli varaa järjestää
lapsille soitonopetusta, ja Ricardo aloitti viululla mutta vaihtoi sitten pianoon
vanhemman veljensä suosituksesta. Samaan aikaan kun aloitteli muusikonuraansa,
hän valmistui hammaslääkäriksi yliopistosta, ja opiskelijaorkesterista
löytyivät myös ensimmäiset kumppanit hänen omaan orkesteriinsa.
Tanturi soitteli siellä täällä 19-vuotiaasta alkaen, mutta
vuonna 1933 hän perusti oman sekstetin, jolle antoi nimeksi Los Indios suosikkipoolojoukkueensa
mukaan, ja tämä nimi seurasi hänen orkestereitaan hänen uransa loppuun saakka. Tunnuskappaleenaan
”Intiaanit” esittivät aina keikkansa alussa Francisco Canaron samannimisen
tangon mutta eivät koskaan levyttäneet sitä.
Los Indios debytoi seuraavana vuonna luksushotelli
Alveal Palacessa ja esiintyi sen jälkeen kesäkaudet Montevideossa Hotel
Carrascon kuuluisalla terassilla. Kesäkuussa 1937 orkesteri pääsi ensi kerran
levyttämään, ja silloin tallennettiin savikiekon toiselle puolelle Agustín
Bardin tango Tierrita, jonka kuuntelimme aiemmin Edgardo Donaton versiona. (Videon kuva ei
liity millään tavalla musiikkiin tai yhtyeeseen.)
YouTube: Today's
Tango Is... Tierrita - Ricardo Tanturi 23-06-1937
Esityksessä kuuluu kävelytangon marcato en dos
-poljento vielä selkeämpänä kuin Donatolla, joten Los Indios ei ollut
tässä vaiheessa vielä liittynyt sykkeen vallankumoukseen. Sovitus on varsin
kekseliäs, mikä on yhteistä Tanturin vuosina 1937 – 1941 äänittämille
instrumentaalitangoille. Loppupuolella kohdasta 2:12 alkaen, kun säkeistö eli
A-taite tulee kolmannen kerran, viulut soittavat päälle laulavan vastamelodian,
ensin yhdellä viululla ja sitten duettona. Tämä esiintyy sittemmin hyvin
monessa Tanturin sovituksista. Tanturi oli tässä myös ottanut käyttöön
viivästetyn loppusoinnun, joka 1940-luvulla esiintyy jo monella orkesterilla.
Vuosina 1937 – 1938 Tanturi teki pari levytystä myös laulaja
Carlos
Ortegan kanssa, mutta kultasuoneen hän iskee v. 1941 kun saa solistikseen Alberto Castillon. Olemme jo aiemmin
kuunnelleet Tanturin ja Castillon yhteistyönä syntyneen valssin Recuerdo
sekä tangot Moneda de cobre, Esta noche me emborracho ja Así
se baila el tango.
Vuosi 1941 huipentui joulun aatonaattona tallennettuun Carlos Gardelin tangoon Recuerdo malevo (Ikävä
muisto). Alfredo
Le Peran sanat ovat sopivan rehvakkaat Castillon imagolle: Mies muistelee
viiden vuoden takaista heilaansa, joka oli kaikin puolin ihana ja josta hän oli
valmis tappelemaan jopa henkensä uhalla. Toisessa säkeistössä (jota tässä ei
lauleta) hän kuitenkin kertoo nähneensä tämän ohimennen kuin kohtalon oikusta.
Nainen oli vaikuttanut vanhentuneelta, ja laulaja mielellään unohtaisi koko
jutun. Aika samanlainen machotarina siis kuin Esta noche me emborracho
-tangossa.
YouTube:
ALBERTO CASTILLO CON RICARDO TANTURI RECUERDO MALEVO
Tässä marcato en cuatro -iskutus on jo vallalla,
mutta staccatot eivät ole niin teräviä kuin esimerkiksi Troilolla. Voisi sanoa, että jos Troilon staccatot
pistävät, Tanturin staccatot taas ikään kuin sivaltavat tai viiltävät
nopeasti. Vaikutelma syntyy siitä, että jokaisen sävelen alkuun soitetaan
pienenpieni arrastren tapainen aluke, jonka bandoneonit ilmeisesti tekevät oktaavietulyönteinä.
Vaikutelman säilyminen samana vaatii joka tapauksessa horjumattoman tarkkaa
yhteissoittoa.
Tästä esimerkistä voimme myös poimia monia Tanturille
tyypillisiä tyylipiirteitä. Sovituksen rakenne on A-B-A’-B’-A”, jossa A edustaa
säkeistöä ja B kertosäettä. A’ ja B’ ovat laulettuja taitteita. Rakenne on
sinänsä tangomusiikille enemmän kuin tyypillinen.
Tässä sovituksessa on kaksi variaciónia, ensimmäinen
B:n sisällä 0:37 alkaen ja toinen A”:n lopussa 2:19 alkaen. Toisin kuin monilla
muilla orkestereilla, variaciónit ovat Tanturilla yleensä kaksiäänisiä.
Sekä A että A” alkavat bandoneonien kaksiäänisellä
juoksutuksella. A”:ssa (1:56) säkeistön melodia kuitenkin katkeaa alkuunsa, ja
tilalle tulee laulava vastamelodia viuluduettona. Vielä kolme kertaa tulee
kunkin säkeen alussa pätkä melodiaa kunnes variación päättää kappaleen.
Loppusointu on viivästetty, ja sen soittaa vain piano.
Kohdassa 0:51 kuulemme tutun synkooppikuvion
kaksi kertaa peräkkäin. Tämän rytmikuvion käyttö on Tanturille tyypillistä.
Kaikkia näitä piirteitä esiintyy monissa muissakin Tanturin
sovituksissa. Tanssijan kannalta nämä ovat hyviä maamerkkejä, jotka auttavat
hahmottamaan musiikkia ja rakentamaan tanssia.
Kun Castillo vuonna 1943 lähti tekemään soolouraa,
Tanturille kävi hyvin kun uudeksi laulajaksi löytyi uruguaylainen Enrique
Campos (oik. Enrique Inocencio Troncone, 1913 – 1970). Troncone oli jo
saavuttanut mainetta kotimaassaan ja esiintynyt taiteilijanimellä Eduardo Ruiz
kun hän tuli Buenos Airesiin tutkimaan uramahdollisuuksia. Tanturi tunsi hänen
maineensa ja nappasi hänet orkesteriinsa. Ruiz ei kuitenkaan kelvannut
taiteilijanimeksi koska ainakin kaksi sennimistä laulajaa tunnettiin jo
ennestään. Niinpä Tanturi avasi puhelinluettelon umpimähkään, ja sieltä tuli
vastaan sukunimi Campos. Tanturi ja Campos tulivat vajaan kolmen vuoden aikana tekemään
51 yhteistä levytystä, joista suurin osa on milongojen vakio-ohjelmistoa.
Camposin ääni ei ollut erityisen loistelias, eikä hän ollut
mitenkään poikkeuksellisen taitava käyttämään sitä, mutta voi sanoa, että hän
laulaa komeasti ja vakaasti. Joitakin maneereja hänellä esiintyy, mutta ne
eivät häiritse pahasti kun kyseessä on kuitenkin tangomusiikki. Kaikkiaan Camposin
ääni ja laulutapa sopivat hyvin Tanturin tyyliin.
Kuuntelimme aiemmin Mario
Canaron tangon Oigo tu voz Orquesta Romántica Milongueran tulkintana,
ja tässä tulee nyt heidän esikuvansa eli Tanturin ja Camposin alkuperäinen
versio vuodelta 1943.
YouTube:
Ricardo Tanturi - Enrique Campos - Oigo Tu Voz - 1943
Ehkäpä kuuntelemme myöhemmin vertailun vuoksi vielä
kolmannenkin version tästä tangosta.
Carlos
Lazzarin tango Calla bandoneón on varmaan Camposin ohjelmiston
dramaattisimmasta päästä. Joku voi sanoa tulkintaa pateettiseksi, mutta kysymys
on makuasiasta. Oscar
Rubensin teksti kertoo erosta:
Vaikene, bandoneon! Vaikene, pyydän!
Sävelesi tekevät minut taas surulliseksi, sävelesi muistuttavat minua tuosta
rakkaudesta.
Vaikene, bandoneon! Vaikene, pyydän!
Tango, jota koskettimesi nyt toistavat, on se, jota kuuntelin kun heitimme
hyvästit.
Tanssien rakastuimme, tanssien vannoimme rakkauttamme.
Todistajana bandoneon sulatti sydämemme äänensä hyväilevällä soinnilla…
Eräänä päivänä se soi surullisemmin… se oli päivä jolloin sanoit hyvästi…
Surumielinen tango säesti tuskaamme, ja niin, tanssien, saapuivat jäähyväiset…
YouTube: Calla
bandoneon - Ricardo Tanturi - Enrique Campos
Levytys tehtiin toukokuussa 1944.
Kun Campos sitten vuorostaan lähti omilleen vuonna 1946,
Tanturi ei enää löytänyt solistia, joka olisi taidoiltaan vastannut edeltäjiään
ja josta yleisö olisi kiinnostunut. Laulajat vaihtuivat, ja Tanturi kyllä
levytti ahkerasti, mutta kenenkään kanssa ei enää syntynyt sellaista levytys-
ja esiintymisputkea kuin Castillon ja Camposin kanssa.
Yksi vaihtuvista laulajista kannattaa kylläkin nostaa esiin,
ja hän oli sopraano Elsa
Rivas, jonka kanssa Tanturi äänitti 6 kappaletta vuosina 1956 – 1957. Kuten
jo aiemmin totesimme, naiset olivat orkesterin laulajina todellisia
harvinaisuuksia, ja niinpä, kuten niin monella muullakin yhteiskunnan alalla,
naisen oli esiin päästäkseen oltava paljon parempi kuin keskimääräinen mies.
Elsa Rivas ei ollutkaan mikään turha tyttö - kuunnellaanpa hänen vetonsa Alfredo
Malerban ja Rodolfo
Sciammarellan Besos brujos -tangosta.
YouTube: BESOS BRUJOS
Esitys on iskevä ja dramaattinen, mutta eniten siinä
kiinnittää huomiota rytminen liu’uttelu, joka jättää varjoonsa niin Gardelin kuin Eino Gröninkin. Hidastelut ja
pyrähdykset seuraavat tosiaan, ja välillä laulaja on jopa tahdin verran
jäljessä, loppusävelelle sentään tullaan yhdessä orkesterin kanssa. Kuunnellessa
tuntuu kuin seuraisi uhkarohkeaa nuorallatanssiesitystä, joka kuitenkin päättyy
onnellisesti hurjasta vaappumisesta huolimatta. Jälkeen päin sitten käsittää,
että vaappuminen on ollut täysin harkittua, jotta katsojat pysyisivät
jännityksessä.
Tällainen taiturointi vaatii suurta musikaalisuutta ja
tyylintuntemusta. Kuten arvata saattaa, Rivas oli herättänyt huomiota
laululahjoillaan jo pikkutyttönä, ja 15-vuotiaasta alkaen hän oli laulanut
ammattimaisesti tangoklubeilla. Vuodesta 1954 hän esiintyi säännöllisesti Radio
El Mundossa studio-orkesterin säestyksellä. Tanturin jälkeen hänen uransa jatkui
menestyksekkäänä, ja hän levytti kaikkiaan yli 60 kappaletta eri orkesterien
kanssa. Hän teki myös kiertueet Uruguayhin, Chileen, Kolumbiaan ja Japaniin.
Hän kuoli vuonna 2010.
Tanturi teki viimeiset levytyksensä vuonna 1966 ja kuoli
seitsemän vuotta myöhemmin.
José Garcia ja
hänen harmaat kettunsa
José
Francisco Garcíasta (1908 – 2000) ei pitänyt lainkaan tulla tangomuusikkoa
– siis jälleen yksi tällainen tapaus. Hän syntyi Barracasin kaupunginosassa
kuten Tanturikin ja soitti lapsena muun muassa pianoa, viulua ja bandoneonia. Päästyään
arvostettuun Conservatorio Nacionaliin hän keskittyi viulunsoiton opiskeluun ja
aikoi luoda uran klassisen musiikin parissa.
Valmistuttuaan Garcia perusti musiikkikoulun Buenos Airesin
kupeessa sijaitsevaan Lanúsiin,
n. 7 kilometrin päähän Barracasista. Vuonna 1926 musiikkikoulussa toimi jo
klassista musiikkia soittava nuoriso-orkesteri.
Tango oli aikakauden kuuminta populaarimusiikkia, ja osa
oppilaista halusi soittaa sitä. Garcia keksi että kun 1930-luvun alussa
radioasemat alkoivat välittää show-iltoja teattereista, nuorista soittajista
koostuva tango-orkesteri voisi näyttää hyvältä lavalla. Garcia kokosi parhaat
soittajansa, mutta kun ensimmäinen keikka Teatro San Martínissa oli jo melkein
alkamassa, huomattiin että orkesterilla pitäisi olla yhtenäinen esiintymisasu.
Vieressä oli onneksi kauppa, jossa myytiin tarjoushintaan harmaita
flanellipukuja, ja sellainen sovitettiin sitten joka pojan päälle. Yleisö
kutsui vielä nimetöntä orkesteria nimellä Los Grises, harmaat, mutta
Garcia väänsi sen mieluummin muotoon José Garcia y sus Zorros Grises.
Orkesterin tunnusmelodiana soi sittemmin Rafael
Tuegolsin tango Zorro Gris, harmaa kettu.
Orkesteri esiintyi konditorioissa ja urheiluhalleissa
pidetyissä karnevaalitanssiaisissa. He saivat myös sopimuksen Radio Belgranoon.
Levyttämään Garcia ja hänen kettunsa pääsivät alkuvuonna
1942, ja vuoden 1945 alkupuoleen mennessä äänitteitä syntyi kaikkiaan 42
kappaletta. Tyylillisesti Garcian tuotanto on hyvin yhtenäinen. Se 38 käsittää
tangoa, valssia ja milongaa, joissa kaikissa laulusolistina on Alfredo
Rojas. Loput neljä ovat muuta latinalaista tanssimusiikkia.
Vuoden 1942 heinäkuussa tallennettiin orkesterin ehkä
suosituin äänite, Enrique
Francinin ja Héctor
Stamponin säveltämä tango Junto a tu corazón. José María Contursin teksti kertoo kaipuusta
ja katkeruudesta.
Sydämesi lähellä
Olipa minulla hirveä yö. Koko huoneeni on kylmä;
sinulle olen velkaa kaikesta, rakkaani, sinulle.. epätoivosta ja
tympääntymisestä.
Koko elämäni annoin sinulle, ja tämän kiintymykseni…
haavoittunut kyyhkynpoika, joka etsi pesää ja lämpöä sydämesi läheltä.
Tänään kuten eilen silmäparkani eivät näe valoa,
ja unettomana mielessäni olet vain sinä kuin pilkkana tuskaani kohtaan…
Tänään kuten eilen jään taas niin yksin…
Satutit minua niin kovin paljon kun läksit unohtaen rakkauteni…
Tänään kuten eilen jään taas varjojen kietomaksi, ja tulen olemaan yksi varjo
näiden joukossa
jotta muistaisin enemmän sinusta..
Tänään kuten eilen, tänään kuten eilen rakastan sinua!
Raahustan pitkin tuhansia polkuja, ja elät edelleen minussa.
YouTube:
Jose Garcia - Junto A Tu Corazon (1942) HD con Letras [PanOz]
Kuulimme tässä täsmällistä, selkeästi aksentoitua ja hyvin
muotoiltua soittoa. Garcian staccato on taas omanlaisensa. Toisin kuin
Troilolla ja Tanturilla, pääosassa ovat nyt viulut, jotka soittavat lyhyet sävelet
spiccatona jousen
kantakolmanneksella niin että jousen annetaan pudota kielen päälle tai sillä
melkein lyödään kieltä, minkä jälkeen sen annetaan ponnahtaa irti kielestä. Lyhyiden
sävelten purevuutta lisää trumpetti tai kornetti, joka välillä myös alleviivaa
legatomelodioita. Vuoden 1943 alussa tämä soitin jää kylläkin pois orkesterista.
Pianon arrastret painottavat merkittäviä paikkoja. Alfredo Rojasin
tenoriääni soi kauniisti ja vapautuneesti ilman maneereja. Kannattaa huomata
myös kohdassa 2:28 laulajan rinnalle tuleva hieno, bandoneonin soittama
vastamelodia.
Garcia oli valmentanut joukkueensa hyvin, ja lopputuloksena
on yksi ammattitaitoisimmista tango-orkestereista. Tanssijan kannalta Zorrojen
soittama musiikki on erittäin tanssittavaa, selkeää mutta kuitenkin vaihtelevaa
ja musiikillisesti mielenkiintoista.
Tangomusiikkia tuntevat sanoivat varmaan heti, että Junto
a tu corazón tunnetaan Carlos Di Sarlin ja Alberto Podestán levytyksenä, ja
niin tunnetaankin. Itse asiassa Garcialla ja Di Sarlilla oli yhteistä
ohjelmistoa kymmenen kappaleen verran, edellä mainitun lisäksi El retirao,
El distinguido ciudadano, Zorzal, Zorro plateado, Tristeza
marina, Anselmo Acuña el resero, Candombe rioplatense, Esta
noche de luna, Lloran las campanas ja Qué no sepan las estrellas,
kaikki levytettyinä yleensä parin kuukauden sisällä. Troilon kanssa
yhteisiä olivat El distinguido ciudadano ja Farolito de papel, ja
näiden lisäksi oli joukko muitakin muutamien muiden orkesterien kanssa. Päällekkäisyys
johtuu tietysti siitä, että Garcia valitsi ohjelmistoonsa kainostelematta
parhaat uudet sävelmät eikä yhtään uskonut, että Los Zorros Grises
soittaisi ne huonommin kuin joku muu – kuten ei soittanutkaan. Garcialla oli
myös se käytännön etu puolellaan, että hänellä oli levytyssopimus Odeónin
kanssa, kun taas Di Sarli ja Troilo olivat RCA Victorin miehiä,
levy-yhtiöillähän oli periaatteena, että vain yksi yhtiön talliin kuuluvista
taiteilijoista sai levyttää kunkin suosikkikappaleen.
Otetaanpa vertailtavaksi toinenkin kappale, tango Esta
noche de luna, jonka kuuntelimme Di Sarlin ja Podestán versiona kun
käsittelimme Héctor Marcón tekstejä.
Tulkinnat ovat erilaiset, mutta en yritäkään sanoa olisiko jompikumpi parempi
kuin toinen – ne ovat molemmat huippuluokkaa. Tämähän on lisäksi Garcian omaa
sävellystuotantoa, hänet on merkitty toiseksi säveltäjäksi Graciano
Gómezin rinnalle. Garcia levytti tangon 12.11.1943, Di
Sarli heti perään 17.12.1943.
YouTube:
JOSE GARCIA Y SUS ZORROS GRICES - ESTA NOCHE DE LUNA – TANGO
Yhdestä kappaleesta olisin kuitenkin varovaisen taipuvainen
sanomaan, että Garcian versio on parempi, ja se on Calla Bandoneón,
jonka kuuntelimme aivan tuossa lähellä Tanturin ja Camposin versiona. Garcia
ehätti levyttämään ensimmäisenä tämänkin tangon eli reilua kuukautta aiemmin
kuin Tanturi.
YouTube:
José Garcia y sus Zorros Grises - Calla Bandoneon (1944)
Tango-DJ:lle José Garcia y sus Zorros Grises on hyvä
vaihtoehto, jos tarkoitus on soittaa tuttuja romanttisia tangoja virkistävän
erilaisina versioina, mutta kappaleet, joita kukaan muu ei levyttänyt, ovat myös
mitä parhainta tanssittavaa tangomusiikkia.
Vuonna 1950 José Garcia ilmeisesti katsoi tehneensä
tarpeeksi tangon saralla koska hajotti orkesterinsa, muutti Córdobaan
n. 700 kilometrin päähän Buenos Airesista, ryhtyi hotellinjohtajaksi ja omisti
elämänsä loput 50 vuotta maalaustaiteelle, joka oli ollut hänen salainen intohimonsa
nuoruudesta lähtien. Kokeneena muusikkona hän varmasti tajusi, että
tanssittavan tangon aika alkoi olla ohi ja lähti mieluummin ”saappaat jalassa”
kuin yritti mukauttaa orkesterinsa loppuun saakka hiottua sointia ajan
vaatimusten mukaiseksi. Hänen tuotantonsa painui pian unohduksiin, mutta meidän
aikanamme hän on yksi arvostetuimmista tanssittavaa tangoa levyttäneistä
muusikoista.
Osvaldo
Fresedo, aristokraattista eleganssia
Osvaldo Fresedo otti oikeastaan useiden vuosien varaslähdön
1940-luvulle. Tapasimme hänet viimeksi vuonna 1928, jolloin hän soitti raskasta tangoa voimakkaalla arrastrella.
Muutamassa vuodessa hän riisui saappaat jalastaan ja alkoi sipsutella
lakeerikengillä – näin luonnehtisin hänen tyylinmuutostaan. Vuonna 1929 hän ei
levyttänyt lainkaan koska oli Euroopassa, mutta sitten jonkun vuoden etsimisen sekä
useiden foxtrot- ja folkloreäänitteiden jälkeen hän löysi vuonna 1933 sen
tyylin, josta hänet tunnemme.
Fresedo syntyi 1897 hyvin toimeentulevaan perheeseen, ja
hänen yleisönsäkin oli pitkälti varakkaampaa väkeä. Hän oli levyttäjänä hyvin
tuottelias jo mekaanisen äänitystekniikan aikana. Kolmekymppisenä vuonna 1927
hän oli jo niin suosittu, että hänellä oli neljä tai jopa viisi orkesteria
soittamassa samana iltana eri paikoissa, ja hän sukkuloi niiden väliä
näyttäytymässä yleisölle edes osan iltaa. Tuossa vaiheessa hänellä oli jo
useita omia sävellyksiä, joista tunnetuin on tango El once (E 11), joka kulkee
myös nimellä A divertirse.
Kun tango koki murroksen 1920-luvun puolivälissä ja raskas
tango syntyi, Fresedo soitti raskaammin kuin kukaan. Ilmeisesti hänen parempaan
väkeen kuulunut yleisönsä halusi tuolloin tanssia jännittävän rahvaanomaista canyengue-tangoa,
johon raskas tangomusiikki kiinteästi liittyy, mutta tämä innostus ei kestänyt
kauan. Tanssin tyyliksi tuli vähitellen tango de salón,
joka vaati hienostuneempaa musiikkia. Vuodesta 1930 alkaen Fresedo levytti
samanlaista kävelytangoa kuin moni muukin, mutta vuonna 1933 hän oli valmis
siirtymään vielä elegantimpaan suuntaan. Tällöin Fresedon orkesterin
laulusolistiksi tuli Roberto
Ray (oik. Roberto Raimondo, 1912 – 1960), joka jatkoi Fresedon kanssa
yhtäjaksoisesti vuoden 1939 alkuun saakka.
Kuunnellaanpa Fresedon ja Rayn levytys vuodelta 1933, Enrique
Delfinon ja Mario
Radan tango Araca la cana.
YouTube:
Araca la cana - Roberto Ray con la Orquesta de Osvaldo Fresedo
Fresedon uudessa tyylissä viuluilla on kaksi tyypillistä
ilmettä: legatojaksoissa (esim. ensimmäiset 6 sekuntia) viulut soittavat
laulavasti, melko suurella vibratolla,
ja portamentoakin
on aika paljon. Lyhyistä sävelistä koostuvat jaksot (esim. 0:06 – 0:31) soitetaan
spiccato-tekniikalla,
jossa jousta liikutetaan edestakaisin kevyellä ranneliikkeellä, ja sen annetaan
ponnahtaa irti kielestä sävelten välillä. Viulua ei siis todellakaan soiteta
tässä ”hartiavoimin”. Monet tangomuusikot soittavat spiccatot jousen
kantaosalla, mikä tuo ääneen voimakkaan, narahtavan alukkeen, mutta Fresedo
käyttää jousen keskiosaa. Tämä saa aikaan hyvin elegantin vaikutelman, ja
minulle se ainakin luo mielikuvan kevyestä sipsuttelusta varpaisillaan. Seuraavina
vuosina Fresedon spiccato käy yhä keveämmäksi. Soolojaksoa lukuun
ottamatta Bandoneoneilla on melko kuulumaton rooli – ne eivät juurikaan
aksentoi vaan luovat tummaa sointutaustaa viulujen alle ja pitävät yllä sykettä
kontrabasson kanssa. Bandoneonit kyllä soittavat viulujen kanssa tutti-jaksoissa mutta
kevyesti ja oktaavia alempaa kuin viulut. Täten ne luovat sointiin enemmän
syvyyttä kuin terävyyttä.
Roberto Rayn vaalea tenoriääni sopeutuu erinomaisesti
orkesterin sointiin, ja hänen portamentonsa täsmää loistavasti siihen,
miten viulut liukuvat äänestä toiseen.
Vuonna 1935 Fresedon orkesterin sointi saa ylellisen lisän
kun joukkoon liittyvät harppu ja vibrafoni. Harppu soittaa murtosointuja (arpeggio), joita piano
oli aikaisemmin soittanut, nyt niitä vain tulee tiheämmin. Vibrafoni puolestaan
soittaa pitkiä sointuja, usein kaikumaisesti säkeiden välissä, usein muun
orkesterin taustalla. Mielenkiintoisesti harppu kytkee Fresedon orkesterin
sinfonia- ja elokuvaorkesterin sointimaailmaan, vibrafoni puolestaan jazziin.
Tiettävästi kukaan ei ennen Fresedoa ollut käyttänyt näitä kahta soitinta
tangomusiikissa, eikä paljon hänen jälkeensäkään.
Vuonna 1935 tapahtui myös tangomaailmaa järkyttänyt tragedia
kun Carlos Gardel ja hänen sanoittajansa Alfredo
Le Pera kuolivat lento-onnettomuudessa 24. kesäkuuta. Voiko olla sattumaa, että
Fresedo levyttää ensimmäinen heinäkuuta Gardelin ja Le Peran rakastetuimpiin
kuuluvan laulun Volver, jonka ainoastaan yksi toinen tanssiorkesteri
tohti levyttää tangon kulta-aikana, ja tämäkin oli vasta 1947? Jos jonkun piti
levyttää Volver Gardelin ja Le Peran muistoksi, sen tuli olla juuri
Fresedo. Esitys on tyylikkään vähäeleinen, ja Fresedon viulut sekä Rayn valoisa
ääni välittävät loistavasti tekstin tunnelman, jossa häivähtelee kaiho ja
toivo.
Paluu
Tähdet tuikkii taivahaltaan, katsoo vaeltajaa vastaan, joka
matkoiltansa saapuu.
Samat tähdet, jotka loivat kylmän loisteen ainoastaan tuskan synkkään
syvyyteen.
Ja mitä matkalla kohtaa, se vanhaan johtaa vain rakkauteen.
Niin katu kuiski, hiljaisuuskin lausui: on sinun elämäin, rakkautein vaan,
ja tässä taivaan kylmän tähden nähden nyt päätin että lähden viimein palaamaan.
Nyt käyn, uurteet kasvoillain huolten, ne luntakin vuotten,
jo kulmillein soi…
Nyt tunnen... kuin henkäys on tuulen kaksikymmentä vuotta. Olen harhaillut
suotta,
sua varjoista etsin, sun nimesi kuulen.
Nyt sieluuni syöpyneen luulen tuon kauneimman muiston, se kyynelet toi…
Kuinka kohtaan menneisyyden kun se astuu elämääni, vielä
kaiken ehkä muuttaa?
Kuinka nukkua voin yöni, muistot kalvaa sisimpääni enkä niiltä rauhaa saa.
Ei aina pakoonkaan pääse, vaan viimein jää se, voi vain seisahtaa…
Ja vaikka vanha haavekuva haihtui, kun unohdus on jo peittänyt sen,
niin silti jäljellä on kaunis toivo, se kätkettynä pohjalla on sydämen.
YouTube:
Volver - Osvaldo Fresedo c. Roberto Ray (01-07-1935)
Ne 50 tangoa, jotka Fresedo Rayn kanssa äänitti, ovat kaikki
ensiluokkaista tanssimusiikkia. DJ:t soittavat niitä kun pulssia kohottavan
D’Arienzon tai muun riehumisen jälkeen on aika tarjota tanssijoille tilaisuus
rauhoittua suloisten sointujen hellimänä.
Vuonna 1939 laulajaksi vaihtui Ricardo
Ruiz, ja vielä saman vuoden aikana äänitettiin Mariano Moresin ensimmäinen tangosävellys
Cuartito Azul, jonka kuuntelimme aiemmin Ignacio Corsinin laulamana.
YouTube:
Cuartito azul - Osvaldo Fresedo c. Ricardo Ruiz (1939)
Ruizin ääni on vieläkin korkeampi kuin Rayn, ja sitä on
helppo erehtyä luulemaan naisääneksi. Se on myös kultivoidumpi ja hallitumpi ja
sopii hyvin orkesterin yhä loisteliaammaksi kehittyneeseen sointiin. Muuten
kannattaa huomata, että orkesterisoinnin elementit ovat edelleen samat kuin
Rayn kaudella.
Ruizin kausi kesti vain runsaat kaksi vuotta. Hänen
viimeinen levytyksensä Fresedon kanssa oli nykyisin suuresti rakastettu Buscándote,
Lalo
Scalisen sävellys ja sanoitus. Äänite on tallennettu 30.12.1941.
YouTube: OSVALDO
FRESEDO - BUSCANDOTE.
Toukokuussa 1942 laulajaksi tulee Oscar
Serpa, ja samalla Fresedon orkesterissa tapahtuu merkittäviä muutoksia:
harppu saa lähteä, ja soinnissa alkaa selvemmin kuulua jo hieman aiemmin orkesteriin
hiipinyt lisäys eli rumpusetti,
todellakin, rumpusetti! Tätä ennen ja tämän jälkeenkin pohjoisamerikkalaiseen
populaarimusiikkiin kiinteästi liittyvä rumpusetti on ollut tangomusiikissa tabú,
sitä ei ole tarvittu alleviivaamaan komppia koska tangomusiikissa kaikki
soittimet pitävät yllä sykettä. Tango-orkestereihin on toki saattanut kuulua
rumpali, jos bändi on välillä soittanut foksia tai muita pohjoisamerikkalaisia
muotitansseja, mutta tangomusiikissa ei ole käytetty kuin joskus symbaalia
satunnaisena erikoistehosteena (Lomuto) tai tom-tomia luomaan
candombe-tunnelmaa. Virvelirummun räime ei kuulu argentiinalaiseen tangoon!
Fresedo ehkä ajatteli, että rumpusetti olisi oiva tapa
uudistua, olivathan harppu ja vibrafoni menneet aivan täydestä. Toinen
”uudistus”, joka orkesterin soinnissa tapahtuu, on että spiccato-sipsuttelu
ja kaikenlainen kepeys alkavat hävitä, ja tilalle astuu pateettisuus ja suurellisten
tehojen tavoittelu, kuten ikävä kyllä monilla muillakin tuohon aikaan. Fresedo
selvästikin haisteli ajan henkeä ja päätti vaihtaa tyylikkyyden
ekspressiivisyyteen mutta epäonnistui siinä melkein yhtä pahasti kuin Francisco
Canaro. Näin hänen orkesterinsa sointi menetti ominaislaatunsa, jota rumpusetin
rämpsytys ei valitettavasti korvaa.
Fresedon levytyksille ja esiintymisille riitti kyllä
tästäkin eteenpäin kysyntää, olihan hän yksi suurista. Hän teki viimeiset
levytyksenä vuonna 1980, neljä vuotta ennen kuolemaansa.
Meidän näkökulmastamme Osvaldo Fresedon pitkän uran kiinnostavimmat
kaudet olivat vuodet 1927 – 1928 ja 1933 – 1941. Siinäkin on enemmän kuin
monella muulla. Tavallaan hän löysi vuonna 1933 tangon kultakauden
sointi-ihanteen, jonka muut löysivät vasta vuonna 1940, ja vastaavasti hän
vuonna 1942 menetti siitä otteen kun muut taas keskimäärin seitsemän vuotta
myöhemmin.
Lucio
Demare, pianisti ja hänen viulunsa
Lucio
Demare (1906 – 1974) oli monipuolinen muusikko mutta ennen kaikkea
pianisti. Hän aloitti piano-opintonsa seitsemän vuoden iässä Francisco Canaron
pianistin ja sovittajan Luis
Riccardin johdolla. Sitten hänen opettajansa oli Vincenzo Scaramuzza,
kuuluisa pianisti ja pianoprofessori, jonka oppilaiden lista on vaikuttava sekä
klassisella että tangomusiikin puolella.
Jo kahdeksanvuotiaana Demare säesti pianolla mykkäelokuvia
sekä soitteli klassista musiikkia ja oopperasävelmiä Buenos Airesin ja
Montevideon väliä kulkeneella vuorolaivalla. 11-vuotiaana hän säesti itsensä
ikäistä laulajatyttöä, josta myöhemmin tuli kuuluisa elokuvatähti, laulaja ja
tanssija ja joka tultiin tuntemaan nimellä Imperio
Argentina. Tätä tietä hän tutustui kevyeen musiikkiin, ja 16-vuotiaana hän
liittyi Real Jazz -nimiseen jazzyhtyeeseen ja kirjoitti ensimmäiset
sävellyksenä, jotka olivat pasodobleja, fokseja ja shimmyjä.
Vuonna 1926 Demare soitti jazz-yhtyeessa, joka esiintyi El Tabarís
-kabareessa vuorotellen tango-orkesterien kanssa, ja täällä hän tutustui
tangoon. Minotto
Di Cicco, Francisco Canaron orkesterin johtava bandoneonisti, neuvoi häntä
alkuun tangomusiikissa, ja vielä samana vuonna Canaro pyysi hänet mukaansa
Pariisiin. Vuonna 1927 Demare lähti Canaron orkesterista ja muodosti laulajien Agustín
Irustan ja Roberto
Fugazot’n kanssa trion, joka esiintyi sekä Pariisissa ja Madridissa että
useissa Latinalaisen Amerikan maissa.
Vuonna 1935 Demare palasi Buenos Airesiin ja soitti Francisco
Canaron orkesterissa kunnes perusti oman orkesterin vuonna 1938.
Vuoden 1938 äänitteissä Demaren omaa ääntä ei vielä kuulu – ne
voisivat aivan yhtä hyvin olla Canaron tai Lomuton tuotantoa. Vuosina 1939 –
1940 Demaren orkesteri ei levytä, mutta vuonna 1940 he alkoivat esiintyä Radio
El Mundossa. Lokakuussa 1941 Demare levyttää yhden savikiekon, toisella
puolella instrumentaalitango, joka kuulostaa melko samalta kuin vuoden 1938
äänitykset, ja toisella puolella milonga-candombe, johon palaamme hieman myöhemmin,
mutta tammikuulle 1942 tultaessa orkesterin soinnissa tuntuu tapahtuneen
jotain. 23.1.1942 orkesteri levyttää johtajansa oman sävellyksen Malena
Homero Manzin tekstiin. Laulajana on Juan
Carlos Miranda.
YouTube:
LUCIO DEMARE - JUAN CARLOS MIRANDA - MALENA - TANGO (1º VERSIÓN) - 1942
Aníbal Troilo oli
levyttänyt tangon paria viikkoa aikaisemmin Francisco Fiorentinon kanssa, ja
nyt meillä on hyvä tilaisuus vertailla näitä kahta tulkintaa.
Tärkein ero Troilon ja Demaren välillä on bandoneonien ja
viulujen välinen tasapaino. Kun orkesteri soittaa tutti eli bandoneonit ja
viulut yhdessä, Troilolla sointia hallitsevat bandoneonit, ja viuluilla on vain
avustava rooli, mutta Demarella suhde on päinvastainen. Myös Demarella
itsellään on pianonsa ääressä hyvin keskeinen rooli: hän pitää huolta sykkeestä
ja soittelee väliin aksentteja, kommentteja ja välimerkkejä. Näinhän sen pitää
mennäkin, koska Troilo johti orkesteriaan bandoneon sylissään mutta Demare
pianopenkiltä.
Kun Demare ja Miranda levyttävät saman vuoden maaliskuussa Alberto
Suárez Villanuevan ja Oscar
Rubensin tangon Al compás de un tango, orkesterin sointi on jo täysin
kehittynyt.
YouTube:
AL COMPAS DE UN TANGO - DEMARE MIRANDA
Demaren viulusointi on huippuunsa trimmattu. Sekä laulavissa
legatojaksoissa että iskevissä staccatojaksoissa (viuluilla spiccato) käytetään
paljon liukuvaa arrastrea merkitsemään
melodisesti tärkeitä säveliä. Legatossa melodian säveliä sidotaan myös paljon
yhteen portamentolla.
Spiccatot soitetaan voimakkaasti jousen kantaosalla, mikä antaa lyhyille
sävelille rytmisesti selkeän alun, ja niissä kuuluu selvästi jousen kantaosan
”puraisu”. Laulavien ja iskevien jaksojen karaktääriero luo kontrasteja, mutta
kuitenkin viulusointi on koko ajan yhtenäinen, laatutavaraa samasta tehtaasta.
Tämä on aksentoitua melodista tyyliä parhaimmillaan!
Demare sävelsi yli 50 kappaletta, suurin osa tangoja,
valsseja ja milongoja. Yksi suosituimmista on tango Mañana zarpa un barco
Homero Manzin tekstiin. Se on haikea tarina
merimiehestä maissa: ”Älä itke, tyttö! Tanssikaamme kunnes häipyy viimeinenkin
sointu. Huomenna lähtee laiva eikä ehkä koskaan palaa.” Juan Carlos Miranda
laulaa vuonna 1942.
YouTube:
Lucio Demare - Mañana zarpa un barco - Tango
Se vuonna 1941 äänitetty milonga-candombe oli nimeltään Negra
María ja niin ikään Demaren oma sävellys Manzin tekstiin. Se on surullinen
tarina pienen mustan tytön lyhyestä elämästä.
Musta Maria
Tummana, tummana syntyi Maria ja makaa kehdossa. Syntyi
päivällä, ja tulevaisuus häntä odottaa.
Kerran hänen äitinsä kirjailee hänelle pitkän mekon. Ja hän saapuu juhliin
valkeassa asussa, ja Maria on oleva kuningatar kun hän täyttää viisitoista
vuotta.
Nimesi on olkoon Musta Maria… Musta Maria, joka avasit silmäsi karnevaalin aikaan.
Suuret silmät saa Maria, hampaat helmiäisen valkeat, tumman
ihon.
Voi kuinka punaiset huulet saatkaan, voi mikä keinunta on vielä kehossasi!
Mennään tanssimaan, mennään, Maria, musta äiti, musta tyttö.
Musta!... laulavat silloin sinulle kitarat ja viulut ja bandoneonin valitus.
Nimesi on olkoon Musta Maria… Musta Maria, joka avasit silmäsi karnevaalin
aikaan.
Tummana, tummana kuoli Maria ja makaa kehdossa. Syntyi
päivällä eikä nähnyt kuuta.
Unesi peitetään valkealla liinalla. Ja lähdet maailmasta pitkässä mekossa etkä
ikäpäivänä Musta Maria, täytä viittätoista vuotta.
Itkemme sinua, Musta Maria.. Musta Maria, suljit silmäsi karnevaalin aikaan.
Voi kuinka surullinen oli kohtalosi, pilven enkeli, tumma
neilikka.
Voi kuinka pimeäksi tulee vuoteesi! Voi kuinka hiljaiseksi käy unesi!
Menet taivaaseen, Musta Maria… Itkee äiti, nukkuu tyttö.
Musta.. Sinun vuoksesi vuotavat verta kitarat ja viulut ja bandoneonin
ahdistus.
Itkemme sinua, Musta Maria.. Musta Maria, suljit silmäsi karnevaalin aikaan.
YouTube:
Lucio Demare - Negra maria (1941, Miranda) (MILONGA)
Vielä samana vuonna Libertad Lamarque tekee Negra
Maríasta laululevytyksen, jossa siis lauletaan koko teksti. Manzin runossa
on samalainen rakenneidea kuin Romance de barriossa eli kummassakin
säkeistössä samat sanat ja lähes samat ilmaisut toistuvat vastaavissa säkeissä,
mutta sisältö on muuttunut, onni on kääntynyt onnettomuudeksi. Lamarque
tulkitsee hienosti tämän eron. Säestävää orkesteria johtaa Mario
Maurano.
YouTube: Negra María
Vuoden 1943 alussa Demaren solistina aloittaa Raúl Berón, ja olemme kuunnelleet häneltä ja
Demarelta jo tangon Moneda de cobre sekä valssin No nos veremos más.
Nyt olisi ehkä paikallaan kuunnella se kolmas versio Oigo tu voz
-tangosta, ensimmäinenhän oli Romántica Milongueran esitys Rafael Canaron yhteydessä ja toinen Ricardo Tanturin esittämänä.
Tässä siis Demare ja Berón marraskuussa 1943.
YouTube: OIGO TU VOZ
- DEMARE BERON
Vuonna 1944 laulajaksi vaihtuu Horacio
Quintana (oik. Ramón Domingo Gutiérrez, 1920 – 2007). Jo ensimmäisellä
levytyskerralla tallentuu klassikkoäänite, Demaren sävellys Solamente ella
Manzin tekstiin. Laulaja kertoo kuolleesta rakastetustaan, joka elää ikuisesti
hänen unissaan.
YouTube: Solamente
ella - Lucio Demare canta Horacio Quintana (24-07-1944)
Vajaan vuoden kuluessa Demare ja ja Quintana tekevät 14
hienoa äänitettä, mutta kohta tämän jälkeen Demaren orkesteri ilmeisesti
hajoaa. Vuonna 1950 hän tekee muutaman äänitteen, mutta orkesterin sointi ei
kuulosta enää samalta – se tuntuu yhtyvän samaan valtavirtaan kuin monet
muutkin 1950-luvulla. Hän tekee vielä muutaman levyn vuosina 1954 – 1959,
ilmeisesti levy-yhtiön pyynnöstä ja yhtiön kokoamalla orkesterilla.
Kun muistamme, että José Garcia
lopetti muusikonuransa maagisena vuonna 1950, ei ole ihme, ettei Demarekaan enää
jatka entiseen tapaan. Aika ei enää mahdollistanut huippuunsa trimmatun
tango-orkesterin ylläpitämistä.
Demarella on kuitenkin rakas pianonsa, ja hän levyttää
pianosoolona kymmenittäin sekä omia sävellyksiään että muita tangoklassikkoja.
Jazz on usein vahvasti läsnä näissä tulkinnoissa. Tässä Malena vuodelta
1957.
YouTube:
Today's Tango Is... Lucio Demare (Solo de Piano) - Malena 1957
Demare myös keskittyy 1950-60-luvulla säveltämään
elokuvamusiikkia, pääasiassa veljensä Lucas Demaren ohjaamiin
elokuviin. Viimeisen elokuvatyönsä hän tekee vuonna 1971, kolme vuotta ennen
kuolemaansa.
Miguel Caló,
plim!
Tähän mennessä olemme kuulleet Miguel
Calólta (1907 – 1972) kappaleet Azabache (Berón), Bajo un cielo de estrellas (Podestá), Que falta que me hacés
(Podestá) ja Al compás del corazón (Berón), mutta nyt tutustumme häneen tarkemmin.
Caló opiskeli sekä viulun- että bandoneoninsoittoa mutta
aloitti muusikonuransa bandoneonistina vuonna 1926. Hän soitti useissa
orkestereissa, joista merkittävin oli epäilemättä Osvaldo Fresedon orkesteri.
Vuonna 1929 hänellä oli lyhyen aikaa toiminut oma orkesteri, samoin vuonna
1932, jolloin hän teki ensimmäiset levytyksensä.
Vuonna 1934 Caló muodosti uuden orkesterin, jonka kanssa
pääsi levyttämään saman vuoden lopulla. Seuraavalta vuodelta
1935 on Armando Baliottin ja Carlos Giampén tango Los años pasan,
laulusolistina Carlos Dante.
YouTube:
Los Años Pasan
Soinnissa on hämmentävän tuttuja aineksia. Pääasiassa
tekstuuri edustaa 1930-luvun valtavirtaa ja voisi paikoitellen olla Canarolta
tai 1930-luvun lopun Julio De Carolta.
Laulavissa jaksoissa viulujen sointi muistuttaa kuitenkin yllättävästi Lucio
Demaren viulusointia, mutta Demare löysi sointinsa vasta vuonna 1942. Syypää
tähän ilmiöön lienee Calón ykkösviulisti Raúl
Kaplún, joka v. 1942 siirtyi Demaren orkesteriin. Myös pianon rooli ennakoi
tulevaa: Pianisti-sovittaja Miguel
Nijensohn pitää muodon hyvin otteessaan kuten Rodolfo Biagi samoihin aikoihin sekä
Lucio Demare ja Carlos Di Sarli vähän
myöhemmin. Kappaleen lopussa on nupullaan Calón tavaramerkki, viivästetty
loppusointu – ”plim”, kuten tanssijat sanovat – jonka soittaa vain piano, tässä
tosin kontrabasson kanssa.
Vuonna 1938 orkesterista tulee varsinainen Calón perheyritys
kun laulusolistina on Miguelin veli Roberto
ja kontrabassossa vuorottelevat veljet Armando
ja Antonio.
Tämä kokoonpano levyttää vain kaksi kappaletta, ja toinen näistä Héctor
Alperin ja Jorge
Mario Torresin säveltämä ja Virgilio
San Clementen sanoittama tango Dulce amargura.
YouTube:
DULCE AMARGURA - CALO ROBERTO CALO
Tällä kertaa viulujen sointi on paljon kevyempi ja
muistuttaa aika läheisesti Fresedoa.
Henkilösuhteita Fresedoon ei tuohon aikaan ollut, mutta Fresedon uusi sointi
toki jo tunnettiin. Roberto Calón ääni muistuttaa myös hämmästyttävästi Roberto
Rayta, joten äänitettä voisi erehtyä pitämään Fresedon tekemänä.
Erikoisena lisänä äänitteessä on kuitenkin kitara, jota
tähän aikaan ei juurikaan kuultu tango-orkesterissa. Tämä kitara ei kuitenkaan
ole tangomusiikissa käytetty klassinen kitara vaan jazz-musiikista peräisin
oleva teräskielinen orkesterikitara, ja syy sen mukanaoloon on varmaan se, että
kun levyn toiselle puolelle äänitettiin foksi (Wilhelm Groszin Sataman
valot), jossa tarvittiin komppikitaraa, kitaristi ehkä soitti tangonkin
”samaan hintaan”.
Vuonna 1940 Caló sai kokoon todellisen unelmajoukkueen. Siinä
soitti joukko kunnianhimoisia nuoria muusikoita, joista kukin muutaman vuoden
kuluttua perusti oman orkesterin. Näitä olivat Osmar Maderna (piano, 22 v.), Armando Pontier (bandoneon, 23 v.), Domingo Federico (bandoneon, 24 v.) ja Enrique Francini (viulu, 24 v.). Orkesterin
muutkin jäsenet, sikäli kun tiedetään, olivat alle kolmikymppisiä. Caló ei enää
itse soittanut bandoneonia vaan keskittyi johtamaan. Kokoonpano tultiin
tuntemaan nimellä La Orquesta de las Estrellas.
Kun tämä nuorten miesten orkesteri levytti ensimmäisen
kerran maaliskuussa 1941, laulusolistina oli 16-vuotias Alberto Podestá. Suosittelen kuuntelemaan
uudestaan Podestán laulaman Bajo un cielo de estrellas -valssin, jonka lennokas
valssillisuus on vahvasti Osmar Madernan käsissä. Hänen vasemman kätensä
korostamat ykköset saavat tanssijan kengänpohjan suorastaan ponnahtamaan
lattiasta, ja hänen oikea kätensä vuoroin korostaa melodian huippukohtia,
vuoroin jäsentelee muodon välimerkeillään.
Kun Podestá lähti Di Sarlin matkaan, Raúl Berónista tuli ykkössolisti. Kuunnellaan nyt
häneltä Calón yhdessä Madernan kanssa säveltämä ja sanoittama tango Qué te
importa que te llore. Äänite on kesäkuulta 1942.
YouTube:
QUE TE IMPORTA QUE TE LLORE - MIGUEL CALO RAUL BERON
Calón orkesterin sointi on nyt saanut keskeiset piirteensä,
jotka säilyvät sillä seuraavat kolmekymmentä vuotta. Viulujen sointi on kirkas,
ei niin pehmeä kuin Demarella muttei myöskään niin kevyt kuin Fresedolla. Arrastrea
ja portamentoa on selvästi vähemmän kuin Demarella.
Ehkä kuitenkin leimallisin peruspiirre on tasaisena jatkuva marcato
en cuatro -syke, josta vastaavat piano ja bandoneonit, välillä myös viulut
kun pianolla on muuta tekemistä. Madernan pianon terävät staccatosoinnut
tekevät siitä erittäin selkeän. Tässä kappaleessa syke jatkuu yhtenäisenä alusta
loppuun, ainoastaan muutamassa avainkohdassa jätetään yksi isku väliin.
Viivästetty loppusointu on nyt muuttunut murtosoinnuksi, joka soittaa piano
yksin. Se ei myöskään ole enää puhdas kolmisointu vaan lisäsekstisointu, siis
tässä kappaleessa Es-duurikolmisointu, johon on lisätty C.
Osmar Madernalla oli selvästikin tärkeä osuus Calón
orkesterin soinnin muotoutumisessa. Kun Miguel Nijensohn palasi pianistiksi
Madernan lähdettyä omille teilleen, Calón kerrotaan kuunteluttaneen hänellä Madernan
kanssa tehtyjä levytyksiä, jotta hän omaksuisi orkesterin uuden tyylin.
Vuoden 1943 alussa Berón lähti, ja toukokuussa laulajana
aloitti Raúl
Iriarte, joka olikin sitten orkesterin pääasiallinen laulaja vuoteen 1947
saakka. Bandoneonisti Armando Pontierin Carlos Bahrin sanoihin säveltämä tango Cada
día te extraño más levytettiin syyskuussa 1943.
YouTube:
Cada Día Te Extraño Mas
Tässä sovituksessa loppusointu leijailee edeltävän
sointusarjan myötä jonnekin kaukaisuuteen.
Vuonna 1945 Calón orkesteri hajoaa kun eteenpäin pyrkivät
nuoretmiehet lähtevät perustamaan omia orkestereitaan, mutta Caló onnistuu
keräämään uuden soittajiston ja pitämään orkesterin soinnin tasalaatuisena. Samoin
käy vuonna 1950 ja 1955. Orkesterissa soittavat vaihtelevia aikoja monet nuoret
muusikot, jotka tapaamme ikämiehinä vuosituhannen vaihteessa kun vanhojen
mestarien osaamista ryhdytään siirtämään uuteen aikaan: José Libertella,
Ernesto Franco, Julián Plaza, Leopoldo Federico ja Víctor Lavallén. Miguel
Nijensohn soittaa orkesterissa vuoteen 1957 saakka.
Raúl Iriarten lähdettyä v. 1957 laulajat vaihtuvat tiheästi,
ja sekä Berón että Podestá tekevät lyhyitä vierailuja. Kuunnellaan Podestán v.
1954 levyttämä tango Noche de locura, jonka on säveltänyt Manuel
Sucher ja sanoittanut Carlos
Bahr.
YouTube: NOCHE DE
LOCURA
Syke ei ole enää niin hallitseva kuin vaikka 12 vuotta
aikaisemmin, mutta kyllä tämän Calóksi tunnistaa. Ehkä ilmaisu on ajan hengen
mukaisesti kehittynyt dramaattisempaan ja laulullisempaan suuntaan.
Vuonna 1961 Caló kokoaa uudestaan vuoden 1940 unelmajoukkueensa,
tai niiltä osin kuin sitä on vielä jäljellä. Tästä joukosta ovat mukana ovat
Federico, Francini ja Pontier. Maderna on poissa koska hän on kuollut vuonna
1951, joten pianistina on Orlando
Tripodi, joka oli soittanut Calón orkesterissa Nijensohnin lähdettyä eli
vuodesta 1956. Orkesteri saa nimekseen Miguel Caló y su
Orquesta de las Estrellas. Laulusolisteina toimivat mm. Podestá ja
Berón.
Vuonna 1963 uusi tähtiorkesteri levyttää 16 kappaletta
mukaan luettuna Podestán yhteydessä
kuuntelemamme tango Que falta que me hacés. Joukossa on myös viehättävä
instrumentaalikappale Osmar Madernan muistoksi, Calón ja Tripodin sävellys Para
Osmar Maderna. Alun napakat staccatosoinnut kaikuvat aivan kuin Maderna
olisi soittamassa.
YouTube: Miguel Calo
- "Para Osmar Maderna"
Calón viimeiset levytysprojektit katkeavat hänen kuolemaansa
v. 1972.
D’Agostino
ja Vargas, ”kaksi enkeliä”
Ángel D’Agostinosta ja Ángel Vargasista on puhuttava yhdessä,
koska heidän tiivis yhteistyönsä löi niin vahvan leiman kummankin uraan, ettei heitä
juuri tunneta mistään muusta.
Ángel
D’Agostino (1900 – 1991) opiskeli pianonsoittoa konservatoriossa ja perusti
vuonna 1920 ensimmäisen orkesterinsa, joka soitti tangoa ja jazzia sekä säesti
mykkäelokuvia. Vuonna 1934 hän perusti orkesterin, joka soitti yksinomaan
tangoa, ja siinä olivat mukana mm. Aníbal Troilo
ja Alberto
Echagüe.
Vuonna 1940 D’Agostino sai levytys- ja radiointisopimukset
ja pestasi laulajakseen Ángel
Vargasin (oik. José Ángel Lomio, 1904 – 1959), johon oli tutustunut jo
vuonna 1932. Kaksikko levytti seuraavan kuuden vuoden aikana 93 tangoa, valssia
ja milongaa, jotka muodostavat tyylillisesti hyvin yhtenäisen kokonaisuuden.
Monet Vargasin laulamista teksteistä ovat hyvin
”kotiseutuhenkisiä” ja maalailevat kuvaa vanhasta Buenos Airesista, jossa tango
soi ja intohimo kukkii. Toisella studiokäynnillä heinäkuussa 1941 tallennettiin
D’Agostinon ja Alfredo
Attadían (orkesterin ykkösbandoneonistin) säveltämä ja Enrique
Cadícamon sanoittama tango Tres esquinas. Sen teksti kertoo kolmen
kadunkulman kaupunginosasta, jossa tytöt ovat kauniita, malva tuoksuu, kuu
loistaa joen poukaman yllä ja intohimo vaatii tarttumaan tikariin.
YouTube:
Ángel D'Agostino - Ángel Vargas - Tres esquinas
Tanssin palveleminen ja tarinoiden kertominen ovat
tangomusiikin olemassaolon syyt, ja ne tämä musiikki täyttää erinomaisesti.
D’Agostinon sävelkudos on konstailematonta, ehkä jopa yksinkertaista, mutta
erittäin hyvin jäsenneltyä, ja Vargasin vivahteikas ja miellyttävä ääni
vangitsee kuuntelemaan tarinaa vaikkei siitä ymmärtäisi sanaakaan. Musiikin
rauhallisesti asteleva iskutus on jossain marcato en dosin ja marcato
en cuatron välimailla.
Edellinen laulu johdatti meidät rauhalliseen yötunnelmaan,
mutta seuraava tarina sijoittuu tyhjälle kadulle aamunkoiton aikaan kun laulaja
petettynä ja katkeroituneena karistaa laitakaupungin pölyt jaloistaan ja palaa
äitimuorin luo. Hieman kaihoisasti hän muistelee kuinka tangon kaupunginosassa
tanssittiin, mutta toteaa että niin myös tapeltiin. Varmaankin siksi musiikissa
on selvästi enemmän pippuria kuin edellisessä kappaleessa. Tangon Adiós
arrabal on säveltänyt Juan Baüer
ja sanoittanut Carlos
Lenzi.
YouTube: Adios
Arrabal
Vuonna 1943 D’Agostinon orkesterin kokoonpano muuttuu, ja
ykkösbandoneonistiksi ja sovittajaksi tulee Eduardo
Del Piano. Ajan hengen mukaisesti orkesterin sointi saa lisää kontrasteja,
dramatiikkaa ja sovituksellisia yksityiskohtia, minkä kuulee Charlon ja Enrique
Cadícamon tangossa Rondando tu esquina, joka on äänitetty v. 1945.
Siinä laulaja kiertelee iltaisin muistojen kalvamana entisen heilansa
kotikulmilla ja tahtoisi tavata tämän, jotta voisi antaa tälle anteeksi,
sanovat ihmiset mitä hyvänsä. Kappaleen loppupuolella bandoneonit saavat nyt
vetää komean variaciónin, mutta Vargasin ääni on yhtä kiehtova kuin
aiemminkin.
YouTube:
Ángel D'Agostino - Ángel Vargas - Rondando tu esquina (1945)
Syksyllä 1946 D’Agostinolla on kahnausta muusikoidensa
kanssa, ja orkesteri alkaa hajota. Tässä yhteydessä Vargas lähtee orkesterista,
ja seuraavana vuonna hän – kuten monet muutkin nimeä saaneet laulajat tuohon
aikaan – perustaa oman orkesterin, jonka johtajaksi tulee Del Piano.
D’Agostinolta meni vuoden 1951 loppuun saakka koota uusi
orkesteri, jonka kanssa saattoi levyttää, mutta Vargas ja Del Piano julkaisivat
ensimmäisen levynsä jo loppuvuodesta 1947. D’Agostinon laulajat vaihtuivat,
samoin Vargasin orkesterinjohtajat, mutta kumpikin säilytti oman tyylinsä
hämmästyttävän hyvin, ajan paineet tietysti huomioon ottaen. Vargas vieraili
levytysstudiossa aina kuolemaansa asti, D’Agostino puolestaan julkaisi
viimeiset levytyksensä v. 1963. Vaikka molemmat tekivät näinä vuosina ihan
kelpo musiikkia, se ei meidän korvissamme nouse enää sellaiseen
kuolemattomuuteen kuin ”kahden enkelin” siipien havina.
D’Agostinon myöhemmältä uralta nostaisin kuitenkin esiin
yhden mielenkiintoisen kappaleen. Se on hänen oma sävellyksensä,
instrumentaalitango Café Domínguez, mutta kuunnellaanpas mitä kuulemme
orkesterin lisäksi!
YouTube:
Café Dominguez - ANGEL D´AGOSTINO & JULIAN CENTEYA
Julián Centeya, joka tuossa on äänessä, ei ole laulaja vaan glosador,
jollaisen tehtävä oli kuuluttaa esitettävät kappaleet ja johdattaa niiden
tunnelmaan. Yleensä kaikilla keikkailevilla orkestereilla oli oma glosador.
Tehtävänimike tulee sanasta glosa, joka yleiskielessä tarkoittaa kirjaan
tms. kirjoitettua reunahuomautusta, mutta tangon yhteydessä runomuotoista
tekstiä, joka lausuttiin joko ennen kappaletta tai sen instrumentaalitaitteen
aikana. Kuulimme aiemmin jo pari glosaa, viimeksi Tres esquinas
-tangossa kun sen luki laulusolisti Vargas.
Julián
Centeya (oik. Amleto Enrique Vergiati, 1910 – 1974) oli paitsi glosador
myös – ja ennen kaikkea – runoilija, tangolyyrikko, radioesiintyjä ja lunfardon
taitaja. Café Dominguez oli Corrientes-kadulla 1900-luvun alussa toiminut
legendaarinen kahvila, jossa kaikki guardia vieja -kauden tangomuusikot
tapasivat.
Alfredo De
Angelis, kaksin aina kaunihimpi
Alfredo
De Angelisin (1910 – 1992) tuotantoa on haukuttu ”karusellimusiikiksi”, mikä
on aika rumasti sanottu vaikkakaan ei täysin vailla pohjaa. Hänen levytyksiään
soitetaan kuitenkin paljon milongoissa, ne ovat helposti tanssittavaa
musiikkia, ja niistä voisi myös sanoa, että mikä sovitusten kunnianhimoisuudessa
menetetään, se lauluosuuksien kauneudessa voitetaan.
De Angelis opiskeli poikasena pianonsoittoa, säveltapailua
ja sointuoppia sekä aloitti muusikonuransa laulaja Juan
Gilibertin säestäjänä. 1920-30-luvun vaihteesta alkaen hän soitti useissa
vähemmän tunnetuissa orkestereissa kunnes perusti oman orkesterinsa v. 1940.
Orkesteri esiintyi aluksi kahviloissa ja radiossa, mutta v. 1943
Odeón-levy-yhtiö otti De Angelisin talliinsa, ja vuosina 1943 – 1977 tämä
levytti Odeón-merkille yhteensä 486 kappaletta. De Angelis jatkoi vielä
levytysuraansa pienemmille levymerkeille vuoteen 1985 saakka.
Ensimmäisissä levytyksissä De Angelisin laulajina olivat Floreal
Ruiz, joka pian siirtyi Troilon
solistiksi, sekä Julio
Martel (oik. Julio Pedro Harispe, 1923 – 2009). Ruizin lähdettyä toiseksi
laulajaksi tuli Carlos
Dante (oik. Carlos Dante Testori, 1906 – 1985).
Kuten olemme jo todenneet, useimmilla aktiivisesti
esiintyvillä orkestereilla oli samanaikaisesti kaksi laulajaa, ja joskus nämä
lauloivat myös duettonumeroita. De Angelisilla duetot muodostuivat suorastaan
tavaramerkiksi, varsinkin levytysuran myöhemmissä vaiheissa. Varmasti tälle
suuntaukselle antoi tärkeän sysäyksen se, että Martelin ja Danten äänet soivat
niin hyvin yhteen. Molemmat olivat äänialaltaan korkeita baritoneja, Martel
ehkä suorastaan tenori, mutta heidän äänillään oli ominaislaatunsa, jotka
täydensivät toisiaan. Martelin hieman pistävä ja nasaali ääni (vrt. Alberto Castillo) antoi eräänlaisen
sointikruunun Danten pehmeämmälle äänelle. Kun he laulavat kaksiäänisiä
harmonioita, soiva lopputulos on enemmän kuin osiensa summa.
Ensimmäinen De Angelisin äänittämä duettonumero ja samalla Danten
ensimmäinen äänitys De Angelisin kanssa oli Francisco
Canaron valssi Soñar y nada más Ivo Pelayn
sanoihin.
Unelmoi sä vain
Jos näät lemmestä unta niin muista: siitä kesken et herätä
saa.
Tyttökulta, se toiveesi murskaa ja katkeran totuuden vain paljastaa.
Jos on elämäs unta niin silloin päivänpaiste ain seuranas on.
Jos sun unelmas huokauksiin vaihtuu, kirkas äänesi on voimaton.
Siis unelmoi sä vain, käy maahan toiveiden!
Siis unelmoi sä vain, ja tunnet huuman rakkauden.
Siis usko että hän on sinun kokonaan.
Kas rakkaudesta on herätä armoton, siks unta nää sa vaan.
Siis unelmoi sä vain kun yöhön hiljaiseen
luo rakkauden taian taivas tuhattähtinen.
Sä kohti kirkkautta lennä halki taivaan,
ja siihen ikuiseen sulaudu haaveeseen. Siis unelmoi sä vain!
Jos näät lemmestä unta niin uinu, sillä elämää unikin on.
Siellä hellyys sun sieluas hoitaa ja maailmas, tyttö, on niin huoleton.
Unen loppu on haaveiden surmaa, kaiken toivon se karkoittaa pois.
Siksi parempi nähdä on unta, kenpä unessa itkeä vois.
YouTube: Soñar Y Nada
Más
Sekä säveltäjä itse että Aníbal Troilo olivat aiemmin
äänittäneet tämän valssin, mutta De Angelisin, Martelin ja Danten versio on
meidän aikanamme kaikkein rakastetuin. Yksi häiritsevä tekijä siinä kuitenkin
on idullaan, ainakin minun mielestäni: Instrumentaalijaksoissa De Angelis
kuvioi melodiaa pienillä nuottiarvoilla eli ei malta pitäytyä säveltäjän
kirjoittamissa nuotinpituuksissa, vaan lisää melodiaan ylimääräistä liikettä
aivan kuin hermostunut ihminen, joka ei malta pysyä paikoillaan. Tässä valssin
kaksi ensimmäistä säeparia, ylemmällä rivillä säveltäjän kirjoittama (ja
soittama) melodia, alemmalla De Angelisin versio. Kysymys ei siis ole variaciónista
vaan melodian esittelystä.
Kun tämä kuviointi kehittyy miltei pakonomaiseksi De
Anglisin tuotannon loppupuolella ja yhdistyy kiinteään sykkeeseen, syntyy
kieltämättä aika mekaaninen vaikutelma, joka etenee kuin juna – tai pyörii kuin
karuselli.
Vuonna 1945 kuviointi ei kuitenkaan vielä haitannut, ei
varsinkaan De Angelisin omissa sävellyksissä kuten tämä tango Pregonera.
José
Rótulon sanat kertovat ihastuttavasta kaupustelijatytöstä, joka myy ruusuja
ja neilikoita Pariisin kaduilla.
YouTube: alfredo de
angelis pregonera
Dante ja Martel toki lauloivat myös soolonumeroita, ja tässä
Juan
Larenzan ja Cátulo
Castillon tangossa Para qué te quiero tanto voimme ihailla Danten
pehmeää, taipuisaa ja ilmaisuvoimaista ääntä.
YouTube:
ALFREDO DE ANGELIS - CARLOS DANTE - PARA QUE TE QUIERO TANTO - TANGO - 1945
Aiemmin kuuntelimme Danten tulkitsemana
valssin Que nadie sepa mi sufrir. Se oli äänitetty hieman myöhemmin,
vuonna 1953.
De Angelisin ohjelmistosta ei löydy kappaleita, joissa
puhuttaisiin murhista tai muista karmeista asioista. Ehkä dramaattisimmasta
päästä on Enrique Santos Discépolon
säveltämä ja sanoittama tango Chorra (roisto), jossa mies kertoo kuinka
kavala nainen oli seitsemässä kuukaudessa putsannut hänen kauppansa
putipuhtaaksi. Vasta jälkeenpäin hän oli saanut tietää, että tytön vanhemmat
olivat tunnettuja rosvoja, ja isä, jonka piti olla kunniallisesti kaatunut
sotasankari, olikin elossa sekä oikea konnuuksien professori ja varsinainen
mafioso. ”Mikä eniten pistää vihaksi on, että olin niin hölmö” harmittelee
laulaja.
YouTube:
ALFREDO DE ANGELIS CHORRA CANTA JULIO MARTEL
Legendaarisen lauluduon tarina päättyi kun Martel lähti
omille teilleen v. 1951. Dante jatkoi vielä vuoteen 1957 duettoparinaan Oscar
Larroca. Tämän jälkeen laulajat vaihtuivat tiuhaan, mutta pitkäaikaisin
tässä vaiheessa (1958 – 1964) oli Juan
Carlos Godoy, jota haastateltiin aiempana samassa dokumenttielokuvassa kuin
Alberto Podestáta.
Carlos Di Sarli, El Señor del Tango
Tango-DJ:t ja muu tangoentusiastit puhuvat neljästä suuresta
tango-orkesterista, ja näistä olemme tähän mennessä käsitelleet kaksi. On
tietysti makuasia mihin suuruuden raja pannaan, mutta Juan D’Arienzo ja Aníbal
Troilo kuuluvat ehdottomasti joukkoon kun tangon jättiläisiä luetellaan, ja
niin kuuluu myös Carlos
Di Sarli (1903 – 1960).
El Señor del Tango oli nimitys, jonka Di Sarlin
orkesterin glosador keksi mainoslauseeksi vuonna 1953, mutta kaikkinensa
se kuvaa hyvin maestron ja aikalaisten suhdetta. Di Sarli ei ollut kaikkien
rakastama, mukava mies kuten Troilo, mutta hänen musiikillisia ansioitaan ei
kukaan pystynyt kiistämään. Taiteellisissa vaatimuksissaan hän oli ehdoton ja
muusikoilleen vaativa ja tiukka. Kahdesti – v. 1949 ja 1956 – hänen
orkesterinsa hajosi johtajan ja muusikoiden välisiin erimielisyyksiin, mutta
aina hän pystyi kokoamaan uuden ja itse asiassa entistä paremman. Alkuvuonna
1949 näytti jo siltä, että Di Sarli lopettaisi kokonaan tangomuusikon uransa
kun hän vetäytyi pääkaupungin ulkopuolelle ja keskittyi kiinteistönvälitysbisnekseen,
mutta tammikuussa 1951 hän teki voitokkaan paluun kun Radio El Mundon johtaja
oli häntä ensin suostutellut.
Cayetano Di Sarli syntyi toiseksi nuorimpana aseliikkeen
omistajan yhdeksänlapsiseen perheeseen Bahía
Blancan satamakaupungissa Atlantin rannalla. Perhe oli musikaalinen: Äiti
soitti pianoa, ja Cayetanon kahdesta veljestä tuli pianisteja sekä yhdestä
veljestä baritonilaulaja. Vanhempi veli Domingo opetti pianonsoittoa
paikallisessa konservatoriossa, jonne Cayetano siirtyi pianon pääopettajan
oppilaaksi kun Domingo veljeään opettaessaan oli todennut tämän lahjakkuuden.
Cayetano, joka pian vaihtoi italialaisperäisen etunimensä
espanjalaisperäiseen nimeen Carlos, sai perusteellisen klassisen koulutuksen,
johon kuuluivat niin Bach ja Beethoven kuin Chopin ja Lisztkin. Tämän ohessa
hän kuitenkin alkoi kiinnostua kevyestä musiikista, ja 13-vuotiaana hän karkasi
zarzuela-seurueen
matkaan ja soitti näytöksissä ajan suosikkisäveliä tango mukaan luettuna.
Palattuaan muutaman kuukauden kuluttua kotikaupunkiinsa hän sai pianistintöitä
naapurimaakunnan pääkaupungista tuttavaperheen kahvilasta, ja sittemmin hän
soitteli kotikaupunkinsa kahviloissa ja elokuvateattereissa. Vuonna 1921 Carlos Gardel ja Roberto
Firpo, tangotaivaan kirkkaimmat tähdet, osuivat kiertueellaan myös Bahía
Blancaan, ja Carlos kuunteli tarkkaan joka ainoan esityksen, joka heillä siellä
oli. Viimein vuonna 1923 kaksikymmenvuotias Carlos Di Sarli matkusti Buenos
Airesiin aloittelemaan uraansa tangomuusikkona.
Di Sarlin ollessa 13-vuotias oli kuitenkin sattunut myös
tapaus, joka löi leimansa hänen koko loppuelämäänsä. Tämä tapahtui joitakin
kuukausia ennen zarzuela-kiertueelle lähtöä, mutta tapahtuman
yksityiskohdista tiedetään vain erilaisia huhuja ja olettamuksia. Siihen
kuitenkin liittyvät isän aseliike, ase ja/tai ruuti, eräs työntekijä, joka sai
potkut tapahtuman jälkeen ja ehkä vahingonlaukaus, ehkä itsemurhayritys, ehkä
väärinkäsitys, ehkä mustasukkaisuusdraama tai ehkä poikasten leikki ampumatarvikkeilla.
Joka tapauksessa Di Sarli menetti toisen silmänsä ja joutui loppuikänsä
käyttämään mustia laseja joko silmälääkärin määräyksestä tai kosmeettisista
syistä. Asia oli niin arka, että kun vuonna 1930 eräs organisaattori vaati Di
Sarlia esiintymään ilman mustia laseja, tämä sanaakaan sanomatta marssi ulos
esiintymispaikalta ja palasi yhtyeineen joksikin aikaa Bahía Blancaan.
Menestys synnyttää kateutta, ja sitä Di Sarli sai runsaasti
osakseen. Hänen vammaansa käytettiin häikäilemättä hyväksi, ja kerran kun hän
riitautui erään glosadorinsa kanssa, tämä alkoi levittää taikauskoon
perustuvia huhuja, että Di Sarli oli mufa, henkilö, jonka nimen
mainitseminen tuottaa huonoa onnea. Tämän vuoksi hänestä piti käyttää
haukkumanimeä el tuerte, silmäpuoli. Jopa D’Arienzo, joka luonnollisesti
koki Di Sarlin kilpailijakseen, toisteli näitä juttuja ja varoitteli
elokuvatuottajia, että Di Sarlin esiintyminen tuottaisi huonoa onnea heidän
elokuvilleen. Niinpä häntä ei nähdä yhdessäkään elokuvassa, mikä on meidän
kannaltamme suuri vahinko. Kadehtijat eivät kuitenkaan pystyneet kiistämään
sitä, että Di Sarlin musiikki oli aina vastaansanomattoman tyylikästä ja
ehdottoman tanssittavaa.
Kuuntelimme aiemmin kun Di Sarlin sekstetti soitti raskasta tangoa vuonna 1930 – ilmeisesti
äänitys oli ehditty tehdä ennen edellä kuvattua välikohtausta. Di Sarli oli pääkaupunkiin
saavuttuaan soittanut joissakin muiden johtamissa yhtyessä ja perustanut vuonna
ensimmäisen 1927 oman sekstettinsä, jonka toiminta jäi kuitenkin
lyhytaikaiseksi. Vuoden 1930 levytyksessä soittanut sekstetti lienee ollut
järjestyksessä toinen. 1930-luvun myötä hän soitti hyvin vaihtuvissa
kokoonpanoissa ja hävisi aina välillä pääkaupungista – syistä, joita kukaan ei
kai tarkkaan tiedä – milloin 300 kilometrin päässä sijainneeseen Rosarioon,
milloin (ilmeisesti) Yhdysvaltoihin. Vasta vuonna 1938 hän perusti ensimmäisen
varsinaisen tango-orkesterinsa, ja seuraavana vuonna hänen laulusolistikseen
tuli nuori Roberto
Rufino (1922 – 1999). Orkesteri vieraili ensimmäisen kerran
levytysstudiossa 11.12.1939, ja tällöin tallennettiin tango Corazón, Di
Sarlin oma sävellys Hector Marcón
sanoihin.
YouTube:
Carlos Di Sarli -1939 - Rufino - Corazon
Kuulimme tässä energistä ja napakasti iskutettua
tanssimusiikkia. Tempo on reippaan kävelyn tempo, 68 neljäsosanuottia
minuutissa, iskutus kävelytangon marcato en dos. Itse asiassa Di Sarli
ei mennyt koskaan mukaan D’Arienzon käynnistämään marcato en cuatro -liikkeeseen.
Ensimmäisellä ja kolmannella tahdinosalla on vahva arrastre, jonka
pohjan muodostavat bandoneonit ja kontrabasso kuten 9 vuotta aikaisemminkin,
mutta nyt arrastrea tekevät myös viulut – silloin kun eivät soita
B-taitteen laulavaa melodiaa. Di Sarlin viulistit soittavat arrastren
samaan tapaan kuin kontrabassotkin sen soittavat eli jousen kantaosa asetetaan
kielelle hieman ennen iskua, ja jousi vetäistään liikkeelle rannetta käyttäen
niin että äänenvoima saavuttaa huippunsa iskun kodalla. Di Sarlilla viulut
eivät kuitenkaan liu’uta vasemman käden sormea otelaudalla arrastren
aikana eli siihen ei liity ”naukaisua” vaan enemmänkin narahdus.
Soittoteknisesti arrastre muistuttaa klassisen koulun käyneiden viulistien
tuntemaa collé- tai martellato-soittotapaa.
Aloitussointujen jälkeen Di Sarlin piano pysyy lähes
kuulumattomissa, mutta ensimmäisen puolen minuutin aikana se ikään kuin kasvaa
esiin. Pianon rooli on selvästi keskeisempi kuin vuonna 1930, ja siihen kuuluu
sekä säkeiden jäsenteleminen välimerkeillä että synkooppien ja muiden
aksenttien tehostaminen terävillä soinnuilla. Mukaan on päässyt myös yksi
fresedomainen arpeggiokuvio (0:50).
Alberto Podestán
vaiheisiin tutustuessamme olemme jo törmänneet Roberto Rufinoon, kultapojuun,
joka oli 16-vuotiaana jo kokenut tangolaulaja ja edennyt kahden vuoden aikana
Abaston korttelikuppiloista Corrientes-kadun huvikeskukseen, jossa hänet
tunnettiin nimellä El Pibe Terremoto, Maanjäristyspoika. Di Sarli piti
häntä aluksi liian nuorena, mutta suostui kuuntelemaan nuorta laulajaa kun
hänelle kerrottiin, että tämä oli herättänyt huomiota esittämällä hänen Milonguero
viejo -tangoaan. Di Sarli oli vaikuttunut kuulemastaan koska Rufinon voimakkaasti
eläytyvä laulutapa sopi täydellisesti hänen orkesterinsa uuteen sointiin.
Poikamainen kultakurkku nousi välittömästi tangoyleisön suursuosioon, mikä
epäilemättä siivitti myös Di Sarlin suosiota.
Rufino ei ollut mikään varhaiskypsä nuori, ja hänen
huikentelevainen luonteensa aiheutti Di Sarlille paljon huolta. Aina välillä Rufino
ilmoitti lopettavansa Di Sarlin kanssa mutta tuli kuitenkin sitten takaisin.
Kun Alberto Podestá tuli 1942 toiseksi laulajaksi, Di Sarli laittoi Podestán
usein vahtimaan Rufinoa vaikka Podestá oli tätä pari vuotta nuorempi. Laulajien
välit eivät kehittyneet kollegiaalisiksi, vaan Rufino koki Podestán
kilpailijakseen ja teki tälle välillä ikäviä temppuja. Di Sarlin
henkilöjohtamisen taidot eivät riittäneet näiden nuortenmiesten välien
sovitteluun. Kuten tiedämme, Rufino oli se, joka ensin lähti lopullisesti Di
Sarlin orkesterista v. 1944, kun taas Podestá teki viimeiset levytyksensä Di
Sarlin kanssa vuonna 1957.
Rufinolta olemme jo aiemmin kuunnelleet tangot Verdemar ja Esta
noche de luna sekä candombe-milongan Pena
Mulata.
Rufinon ja Podestán jälkeen Di Sarlin tärkeimpiä laulajia
olivat dramaattinen baritoni Jorge
Durán sekä äänialaltaan korkeammat Oscar
Serpa, Mario
Pomar ja Roberto
Florio. Näistä Florion ääni oli väriltään lähimpänä Rufinon ääntä.
Ilmaisullisesti lähinnä Rufinoa oli kuitenkin Durán vaikka
olikin eri äänialan miehiä. Kuunnellaan hänen haltioitunut esityksensä José
Ranierin ja Alfredo
Faustino Roldánin tangosta Que no sepan las estrellas vuodelta 1945.
YouTube:
CARLOS DI SARLI - JORGE DURÁN - QUE NO SEPAN LAS ESTRELLAS - TANGO - 1945
Di Sarlin diskografiassa kiinnittää huomiota se, että monet
kappaleet on levytetty jopa kolmeen kertaan muutaman vuoden välein. Tämän
sanotaan liittyvän siihen, että kun Di Sarlin orkesteri hajosi aina välillä,
hän halusi levyttää uuden orkesterin kanssa samat kappaleet kuin aiemmin. Ehkä
näinkin, mutta enemmän uskon syynä olleen levy-yhtiövaihdokset – uusi
yhteistyökumppani halusi tietysti julkaista samoja suosikkikappaleita kuin
kilpailijakin oli julkaissut. Tärkeitä virstanpylväitä olivat vuodet 1951,
jolloin Di Sarli vaihtoi uusiutuneen orkesterinsa kanssa Music Hall -yhtiölle
koska nämä tarjosivat mahdollisuuden tehdä vinyylilevyjä ensimmäisenä
Argentiinassa, sekä 1954, jolloin Di Sarli vaihtoi takaisin RCA Victorille,
joka oli saanut vinyylituotantonsa käyntiin. Myös orkesterin uusiutuminen v.
1956 tuotti joukon uusintalevytyksiä, saihan Di Sarli tuolloin kokoon
taitavimmat muusikot mitä hänellä oli koskaan ollut, viulussa mm. legendaarinen
Elvino Vardaro.
Vuonna 1958 Di Sarli suivaantui Victorille, koska yhtiöön
oli nimitetty pikkupomo, joka yritti sanella maestrolle mikä otto kelpaa
prässättäväksi. ”Tulkaa, pojat, tämä tyyppi ei pidä tangosta” sanoi Di Sarli
muusikoilleen ja marssi suoraan Philipsin paikalliskonttoriin. Philipsille hän
ehti tosin tehdä vain 14 LP-raitaa.
On sanottu, että Di Sarlilla oli puutetta ohjelmistosta,
koska hän levytti samoja kappaleita uudestaan ja uudestaan. En usko, että tästä
oli kysymys. Kun kuuntelee eri vuosien äänityksiä jostain kappaleesta, huomaa
tiettyjä kehityslinjoja, jotka osoittavat, että Di Sarli pyrki määrätietoisesti
kehittämään ja uudistamaan ilmaisuaan. Aluksi kuulostaa siltä, että erot ovat
lähinnä tempoissa ja soinnissa, mutta kun kuuntelee tarkemmin, huomaa että
maestron piano soittaa kerta kerralta hienompaa tekstuuria tai saattaa toisaalta
jättää joskus jotain poiskin. Kun kuuntelee vielä tarkemmin, kuulee että myöskään
viulujen, bandoneonien ja kontrabasson osuudetkaan eivät välttämättä ole
pysyneet samoina – esimerkiksi viuluihin saattaa ilmaantua uusi vastamelodia,
jota ennen ei ollut. Kun tarjoutui tilaisuus palata aiempaan ohjelmistoon, Di
Sarli käytti sen hyväkseen ja hioi timanttejaan aina vain kirkkaammiksi.
Kuunnellaanpa tähän Corazón-tangon toinen versio
vuodelta 1955, laulajana Mario Pomar.
YouTube:
ORQUESTA CARLOS DI SARLI - MARIO POMAR - CORAZON - TANGO - 1955
Ensimmäisenä huomio kiinnittyy tempoon, joka on paljon
rauhallisempi ja laskenut 68:sta 57:ään. Arrastre on myös erilainen, ja
siinä kuuluvat ainoastaan viulut. Missä ovat bandoneonit ja kontrabasso?
Bandoneonit ovat kyllä siellä, niiden arrastre vain piiloutuu ovelasti
viulujen taakse mutta vahvistaa kokonaisvaikutelmaa. Kontrabasso sen sijaan ei
voi osallistua arrastreen koska se soittaa pizzicato. Tämä on Di
Sarlilta tärkeä valinta, koska sen myötä hän heittää lopullisesti hyvästit
vuoden 1930-luvun rouhealle arrastrelle. Pianossa on paljon samaa, mutta
myös uutta, esim. jykevät bassosävelet vaikkapa kohdassa 1:06. Ensimmäisessä
levytyksessä tällä paikalla oli se fresedomainen arpeggio.
Kun päästään lauluosuuteen, viulujen tehtävä on olennaisesti
muuttunut. Kun ne v. 1939 vain säestävät laulua, vuonna 1955 ne muodostavat
itsenäisen vastamelodian. Lauluosuuden jälkeen myös kappaleen rakenne on
erilainen: Hitaammasta temposta johtuen jotain on pitänyt jättää pois, jotta
mahduttaisiin kolmen minuutin raamiin, ja tämä on lauluosuuden jälkeinen, instrumentaalinen
A’’-taite. Jälkimmäisen version loppuun tulee vain B’’-taite, jonka
loppupuolella laulaja tulee vielä mukaan.
Tietysti lauluilmaisuissa on myös suuri ero. Pomarin
laulussa ei ole sitä hehkua, joka Rufinolla on, eikä liene tarkoituskaan. Kun
vuoden 1939 esitystä voisi kokonaisuudessaan luonnehtia kiihkeäksi, 16 vuotta
myöhemmin Di Sarlin ilmaisu on saanut sävyn, jota voisi luonnehtia lainasanalla
cool. Se on Di Sarlin taiteellinen valinta, jolla hän pelkistää
ilmaisuaan.
Di Sarli oli vastaäänten mestari. Otetaan esimerkiksi Juan
Rezzanon vuonna 1928 Lito
Bayardon sanoihin säveltämä tango Duelo criollo. Se on jylhä balladi,
joka kertoo perinteen mukaisesta puukkotappelusta.
Kaksintaistelu kuutamossa
Kuu kirkas hopeoi taivaan,
sen alla laulu soi hiljaa.
Kuin nyyhke tuskan ja vaivan
laulu särkynyt on.
Sen sanat lemmestä kertoo
ja yli kaupungin kantaa
kun rauhan hiljaisuus antaa
luokse vanhan kartanon.
On muuan mies, laulaja köyhä niin,
ja neito ihanin, kukkanen kaupungin,
jolle yksin lemmenlaulujaan laulaa alla akkunan.
Vaan syttyy nyt jo lempi toinenkin
rinnassa rehvakkaan tappelupukarin.
Alla kuun kun käyvät taisteluun,
se surma sitten myös kummankin on.
Di Sarli levytti kappaleen ensin Jorge Duránin kanssa vuonna
1946 ja sitten Mario Pomarin kanssa vuonna 1952. Kuuntelemme jälkimmäisen
version koska se on selkeämpi ja pelkistyneempi tulkinta.
YouTube: Duelo
Criollo
Kappale itse asiassa alkaa vastamelodialla koska
instrumentaalisäkeistöstä eli A-taitteesta on jätetty melodia pois, ja viulut
soittavat vain säestyskuviota. Vasta säkeistötaitteen lopussa kohdassa 0:17
bandoneonit soittavat melodian lopun. Varsinainen suuri vastamelodia alkaa
kuitenkin laulusäkeistön alussa kohdassa 1:05. Viulut aloittavat pehmeästi ja
matalalta, mutta säe säkeeltä melodia kasvaa, voimistuu ja nousee ylemmäs ja
ylemmäs kunnes huipentuu kohdassa 2:01. Neljän viiltävän veitseniskun jälkeen
kaikki on ohi.
Di Sarlin musiikkia on luonnehdittu yksinkertaiseksi, mutta
sanoisin, että ken näin väittää, syyllistyy karkeaan yksinkertaistukseen. On
totta, että Di Sarlin viulu- ja bandoneonstemmoista ei löydy sellaista
yksityiskohtien rikkautta kuin esimerkiksi Troilolla, mutta tämä on ennen
kaikkea tyylikysymys. Di Sarlilla viulut soittavat joko arrastrella
maustettua aksentoitua melodiaa tai pitkälinjaisia, laulavia melodiankaaria.
Bandoneonit puolestaan pysyttelevät taka-alalla paitsi silloin kun soittavat
sooloja. Se, missä tapahtuu paljon ja missä ideat säkenöivät, on maestron oma
soitin, piano. Di Sarli tukee merkittäviä paikkoja vasemman käden jykevillä
bassoilla ja jäsentelee rakennetta oikean käden välimerkeillä, jotka usein
helähtävät kevyesti kuin pienet kellot, campanitas. Hän myös lisää
kudokseen uusia rytmisiä tasoja synkoopeilla ja polyrytmeillä. Hän tekee
kaiken niin vastaansanomattoman tyylikkäästi, että kokonaisuus saattaa
vaikuttaa yksinkertaisella. Tätä kutsutaan eleganssiksi.
Yksi kaikkein hurjimmista polyrytmeistä on Di Sarlin
versiossa vanhasta Don Juan -tangosta (vrt. Greco
ja Canaro). Alusta lähtien maestro antaa
pianolleen loisteliaamman roolin kuin oikeastaan missään muussa sovituksessaan.
Kohdassa 1:37 viulut (nuottiesimerkin ylimmäinen rivi) soittavat B-taitteen
melodiaa normaalissa 2/4- eli 4/8-tahtilajissa, mutta piano soittaa aksentoitua
sointusarjaa 3/16-tahtilajissa. Näin syntyy rytmikombinaatio, jossa
3/16-tahtilajissa oleva kuvio kiertää kahteen kertaan läpi kaikki painolliset
ja painottomat tahdinosat. Esimerkki alkaa kohdasta 1:37
YouTube:
Carlos Di Sarli - 1951 - Don Juan
Di Sarli osasi myös hyödyntää pianon akustisia ominaisuuksia
mestarillisesti. Hänen vasemman kätensä tukevia bassosäveliä on pidetty
mysteerinä, mutta tarkkaan kuuntelemalla ja pianon ääressä kokeilemalla alkaa
hahmottua, että hän vahvisti aksentoituja bassosäveliä oktaavietulyönneillä
alhaalta ylös, siis ensin pikkusormi ja sitten peukalo, mutta niin että ainoastaan
peukalo jää alas. Alempi sävel tekee ääneen tukevan alukkeen, mutta lopputulos
ei jytise eikä kolise. Alemman kielen rikas osaäänessarja myös resonoituu
ylempään kieleen ja saa aikaan teräksisen soinnin. Di Sarli osaa hyödyntää
resonansseja myös ylemmissä äänialoissa ja saattaa sijoittaa sointuihin
riitasäveliä, jotka eivät kuitenkaan kuulosta riitasäveliltä, vaan
kombinoituvat sointusäveliin resonanssin kautta ja saavat aikaan hänelle
luonteenomaisen soinnin. Todennäköisesti hän käyttää myös taitavasti ja hyvin
kontrolloidusti pedaalia, jolla vapauttaa pianon kaikki kielet resonoimaan
silloin kun on tarpeen. Tästä kaikesta johtuu, että Di Sarlin pianotekstuuri
kuulostaa oikealta vain oikealla flyygelillä soitettuna. Tavallisessa
sähköpianossa ei ole mallinnettu kielten välistä resonanssia eikä vastaani ole
vielä tullut sellaista virtuaali-instrumenttia, jossa tämä olisi kunnolla toteutettu.
Kuunnellaanpa uudestaan Esta noche de luna -tango,
joka meillä oli esillä Héctor Marcón
yhteydessä. Kohdan 0:32 jälkeen toistuu viisi kertaa neljännelle eli heikolle
tahdinosalle sijoittuva, teräksisenä kajahtava aksentti, jossa Gm7-soinnun
sijasta on vain sävelet f ja g, vasemmassa kädessä suurena sekuntina ja oikeassa
kädessä pienenä septiminä, mikä siis periaatteessa on karkea riitasointu.
Alimmalle sävelelle antaa potkua oktaavietulyönti. En ole sataprosenttisen
varma olenko onnistunut nuotintamaan juuri sen mitä Di Sarli soittaa, mutta
tämä lienee ainakin hyvä likiarvo.
Syntymäkaupunki Bahía Blanca oli Di Sarlille rakas paikka,
jonne hän myös välillä vetäytyi nuolemaan haavojaan kun maailma oli hänelle
julma. Vuonna 1957 hän omisti kotikaupungilleen instrumentaalitangon Bahía
Blanca, jonka hän äänitti myös viimeiselle LP:lleen seuraavana vuonna.
Siinä voi kuvitella kuulevansa kuinka Atlantin rauhalliset mainingit huokuvat
lahden valkeaan hiekkarantaan.
Nuottiesimerkistä voimme vielä paikantaa Di Sarlin
pianotaiteen keskeisiä tyylipiirteitä, tässä on siis pianostemman kaksi
ensimmäistä riviä. Ensinnäkin näemme, että tekstuuri on hyvin elävää – Di
Sarlilta on turha etsiä paikkoja, joissa hän tahtikaupalla vain nakuttaa sointukomppia.
Vasemman käden pikkusormi pysyy koko ajan kontraoktaavissa eli pianon alimmalla
äänialalla, minkä ansiosta soinnut saavat koko ajan lisää hohdetta bassokielten
osaäänessarjasta. Tukevat, aksentoidut bassot etulyönteineen on ympyröity
punaisella ja campanita-välimerkit sinisellä.
YouTube:
Carlos Di Sarli - 1957 - Bahia Blanca
Carlos Di Sarli soitti viimeisen keikkansa 8. maaliskuuta
1959. Hän oli jo vakavasti sairas ja kärsi kovista kivuista, mutta halusi
velvollisuudentuntoisesti hoitaa esiintymisensä loppuun saakka kuten oli
sovittu. Hän kuoli syöpään kotonaan 12. tammikuuta 1960 ja nukkui pois
rauhallisesti kuunnellen tangomusiikkia radiosta.
Osvaldo
Pugliese, tangon ekspressionisti
Osvaldo
Pugliesen (1905 – 1995) myötä saamme ”neljän suuren tango-orkesterin”
joukon viimein täyteen. Tämä siis nykyajan näkökulmasta, tangon huippuvuosina
75 vuotta sitten Osvaldo Pugliesen ei katsottu kuuluvan kärkiryhmään. Vuodet
kuitenkin osoittivat vähitellen, että Pugliese on ehdottomasti tangon raskasta
sarjaa, ja kun moni tangomuusikko 1950-luvun myötä menetti luomisvoimansa tai
peräti lopetti, Pugliesen musiikki kehittyi koko ajan. Tämä tapahtui nimenomaan
hänen omista lähtökohdistaan eikä esimerkiksi äänilevyteollisuuden
vaatimuksesta. Nykyään Pugliese on nuorille tangomuusikoille eräänlainen
kotijumala ja tiennäyttäjä.
Pugliesen musiikki oli tarkoitettu tanssittavaksi.
Omaksumansa marxilaisen ideologian mukaisesti hän katsoi olevansa musiikinalan
työläinen, jonka tehtävä oli palvella kansaa, ja erityisesti sitä kansaa, joka
halusi tanssia tangoa. Tanssimista Pugliesen musiikkiin ei kuitenkaan pidetä
helppona. Se vaatii kuuntelua ja eläytymistä, mutta tanssijalle, joka tähän
pystyy, se antaa aina voimakkaan elämyksen. Sen verran tuhtia tavaraa Pugliese
on, että DJ:t eivät yleensä soita hänen levytyksiään kuin korkeintaan pari
kertaa illan ja yön aikana.
Pugliese sai jo 1950-luvun alussa vannoutuneita ihailijoita,
jotka kiersivät hänen keikoillaan pukeutumisellaan erottuvina ryhminä kuin
jalkapallojoukkueiden fanit ikään. Varsinainen palvonnan kohde hänestä tuli
1980-1990-luvun vaihteessa kun ihmiset päättelivät, että häneen täytyy liittyä
pahalta suojaavia voimia, koska hän itse oli selviytynyt niin monesta vainosta
ja pahasta paikasta. Katolisissa maissa on ollut tapana painaa pyhimyksistä
pieniä kortteja, estampitas,
joissa on jonkun pyhimyksen kuva ja nimi sekä mahdollisesti pieni rukous. Näitä
on annettu lapsille, ja ne ovat olleet suosittu keräilykohde. Estampitoja
alettiin tehdä myös ”pyhimyksestä” nimeltä San Pugliese. Täytyy sanoa, että
aika hyvin ateistilta, jonka Paavi oli julistanut kirkonkiroukseen, mutta tätä
pyhimystä ei kanonisoinutkaan Vatikaani vaan kansa!
Huomaa kuvassa punainen neilikka! Se liittyy siihen, että
Pugliese oli vakaumuksellinen kommunisti, minkä vuoksi hän sai kärsiä paljon
vainoa ja häirintää. Kun hän oli vangittuna, orkesterin jäsenet laittoivat
pianon päälle punaisen neilikan merkiksi siitä, että hänen sydämensä oli läsnä,
vaikka mies oli kalterien takana.
Pugliesea pitivät vaarallisena niin oikeistolaiset
sotilasjuntat kuin Juan Perónkin, mutta he eivät voineet tehdä aivan mitä
tahansa, koska Pugliese oli suosittu julkisuuden henkilö. Joskus hänen
kannattajansa pelastivat hänet pidätykseltä viivästyttämällä poliiseja niin,
että maestro orkestereineen pääsi pakoon. Välillä koitti pieni suojasää, ja
hänen sallittiin esiintyä jopa radiossa, mutta sitten suhdanteet taas
muuttuivat. Vuoden 1976 sotilaskaappauksen jälkeen hän olisi varmasti päätynyt
Rio de la Platan pohjaan kalojen ruuaksi elleivät kenraalit olisi pelänneet sekä
kotimaisen että kansainvälisen yleisön reaktiota, olihan Pugliese tunnettu jo
Japania myöten. Lopulta, vielä sotilasvallan aikana, hän onnistui saamaan
itselleen ja orkesterilleen täyden esiintymisvapauden. Kenraalit varmaan
laskivat, että vapaana Pugliese pystyy heiluttamaan kansallisen kulttuurin
lippua sekä kotimaassa että ulkomailla, olipa millainen kommari hyvänsä.
Orkesteriaan Pugliese käsitteli osuustoiminnallisena
työkollektiivina, jossa yhteisöllisyys ja tasa-arvo olivat vähintään yhtä
tärkeitä kuin johtajan taiteelliset ambitiot. Usein kerrotaan, että
keikkapalkkiot jaettiin tasan kaikkien jäsenten kesken, mutta tämä ei aivan
pidä paikkaansa. Palkkio-osuudet jaettiin nimittäin tarkan pistelaskusysteemin
mukaan, missä sai lisäpisteitä mm. orkesterin käyttöön tulevien teosten
säveltämisestä tai sovittamisesta. Käytössä oli myös palvelusvuosilisät, ja
kaikki tämä sekä edisti uuden materiaalin tuottamista että vähensi jäsenten
vaihtuvuutta. Muusikot kokivat järjestelmän oikeudenmukaiseksi, ja vaihtuvuus
oli erittäin vähäistä verrattuna ajan muihin orkestereihin. Heidän mielestään
orkesteri oli enemmän ”meidän” kuin ”Osvaldon” orkesteri. Yhteenkuuluvuuden
tunteen on todellakin täytynyt olla voimakas, koska joukko pysyi kasassa
kaikesta vainosta huolimatta.
Osvaldo Pedro Pugliese syntyi 2. joulukuuta 1905 Villa
Crespon kaupunginosassa. Hänen isänsä Adolfo oli nahkatehtaan työläinen ja
amatöörihuilisti, joka soitti tangoja korttelitason yhtyeissä. Perhe oli
vähävarainen, ja Osvaldo sai tottua työntekoon koulunkäynnin ohessa.
Kymmenvuotiaana hän lopetti koulun, jotta pystyi tukemaan perhettä
taloudellisesti tekemällä kokopäivätyötä.
Osvaldon kaksi vanhempaa veljeä soitti viulua, ja niin
Osvaldokin laitettiin viulutunneille paikalliseen musiikkiopistoon. Pian kotiin
kuitenkin ilmestyi piano, jonka isä oli jotenkin onnistunut hankkimaan, ja hän
ilmoitti, että Osvaldo saa nyt soittaa pianoa, koska talossa on jo aivan liian
monta viulistia. Näin tapahtui, ja aikaa myöten Osvaldo pääsi jopa itsensä Vincenzo Scaramuzzan
oppilaaksi. Tämä maestrohan opetti myöhemmin myös mm. Lucio Demarea, Orlando
Goñia ja maailmankuulua pianistia Martha Argerichia.
Neljätoistavuotiaana Osvaldo jo soitti ammattimaisesti
kahviloissa, mutta sai piano-opettajansa kautta myös klassisen musiikin keikkaa
elokuvateatterissa. Tie vei erilaisiin tangoyhtyeisiin ja -orkestereihin,
joissa hän sai soittaa mm. Elvino
Vardaron, Pedro Maffian, Ciriaco Ortizin, Aníbal
Troilon, Alfredo Gobbin ja Pedro Láurenzin kanssa. Vuosina 1937-1938 hän yritti kolme kertaa perustaa
oman sekstetin, mutta nämä jäivät lyhytaikaisiksi. Viimein vuonna 1939 hän sai
kokoon pysyvän orkesterin, joka soitti sitten lähes samassa kokoonpanossa
vuoteen 1968 saakka. He esiintyivät aluksi suosituissa kahviloissa ja saivat
kasvavaa mainetta. Vuonna 1943 orkesteri pääsi jo Radio El Mundoon, ja
ensimmäiset levytyksensä he tekivät Odeón-yhtiölle heinäkuussa samana vuonna.
Tutustuimme Osvaldo Puglieseen jo aiemmin kun käsittelimme decarismia, Julio
ja Francisco De Caron vaikutusta tangon kehitykseen. Hänen oman orkesterinsa
ensimmäiset levytetyt kappaleet eivät olleet De Caron ohjelmistoa, ja toinen
niistä oli aivan tuore Virgilio
Expósiton säveltämä ja Homero
Expósiton sanoittama tango Farol (Katulyhty). Sen sanat kertovat
köyhästä kaupunginosasta, jossa talot ovat peltiä, ja katulyhdystä, joka on
nähnyt monta tarinaa ja tuo laulajalle mieleen kipeitäkin muistoja. Laulusolistina
oli Roberto
Chanel (oik. Alfredo Mazzochi, 1914 – 1972), joka oli aloittanut Pugliesen
kanssa edellisenä vuonna.
YouTube:
Farol - Orquesta Osvaldo Pugliese - Roberto Chanel - Odeón 7660 - 15-07-1943 -
Lado B
Aluksi varmaan kiinnittää huomiota viulujen sointi, joka
muistuttaa hämmästyttävässä määrin Lucio
Demaren viulusointia. Henkilöyhteyksiä näiden orkesterien välillä ei ole,
mutta olisiko niin että Demare ja hänen viulistinsa olisivat käyneet
kuuntelemassa Pugliesea ja ottaneet häneltä vaikutteita? Pugliesehan oli
soittanut samojen viulistien kanssa jo vuodesta 1939 kun Demare puolestaan
löysi viulusointinsa vasta alkuvuodesta 1942. Voi tietysti olla, että kumpikin
orkesteri on kehittänyt samanlaisen tyylin toisistaan riippumatta, ja joka
tapauksessa kysymys on erittäin hallitusta yhteissoitosta, jonka kehittämiseen
kummaltakin on mennyt paljon harjoitusaikaa.
Yhtäläisyydet Demareen loppuvatkin sitten tähän. Pugliesen
piano soi paljon tummemmin kuin Demaren, eli hän pysyttelee pääosin alemmalla
äänialalla. Välillä hänen pianonsa alarekisteri soi tukevasti, mutta ei yhtä
teräksisenä kuin Di Sarlilla. Basson soinnissa on myös suuri ero. Kun Demaren
basisti soittaa pizzicato (tai pizzicato arrancado, mikä
tarkoittaa lyhyellä jousenvedolla vetäistyjä, soimaan jääviä säveliä),
Pugliesen basisti kiskaisee välillä oikein kunnon arrastret. Myös
bandoneonit soittavat välillä hyvinkin raskaasti.
Pugliesen iskutus on marcato en dos, mutta lopputulos
ei kyllä kuulosta ihan tavalliselta kävelytangolta.
Välillä 0:48 – 0:55 on tärkeä kohta. Paitsi että siinä kontrabasso ja
bandoneonit soittavat tukevat arrastret, piano tekee jotain erikoista.
Siellä on orastamassa iskutus nimeltä yumba (lausutaan džum-ba), mutta
palaamme siihen kohta.
Roberto Chanelin ääni on hieman nasaali eikä mitenkään
hienostunut, mutta siinä on sekä pehmeyttä että voimaa.
Avenida
Corrientes ja Esmeralda ovat Buenos Airesin ydinkeskustan katuja, ja vuonna
1933 Francisco
Pracánico sävelsi Celedonio
Floresin sanoihin tangon Corrientes y Esmeralda, joka kuvailee
kaupunkielämää tuossa keskeisessä kadunkulmassa vuonna 1902. Pugliese ja Chanel
levyttivät tangon vuonna 1944. Musiikin karaktääri vaihtelee Puglieselle
tyypilliseen tapaan: Välillä hakkaava syke vie melodiaa eteenpäin, välillä syke
taukoaa, ja säestys seuraa melodiaa.
YouTube:
Corrientes y Esmeralda * Osvaldo Pugliese
Kuuntelimme aiemmin D’Agostinon ja Vargasin
tulkinnan Rondando tu esquina -tangosta. Charlo sävelsi sen vuonna 1945,
ja Pugliese ehti levyttämään sen ensimmäisenä heinäkuussa samana vuonna,
D’Agostino vasta 3 ½ kuukautta myöhemmin. ”Kahden enkelin” tulkinta on toki
hieno ja tyylikäs, mutta mielestäni Pugliese ja Chanel onnistuvat paremmin
kuvaamaan pakkomielteisen miehen tuskaa. Kuuntele tarkkaan väli 1:56 – 2:04,
”y esta pasión que lastima, y este dolor que no pasa”, “ja tämä intohimo, joka
satuttaa, ja tämä tuska, joka ei mene ohi”. Siinä orkesteri jyskyttää hetken
kuin päänsärky, ja Chanel lataa dolor-sanan loppuun aika monta
r-äännettä.
YouTube:
OSVALDO PUGLIESE - ROBERTO CHANEL - RONDANDO TU ESQUINA - TANGO - 1945
Sovitus alkaa jaksolla, joka kuulostaa johdannolta, mutta
se onkin säkeistön alku, jota melodia on pyyhitty pois. Jäljellä on vain
säestyskuvio, joka palaa esimerkiksi laulusäkeistön alussa kohdassa 1:06,
hieman muuntuneena tosin.
Elokuussa 1946 Pugliese sai vihdoin levytyskuntoon
kappaleen, jota oli kehitellyt jo kolmisen vuotta. Sen nimi on La Yumba,
ja siitä tuli tärkeä virstanpylväs Pugliesen tuotannossa sekä hänen
tavaramerkkinsä. Nykyään, jos Pugliesen musiikkia esitetään konsertissa, La
Yumba on pakko sijoittaa vasta viimeiseksi koska se riehaannuttaa yleisön.
YouTube: Today's
Tango Is... La Yumba - Osvaldo Pugliese 21-08-1946
Tässä on nyt se yumba-iskutus, joka oli aluillaan Farolissa.
Se on marcato en dos
-iskutuksen muunnos, jossa heikot tahdinosat (2. ja 4.) eivät ole kevyitä vaan
raskaita ja tummia. Pugliese soittaa pianostaan heikoilla tahdinosilla hyvin
matalan ja pitkän sävelen, joilta vahvoilla tahdinosilla olevat iskut ikään
kuin ponnistavat. Korostan vielä, että yumba ei ole takapotkuinen
iskutus (kuten jazzissa), vaan 1. ja 3. tahdinosa ovat aina voimakkaammat kuin
2. j 4.
La Yumba myös rikkoo perinteisen
ABAB-muotorakenteen. Alkupuoli koostuu eteenpäin vievistä yumba-jaksoista
ja jarruttavista synkooppijaksoista, esim. 0:14, 0:29 ja 0:45 alkaen. 1:23 syke
kuitenkin taukoaa, ja melodia ottaa johtotehtävän, mutta 1:35 yumba
tulee takaisin ja kombinoituu uuden melodian kanssa. Nämä kaksi ainesta
vuorottelevat ja kietoutuvat toisiinsa, mutta 2:12 yumba pääsee taas
hetkeksi voitolle, kunnes 2:24 syke antaa tietä hienolle viulusoololle. 2:28 yumba
taas palaa, ja loppu on synteesiä näistä kahdesta aineksesta. Pisteen tälle
kehitystarinalle antaa pianon viivästetty ja hento loppusointu.
La Yumba kestää useammankin kuuntelun!
Tässä maestro orkestereineen soittaa sen elokuvassa Mis cinco hijos
vuodelta 1948. Äänenlaatu hieman huonompi kuin levytyksessä. Huomaa fanijoukko,
joka intoa puhkuen laittautuu lavan reunan ääreen ja jota Don Osvaldo tervehtii
ystävällisellä nyökkäyksellä!
YouTube:
Osvaldo Pugliese - La Yumba | LIVE from 1948
Edellisellä studiokäynnillä, vajaa kuukausi ennen La
Yumbaa, äänitettiin kuitenkin hyvin erilainen tango, orkesterin
ykkösbandoneonistin Osvaldo
Ruggieron ensimmäinen sävellys Tiempo. Ruggiero soitti Pugliesen
orkesterissa ennätyspitkän ajan v. 1944 – 1968 eli 24 vuotta. Francisco
García Jiménezin tekstissä laulaja suree minne kaikki on kadonnut, missä
on se ihana aika ”hänen” kanssaan.
YouTube:
OSVALDO PUGLIESE - ROBERTO CHANEL - TIEMPO - TANGO - 1946
Tiempo on hyvin vähäeleinen laulu. Kun
sen melodian kirjoittaa nuottipaperille, saattaa hämmästyä: Kuinka tällainen
melodia voi toimia kun siinä toistetaan samaa säveltä jopa 9 kertaa peräkkäin
ja tuommoisissa nuottiarvoissa? Tässä siis melodian ensimmäinen säepari.
Pitää kuitenkin muistaa, että tangomusiikkia ei koskaan
lauleta tai soiteta rytmisesti täsmälleen niin kuin se kirjoitetaan. Tämän
opimme jo kun tutkimme kuinka Gardel laulaa
kuuluisimman tangonsa Por una cabeza. Tässä tapauksessa esimerkiksi
neljän kuudestoistaosanuotin ryhmästä toinen sävel pitenee ja kolmas ja neljäs
lyhenevät, mutta tämäkin on vain karkea likiarvo. Tämä kaikki hienosäätö –
fraseeraukset, arrastret, portamentot, aksentit jne. – tekee
musiikista tangomusiikkia, ja vaikka kokenut tangomuusikko pystyy tekemään
paljon yleisen tyylintuntemuksensa perusteella, orkesterin oman soinnin ja soittotavan
rakentaminen saattoi vaatia huippuorkestereilta jopa vuosien yhteisharjoittelun.
Ruggieron pelkistetty melodia itse asiassa soveltuu hyvin
sekä laulaviin legatojaksoihin että hakkaaviin staccatojaksoihin, jotka
vuorottelevat koko ajan. Kertosäkeessä (0:40 ja 1:52) melodia on liikkuvampi,
mutta siitäkin saadaan legato- ja staccatoversiot. Kertosäe muuten alkaa
samalla ylöspäisellä sekstillä fis – d kuin säkeistökin, ja muutenkin Ruggiero
näyttää hyvin tienneen kuinka kirjoitetaan koherentti ja tasapainoinen
laulumelodia.
Sovitus lienee myös Ruggieron, ja sieltä voi poimia monia
hienoja vastamelodioita, esim. 0:33, ja 1:54. Kaiken kaikkiaan ihastuttava
laulu!
Vuonna 1945 orkesterin toiseksi laulajaksi tuli Alberto
Morán. Hänellä oli niin mahtavat äänivarat, että ensi töikseen Pugliese käski
hänen opetella laulamaan puoleen ääneen. Ehkä Moránin laajasta
ilmaisuasteikosta johtuen myös orkesterin dynaaminen asteikko kasvoi, ja
Puglieselle myöhemmin niin tyypillinen ryöpsähtelevyys alkoi hallita
tulkintoja. Vuonna 1948 levytettiin tango Una vez, Pugliesen oma
sävellys Cátulo
Castillon sanoihin.
YouTube: Una Vez
Kohdassa 2:00 soittaa hienon viulusoolon Enrique
Camerano, lisänimeltään El Gitano – ei siksi, että hän olisi ollut romani
vaan siksi, että hän soitti viulua romanttisesti ja hersyvästi kuin
mustalaisprimas. Hän oli Pugliesen orkesterin ykkösviulisti alusta v. 1939 lähtien
aina vuoteen 1968 saakka.
Moránilta olemme jo aiemmin, Héctor Marcón yhteydessä, kuunnelleet tangon Que
nunca me falte.
1940-luvulla kaikki tango-orkesterit esittivät pääasiassa
laulettua musiikkia, koska laulajat kiinnostivat yleisöä. Lauluosuus myös
asettaa tietyt raamit kappaleelle ja sovitukselle, ja sen tähden rohkeimmat
rytmiset ja rakenteelliset kokeilut toteutettiin instrumentaalikappaleissa –
näin myös Pugliesella. Vuonna 1949 äänitetty Malandraca, hänen oma
sävellyksensä, kuuluu samaan käänteentekevien teosten sarjaan kuin La Yumba.
Se on hurja kokoelma synkooppi- ja polyrytmejä. Tässä sen tanssivat Clarisa
Aragon and Jonathan Saavedra.
YouTube: Clarisa
Aragon and Jonathan Saavedra – Malandraca #ClarisayJonathan
Kappaleelle leimallinen on 3/16 vastaan 2/4 -polyrytmi
(esim. kohdassa 0:31), jolle nämä tanssijat ovat kehittäneet aivan oman
askelluksensa. Tämä on muuten sama rytmikombinaatio kuin Carlos Di Sarlin Don Juan -tulkinnassa!
Vuodet kuluivat ja laulajat vaihtuivat. Vuonna 1954
joukkoon liittyi Miguel
Montero, dramaattinen bassobaritoni. Ensimmäinen kappale, jonka Pugliese levytti
hänen kanssaan, oli Carlos
Vicente Geroni Floresin jo vuonna 1927 Julio
Navarrinen sanoihin säveltämä tango A la luz del candil.
Monteron tumma ääni sopii tähän karmeaan tarinaan paremmin kuin hyvin.
Öljytuikun valossa
Saanko puhutella, herra komisario…
Suokaa anteeksi jos tulen jotenkin sopimattomasti.
Olen muualta ja päätynyt Rosarioon mielenkuohun ajamana.
Ehkä jos ajattelette että olen lurjus, olen kunniallinen gaucho viimeistä
piirtoa myöten.
En ole juoppo enkä riitapukari… Enkä tiedä, Herra komisario, olenko rikollinen!
Pidättäkää minut, kersantti, ja lyökää minut rautoihin!
Jos olen pahantekijä, Jumala minua armahtakoon!
Olen ollut kunnon kansalainen, nimeni on Alberto Arenas.
Herra komisario… ne pettivät minut, ja minä tapoin molemmat!
Tyttöni oli kavala ja ystäväni kelvoton;
kun käänsin selkäni, uskoton nainen häpäisi minut.
Todisteena häväistyksestä tuon matkalaulussa
tyttöni palmikot ja miehen sydämen.
Kädet irti, kersantti, etten suutu!
Haluan että tiedätte heti koko totuuden.
Yö oli pimeä kuin suden kita, todistajana vain öljytuikun valo.
Kaikkiaan ei melkein mitään: suudelma varjossa… Kaksi vartaloa kaatui, ja yksi
kirous;
ja siellä, komisario, ette varmaan ylläty, löysin kaksi tuppea puukolleni.
Pidättäkää minut, kersantti, ja lyökää minut rautoihin!
Jos olen pahantekijä, Jumala minua armahtakoon!
YouTube:
OSVALDO PUGLIESE - MIGUEL MONTERO - A LA LUZ DE UN CANDIL - TANGO - 1954
Tulkinnasta voisi poimia herkullisen yksityiskohdan:
Kohdassa 1:47, kun koko karmea totuus paljastuu, laulaja jättäytyy jälkeen, ja
orkesteri aloittaa instrumentaalivälikkeen sanojen ”y el corazón de él”
päälle. Minulle ainakin syntyy vahva vaikutelma siitä, kuinka viranomainen
kääntää kauhuissaan katseensa pois kun murhamies avaa hitaasti matkalaukun ja
esittelee sen sisältöä. Mekin tarvitsemme tuon välikkeen, jotta voimme toipua
paljastuksesta ja kuunnella loput Arenasin tarinasta.
Tässä on tunnettu ekspressionistinen maalaus, Edvard Munchin Huuto. Näemme siinä
vahvat värit, leveät siveltimenvedot ja voimakkaasti koskettavan aiheen. Jos
Pugliesen ja Monteron A la luz del candil ei ole ekspressionistista
musiikkia niin mikä sitten? Taidemusiikin tunnetuimmat ekspressionistit Schönberg, Berg ja Webern sävelsivät kyllä
hienoa ja käänteentekevää musiikkia, mutta Puglieseen verrattuna se on,
anteeksi vain, pelkkää näpertelyä.
Jos kuuntelemme tulkintaa vielä vain musiikkina, huomamme
että tempo vaihtelee huomattavasti. Jo aiemmin kuuntelemissamme
Pugliese-esimerkeissä oli tempon heilahtelua muttei tässä määrin. Sykekin on
tässä välillä suorastaan hakkaavan selkeä, mutta ohenee säkeiden välissä usein
vain yhden instrumentin yksittäisiksi säveliksi, ja dramaattisimmassa kohdassa
1:47 pysähtyy kokonaan.
Olemme aiemmin todenneet että
laulumusiikissa tempo saa vaihdella vapaasti laulajan tulkinnan mukaan kun taas
tanssimusiikissa on kiinteä tempo ja selkeä syke, jonka päällä laulaja tai
sooloääni saa venytellä itsenäisesti. Onko tämä siis laulu- vai tanssimusiikkia
ja voiko tämän mukaan tanssia? Vastaisin: ”sekä että ja kyllä!” Pugliesella
tempon käsittely on aivan erilaista kuin esim. Ada Falcónilla. Nyt ei ole
kysymys siitä, että laulaja saa mielensä mukaan hehkuttaa jotain säveltä, ja
orkesteri seuraa, vaan temponmuutokset on tarkoin suunniteltu ja harjoiteltu.
Jos yrittää tanssia Falcónin mukaan, on pian hukassa, koska hidastukset tulevat
oikukkaasti milloin tahansa. Sen sijaan Pugliesella jokainen temponmuutos on
musiikillisesti perusteltu, ja tanssija pääsee siihen mukaan kun vain kuuntelee
ja eläytyy musiikkiin. Esimerkiksi kun tempo rauhoittuu säerajalla, seuraavan
säkeen ensimmäiset sävelet ilmaisevat selvästi missä tempossa jatketaan.
Pugliesen romanttisimpia ja samalla rakastetuimpia
levytyksiä on Jorge
Macielin kanssa v. 1956 tehty Mario
Melfin ja Mario
Battistellan tango Remembranza. Macielin eläytymistä auttaa varmasti
se, että hän oli jo kahdeksan vuotta aiemmin harjoitellut tätä laulua kuten
myöhemmin saamme nähdä.
YouTube: REMEMBRANZAS
- PUGLIESE MACIEL
Vuonna 1963 Pugliese levytti Macielin kanssa meille tutun
El adiós -tangon. Nyt varmaan kannattaa vertailun vuoksi kuunnella sekä Corsinin että Donaton versiot tästä kappaleesta.
Pugliesen ryöpsähtelevä tulkinta vaihtelee pidätellyn emootion ja täyden
tunteiden palon välillä, ja Sebastián Arce ja
Mariana Montes ilmentävät tätä mestarillisesti. Esimerkiksi kohdassa 2:05 on
hiljainen kysymys ”.. onko unohdus parantanut minut sinusta”, ja
sitten seuraa huippukohta ”Ja tuulten mukana lentävät huokaukseni kuollen
kaikuihin, sinua etsien”.
YouTube:
Festival AIX LES BAINS 2013 Sebastien ARCE et Mariana MONTES Tango "El
Adios" Osvaldo PUGLIESE
Arce ja Montes ovat tietysti huipputason ammattilaisia, ja
täytyy myös todeta, että A la luz del candil ja El adiós ovat
tangoja, joita DJ:t eivät useinkaan soita milongoissa kun on kysymys
sosiaalitanssista, mutta periaatteessa Pugliesen musiikki on aina tanssittavaa,
siempre milonguero, kuten kannattajat sanovat.
Sovituksessa kannattaa huomata jymäkkä kontrabassonsointi
(kohdissa 0:32, 1:56 ja 2:49), joka on tyypillinen Pugliesen
myöhäistuotannolle.
Keskitytään vielä instrumentaaliesityksiin ja kelataan
muutama vuosi taaksepäin vuoteen 1957, jolloin viulisti Emilio
Balcarce ( Alberto Castillon orkesterinjohtaja 1943 – 1944), joka soitti
Pugliesen orkesterissa v. 1948 – 1968, esitteli Puglieselle sävellystään La
bordona, mutta Pugliese ei jaksanut innostua siitä. Niinpä Balcarce
alkuvuodesta 1958 näytti sitä Troilolle, joka
heti kiinnostui kappaleesta. Balcarce kirjoitti sovituksen Troilon
orkesterille, joka levytti tangon saman vuoden toukokuussa, mutta kohta myös Pugliese,
hieman nolona, pyysi sovitusta omalle orkesterilleen, ja tämä levytettiin jo
elokuussa samana vuonna.
La bordonan nimi viittaa maalaismilongan bordoneo-säestyskuvioon, ja kappale
alkaakin pianotekstuurilla, joka muistuttaa kitarabordoneota. Troilon kaapista
löytyneessä sovituksessa pianostemman alku näyttää tältä:
Nämä ovat molemmat hienoja tulkintoja, mutta jätän
lukijan päätettäväksi kummasta mahdollisesti pitää enemmän.
YouTube:
Anibal Troilo "La Bordona"
YouTube: Osvaldo
Pugliese - La Bordona
Olemme todenneet, että monet keskeiset muusikot pysyivät
Pugliesen orkesterissa vuoteen 1968 saakka, joten silloin lienee kokoonpanossa
tapahtunut jotain merkittävää, ja niin todella tapahtuikin.
Kun tangon tanssiminen vuosi vuodelta väheni, oltiin jo
siinä tilanteessa, että orquesta típicalle ei löytynyt enää tarpeeksi
kysyntää, ei edes Puglieselle, jonka orkesteri oli sinnitellyt hämmästyttävän
pitkään. Niinpä Pugliese ehdotti vuonna 1968 että keskeiset muusikot
muodostaisivat sekstetin, joka tarjoaisi elannon näille kuudelle, ja iso
orkesteri koottaisiin sitten vain konsertti- ja TV-esiintymisiin. Tarkoitus oli,
että sekstetti ei soittaisi tanssimusiikkia vaan istuvalle yleisölle suunnattua
kuuntelumusiikkia.
Yhtyeen nimeksi tuli Sexteto
Tango, ja sen alkuperäinen kokoonpano oli seuraava:
·
Bandoneon: Osvaldo Ruggiero ja Víctor Lavallén
·
Viulu: Emilio Balcarce ja Oscar Herrero
·
Piano: Julián Plaza
·
Kontrabasso: Alcides Rossi
·
Laulu: Jorge Maciel
Michael Lavocah on laskenut, että sekstetin jäsenillä oli
yhteensä 107 vuoden kokemus soittamisesta Pugliesen kanssa, mikä oli nyt sitten
poissa itse orkesterilta.
Vastoin odotuksia yhtye sai niin suuren suosion, että sen
jäsenillä ei ollutkaan aikaa osallistua suuren orkesterin keikoille. Niinpä
Pugliese, 63 vuoden kypsässä iässä, joutui kokoamaan uuden orkesterin nuorista muusikoista,
jotka olivat innokkaita oppimaan ihailemansa maestron soittotyylin. Monet näistä
silloisista nuorista soittajista, mm. bandoneonistit Rodolfo
Mederos ja Juan
José Mosalini, vaikuttavat edelleen arvostettuina tangomuusikoina ja
tangomusiikin kouluttajina.
Uuden orkesterin ohjelmisto painottui entistä enemmän
instrumentaalikappaleisiin, ja ensimmäisten joukossa levytettiin Eduardo
Roviran tango A Evaristo Carriego. Nimessä esiintyvä E. Carriego oli
1800-1900-luvun vaihteessa elänyt ja nuorena kuollut, realistista tyyliä
edustanut runoilija, jolle Rovira omisti sävellyksensä. Pugliesen käsissä se
koki perusteellisen muokkauksen. Yumbakin on mukana!
YouTube: A EVARISTO
CARRIEGO – PUGLIESE
Vuodesta 1951 alkaen Pugliese sovitti ja esitti useita Astor Piazzollan sävellyksiä, ja yksi näistä on
v. 1968 sävelletty Balada para un loco, laulu, johon sanat kirjoitti
Piazzollan hovirunoilija Horacio
Ferrer. Teksti kertoo kylähullusta – vai pitäisikö sanoa ”kaupunginosahullusta”
– joka suunnittelee lentoa Venukseen meloninpuolikas avaruuskypäränään. Laulun
esittää tässä Amelita Baltar, jolle
se on sävelletty.
YouTube: Balada para
un loco - Astor Piazzolla e Amelita Baltar
Pugliesen käsissä laulu muuttui aika erilaiseksi orkesterikappaleeksi,
mutta lopussa päästään jopa pitemmälle kuin laulussa: hullu tosiaan lähtee
lentoon ja katoaa taivaan sineen, ei epäilystäkään! Levytys on vuodelta 1970.
YouTube:
Balada para un loco - Osvaldo Pugliese (Tango ) [1970]
“Lentomatka” saattaa olla Pugliesen kommentti 1960-luvun
moderniin taidemusiikkiin, siellä nimittäin tuollaista satunnaisista
säveltasoista koostuvaa liukua kutsuttaisiin aleatoriseksi klusteriglissandoksi, ja
sellaisia olivat kirjoittaneet mm. György Ligeti ja Krzysztof Penderecki. Jos
näin on, glissandoa seuraava C-duurilopuke olisi sarkastinen kommentti
taidemusiikin modernismille.
Kun tango aloitti 1980-luvulla uuden tulemisensa, Osvaldo
Pugliese sai vihdoin nauttia työnsä hedelmistä ja kohdata sitä kunnioitusta,
jonka hän oli ansainnut. Hänen kansainvälinen maineensa kasvoi sitä mukaa kun
maailma tuli taas tietoiseksi argentiinalaisesta tangosta. Hän matkusti
orkestereineen ympäri maailmaa, ja Suomessakin hän kävi vuonna 1988 Satahäme
soi -päivillä. Tarina kertoo, että hän soitti siellä sekä konsertin että
”tanssit”. On argentiinalaisilla muusikoilla varmasti ollut ihmettelemistä kun
suomalaiset tallasivat omaa tangoaan, tuolloinhan Suomessa ei vielä kukaan tiennyt
kuinka argentiinalaista tangoa oikeasti tanssitaan. Olisi mielenkiintoista
kuulla kommentteja sellaisilta paikalla olleilta, jotka myöhemmin ovat
perehtyneet argentiinalaiseen tangoon. Omalta kohdaltani voin sanoa, että
tuolloin ei olisi tullut pieneen mieleenikään lähteä harmonikkatapahtumaan.
Vuonna 1985 Pugliese täytti 80 vuotta, ja hänen
kunniakseen päätettiin järjestää juhlakonsertti Teatro Colónissa,
Latinalaisen Amerikan arvostetuimmassa oopperatalossa ja korkeakulttuurin
tyyssijassa. Tällä oli suuri symbolinen merkitys. Ensinnäkin se, että Pugliese,
vahvasti työläistaustainen muusikko ja kommunisti, tuo yleisönsä, ”kansan”,
tähän prameaan tilaan, jossa herrasväet ovat minkeissään ja lakeerikengissään
nauttineet kaunotaiteesta, oli merkki uudesta ajasta. Toisekseen Pugliese oli
jo lapsena saanut kuulla äidiltään kannustushuutoa ”al Colón”, Colóniin, kun
hän oli harjoitellut pianonsoittoa. Nyt se oli totta! Konsertin oli määrä olla
18. joulukuuta, pari viikkoa maestron syntymäpäivän jälkeen. Liput myytiin
loppuun päivässä.
Hieman ennen konserttia tapahtui kuitenkin jotain, mikä
oli suurta kohtalon ivaa: teatterin työntekijät menivät lakkoon. Pugliese, joka
oli aina toiminut työläisten oikeuksien puolesta ja ollut perustamassa
Argentiinan muusikoiden liittoa, ei voinut ymmärtää miksi teatterilaisten piti
lakkoilla juuri silloin kun hän täytti 80 vuotta. Konsertti siirrettiin 26:een
joulukuuta. Innostus oli kasvanut niin suureksi, että liputonta yleisöä tulvi
sisään, ja kaikkiaan teatterissa tungeksi kai jotain 5000 henkeä.
Tunnelma oli korkealla, ja lopuksi lavalle tulivat kaikki
muusikot, jotka joskus olivat soittaneet Pugliesen orkesterissa ja jotka kynnelle
kykenivät. Kuuluttaja esitteli jokaisen, ja raikuvimmat aplodit sai Osvaldo
Ruggiero. Sitten soitettiin yhdessä La Yumba, tässä tallenne.
YouTube:
PUGLIESE en el COLON "La Yumba"[HQ]
Käkkärätukkainen bandoneonisti, joka istuu kontrabasson
edessä, on Roberto
Alvarez (s. 1940), Pugliesen orkesterin tuolloinen ykkösbandoneonisti. Vuonna
1989 hän perusti Color Tango
-nimisen yhtyeen, jonka tehtäväksi tuli Pugliesen perinnön säilyttäminen.
Osvaldo Pugliese levytti ja esiintyi vielä melkein 10
vuotta 80-vuotispäiviensä jälkeen. Hänen viimeinen esiintymisensä oli 17.
kesäkuuta 1995 ja viimeinen esitetty kappale – tietenkin – La Yumba. Hän kuoli
25. heinäkuuta 1995.
Alfredo Gobbi, unohdettu ammattimies?
Alfredo
Gobbi tunnetaan lähinnä viulistina, mutta hänen tuotantonsa
orkesterinjohtajana ei ole saanut ansaitsemaansa huomiota. Hänen orkesteriaan
ei lueta ”suurten” joukkoon vaikka hän oli muusikkona taitavampi kuin moni
nimeä saanut – syistä, joita voimme tässä hieman pohtia.
Gobbin levytysura sattuu vaiheeseen, jolloin tangon merkitys
tanssimusiikkina oli jo laskussa, mutta hänen musiikkinsa pyrkii kuitenkin aina
palvelemaan tanssijoita. Viime vuosina hänen tuotantonsa on kokenut
jonkinlaisen renessanssin kun nykypolven muusikot ovat löytäneet siitä
yllättävän moderneja aineksia, jotka soveltuvat hyvin meidän aikamme
tangomusiikkiin. Orquesta Escuela de Tango
Emilio Balcarcen Gobbi-projekti ja marraskuussa 2018 pidetty konsertti toivat
Gobbin musiikkia entistä paremmin esiin.
Alfredo Julio Gobbi (1912 – 1965) syntyi Pariisissa, mutta
hänen vanhempansa olivat uruguaylaisia laulajia ja viihdetaiteilijoita ja
tuolloin Pariisissa käynnistämässä Euroopan vallannutta tangomaniaa. Isän nimi
oli Alfredo
Eusebio Gobbi, minkä vuoksi toisen etunimen alkukirjain tulee välillä
tarpeeseen. Pojan ollessa vielä alle vuoden ikäinen perhe muutti Buenos
Airesiin.
Alfredo nuorempi laitettiin seitsemänvuotiaana
pianotunneille, mutta kymmenvuotiaana hän vaihtoi viuluun. Kovin kauan hän ei
ehtinyt keskittyä opiskeluun kun kiinnostui kolmetoistavuotiaana tangosta ja
alkoi soittaa sitä triossa, jossa pianistina oli hänen ystävänsä Orlando
Goñi. Alfredo vanhempi ei ollut tästä lainkaan ilahtunut koska oli aikonut
pojastaan konserttiviulistia.
1920-luvun lopun Gobbi soitti vaihtelevissa yhtyeissä, mutta
vuonna 1930 muodostettiin Sexteto Vardaro-Pugliese, jossa Gobbi soitti
toista viulua. Aníbal Troilo oli myös mukana,
ja Ciriaco Ortizkin osan aikaa. Vuonna 1932 yhtye
muokkautui muotoon Sexteto Pugliese-Gobbi. Vuosina 1932 – 1933 Gobbilla
oli omaa nimeään kantanut kokoonpano, joissa soittivat mm. Goñi ja Troilo,
mutta se jäi lyhytaikaiseksi. Vuosina 1935 – 1936 Gobbi soitti ykkösviulua
Pedro Láurenzin orkesterissa. Hänet tultiin tuntemaan lisänimellä El violín
romántico del tango.
Vihdoin vuonna 1942 Gobbi muodosti oman orkesterin, hän itse
ykkösviulistina. Radiodebyytin aika oli 1945, ja vuonna 1947 Gobbi solmi RCA
Victorin kanssa levytyssopimuksen, joka tuotti kymmenen vuoden aikana lähes 70
levytystä.
Ensimmäinen levytetty kappale oli La viruta, Vicente
Grecon vuonna 1912 säveltämä guardia vieja -tango. Se oli vuoteen
1947 mennessä levytetty jo ainakin 6 kertaa, ja kuunnellaan nyt ensin vertailun
vuoksi noista kaksi viimeisintä tulkintaa eli Juan
D’Arienzon levytys vuodelta 1936 ja Carlos Di
Sarlin vuodelta 1943.
YouTube:
Juan D'Arienzo - 1936 - La Viruta
YouTube:
La viruta '43 Carlos Di Sarli
YouTube: Alfredo
Gobbi - La viruta
Gobbin tulkinta alkaa kuin yhdistelmänä näistä kahdesta.
Melodia soi terävästi kuin D’Arienzolla, mutta iskutus ei ole marcato en
cuatro kuten hänellä vaan marcato en dos kuten Di Sarlilla.
Kontrabasson ja bandoneonien arrastre on juureva kuten Di Sarlilla, tai
oikeastaan vielä juurevampi. Heti alun jälkeen piano tekee pesäeroa Di Sarliin:
Pianistin vasen käsi soittaa legato, kuin muistona Orlando Goñilta, eikä
pianon sointi ole disarlimaisen teräksinen vaan enemmänkin tumma ja jykevä.
Kontrabasso vetelee pitkiä liukuarrastreja tai suoranaisia glissandoja.
Muutamat takapotkuaksentit (0:09 ja 0:34) lupaavat että lisää on tulossa.
Sitten kohdassa 1:04 alkaa varsinainen ilotulitus: taivaalle kohoavia
raketteja, välähdyksiä ja räjähdyksiä. Kohdassa 1:15 ilotulitus vaihtuu
synkooppirytmien leikittelyyn. Kohdassa 1:50 maestro Gobbin romanttinen viulu
pääsee hetkeksi tunnelmoimaan, ja lopussa koko viuluryhmä. Gobbi on selvästikin
panostanut tähän sovitukseen ja esitykseen näyttääkseen, että tässä tehdään
jotain mitä muut eivät ole ennen tehneet.
Nimi La viruta tulee 1900-luvun alkuvuosien
sanonnasta, että tangoa pitää tanssia niin että lastu (una viruta)
lentää lattiasta, ja sellaiseen tanssiin Gobbin tulkinta totisesti innostaa. Kappale
ei alkujaan sisältänyt viittausta ilotulitukseen, mutta
ainakin 1930-luvulla Pariisissa vaikuttanut Miguel
Orlando teki levytyksen, jossa leikitellään ilotulituksen äänillä. Vuonna
1957 Osvaldo Fresedo julkaisi
La virutasta ilotulitustulkinnan, johon Gobbin versio on varmasti
vaikuttanut.
Gobbin tyylipiirteitä ovat siis juureva, tanssijan jalkaa
siivittävä arrastre, mouruava bassolinja, voimakkaat synkooppiaksentit ja yleinen
räväkkyys. Perinteinen synkooppirytmi on
hyvin edustettuna, ja sen lisäksi hänelle tyypillinen on rytmikuvio, joka näkyy
hyvin El andariego -tangon (suom. Hyvä kävelijä tai Kuljeskelija) nuottilehdestä.
Siinä arrastrella maustettu vahva tahdinosa soi vain alaäänissä
(kontrabasso + bandoneonien ja pianon vasen käsi), ja ylä-äänet (viulut +
bandoneonien ja pianon oikea käsi) tulevat kuudestoistaosanuotin kautta
heikolle tahdinosalle, jolle muodostuu takapotkuaksentti. Levytys on vuodelta
1951.
YouTube: Alfredo
Gobbi - El andariego
Kun kuuntelee El andariegoa, ei voi välttyä
mielleyhtymiltä Osvaldo Pugliesen
musiikkiin, erityisesti tämän vaikutelman tekee lyyrinen taite (1:23 alkaen)
viulusooloineen. Toisaalta jotain yhteistä tuntuu olevan myös Aníbal Troiloon, ja varsinkin musiikin tummat
sävyt rinnastuvat saman ajan Troiloon.
Vuonna 1949 Gobbi levytti säveltämänsä tangon Orlando
Goñi ystävänsä muistoksi. Siinä ei jäljitellä Goñin pianotekstuuria, mutta
se kunnioittaa muuten kauniisti nerokasta muusikkoa, joka kuoli aivan liian
nuorena. Myös Goñin entinen työnantaja Aníbal Troilo levytti myöhemmin Gobbin
sävellyksen ja jopa kahteen kertaan.
YouTube: Alfredo
Gobbi - Orlando Goñi
Sen sijaan lähimpänä Goñin marcación bordoneada
-soittotapaa on 1948 levytetty tango Independiente club, joka on Agustín
Bardin sävellys.
YouTube: Alfredo
Gobbi - Independiente club
Tokihan suurimmassa osassa Gobbin levytyksistä piano soittaa
bordoneo-tyyppistä legatobassoa, joten Goñin perintö on siellä koko ajan
läsnä, ainakin vasemman käden osalta.
Olemme nyt kuunnelleet Gobbilta vain
instrumentaalimusiikkia, mutta ajan tavan mukaan suurimmalta osalta hänen
ohjelmistonsa koostui lauletusta tangomusiikista. Kuitenkin kun katsoo hänen
diskografiaansa, se näyttää jotenkin erikoiselta: Siitä puuttuivat jokseenkin kaikki
silloiset tuoreet suosikkikappaleet, joita esimerkiksi Di Sarli ja D’Arienzo
kilvan levyttivät. Tämä johtui varmaan osaltaan siitä, että sekä Di Sarli ja
D’Arienzo että myös Gobbi olivat kaikki RCA Victorin tallissa, ja levy-yhtiö
jakeli levytettävät kappaleet nokkimisjärjestyksessä ensin niille
taiteilijoille, joiden levyt tuottivat parhaiten. Toisaalta voi olla kyllä
niinkin, että Gobbi ei halunnut levyttää samoja kappaleita kuin muut, mutta
tätä emme tiedä.
On kuitenkin yksi tango, Mario
Melfin ja Mario
Battistellan Remembranza, jonka Victor-mies Tanturi oli levyttänyt vuonna
1947 ja joka seuraavana vuonna annettiin Gobbille. Ehkäpä yhtiö piti Tanturin levytystä
floppina, eikä se kovin hyvä olekaan. Tangon laulaa tässä Jorge
Maciel, siis sama mies, joka levytystä vuodelta 1956 kuuntelimme Pugliesen yhteydessä. Hän levytti Gobbin
kanssa 15 soolokappaletta ja 4 duettoa ennen kuin siirtyi Pugliesen solistiksi.
Kun Pugliesen tulkinnassa laulu määrää tahdin, Gobbilla on vapaasti virtaavan
laulumelodian alla aina selkeä syke. Tangomusiikissahan tämä on sinänsä aivan
tyypillinen ilmiö, mutta tässä nämä kaksi kerrosta erottuvat erityisen
mielenkiintoisella tavalla.
YouTube:
Alfredo Gobbi y su Orquesta -Remembranza- -Reedicion 2018-
Vertailusta kiinnostuneet voivat etsiä myös Ricardo Malerban
ja Orlando Medinan levytyksen vuodelta 1943. Se on paljon yksinkertaisempi kuin
Gobbin ja Pugliesen versiot.
Gobbin tie tango-DJ:n soittolistalle on ollut kivinen sen
vuoksi, että kappaleet ovat edellä mainituista syistä tuntemattomia tanssivalle
yleisölle eivätkä näin houkuttele tanssilattialle. Joitakin täkyjä – kuten
edellä mainittu Remembranza – Gobbin diskografiasta kuitenkin löytyy, ja
niiden perään pystyy hyvin rakentamaan toimivan tandan. Aníbal Troilon laulu La última curda (suom.
Viimeinen känni) on Troilon ja El Feon tulkintana
nimenomaan laulu eikä siis kovin tanssittava, mutta Gobbin versio toimii kyllä
tanssilattialla. Melodia on tanssiyleisöllekin varmasti tuttu. Tito
Landó on hieno laulaja, jota ei voi kuulla muuten kuin Gobbin solistina.
Levytysvuosi on 1957.
YouTube: LA ULTIMA
CURDA - GOBBI LANDO
Vuonna 1958 Gobbi vaihtoi pieneen Orfeó-levy-yhtiöön ja
vapautui nokkimisjärjestyksestä. Ensi töikseen hän levytti Lalo
Etchegoncelayn ja Héctor
Sapellin tangon Adiós corazón, josta Di Sarli oli julkaissut hunajaa
tihkuvan versionsa kolme kuukautta aikaisemmin. Gobbi ei yritä matkia Di
Sarlia, vaan hänellä on varsin omaperäinen idea kuinka yhdistää romanttinen
melodia ja tanssittava syke.
YouTube:
ALFREDO GOBBI - TITO LANDO - ADIOS CORAZÓN - TANGO
Harmiksemme, syystä, jota emme tiedä, Gobbi levyttää uudella
yhtiöllä vain kuusi kappaletta, ja hänen levytysuransa loppuu siihen. Tämän
lisäksi häneltä tunnetaan vain joitakin huonolaatuisia radiotallenteita. Hän
kuolee vuonna 1965 vain 53 vuoden ikäisenä. Eräs pienoiselämäkerran kirjoittaja
sanoo hänen olleen ”kuljeskeleva (andariego, sic!) boheemi”, ja tällä
lienee ollut vaikutusta hänen elämänsä lyhyyteen samalla tapaa kuin kävi hänen
ystävälleen Orlando Goñille.
Horacio Salgán
ja tangon sisäinen olemus
Horacio
Salgánia (1916 – 2016) on luonnehdittu ”muusikoiden muusikoksi”, mikä
kääntöpuolenaan sisältää ajatuksen, että tanssijat eivät ole hänen musiikistaan
paljon perustaneet. On selvää, että mitä yllätyksellisempää musiikki on, sitä
vähemmän se miellyttää tanssijoita, jotka toivovat musiikilta ennustettavuutta.
Muusikot ja uudemman tangomusiikin himokuuntelijat sen sijaan ovat olleet
ihastuneita Salgánin ideoita pursuavaan sävelkieleen.
Salgán oli omaehtoinen muusikko, joka ei halunnut palvella
muuta kuin omaa näkemystään tangomusiikista. Hän tilitti orkesterinsa
perustamista seuraavasti:
Idea sen muodostamisessa liittyi jollain tapaa säveltämiseen.
Aloin säveltää koska halusin tehdä tangoa tietyllä tavalla. Ajatuksena ei ollut
olla säveltäjä vaan soittaa tangoa kuten halusin. Sama tapahtui orkesterin
kanssa. Koska halusin tulkita tangoja omalla tavallani, ainoa keino siihen oli
oma kokoonpano, joten perustin sellaisen. On ihmisiä, jotka haluavat olla
orkesterinjohtajia, mutta minua kiinnosti pianistinurani. Siinä ei ollut mitään
aikomusta luoda jotain.
Kirjassaan Curso de tango (käännetty englanniksi
nimellä Tango Course) Salgán todistelee, että marcato en cuatro -komppi
ja tavanomainen synkooppikuvio eivät riitä ilmentämään tangomusiikin todellista
sisältöä.
Ainoat orkesterit, jotka käyttivät miltei yksinomaan ”neljää”
ja synkooppia olivat niitä, jotka esittivät tangoa helposti tanssittavalla
tavalla. Tämä tuotti tangoja, jotka olivat liian tasapaksuja johtuen noiden
harvojen rytmien käyttämisestä, varsinkin ottaen huomioon, että musiikinlajissa
on käytettävissä niin monia muitakin vaihtoehtoja.
Jotta voisimme soittaa tai sovittaa tangoa, meidän pitäisi
tulkita musiikin merkitys ja emotionaalinen sisältö.
Pari sivua myöhemmin hän puhuu kuitenkin perinteen vaalimisesta
ja viittaa siihen, kuinka Wienin filharmonikot soittavat joka uusivuosi
perinteisiä wieniläisvalsseja niiden alkuperäisessä, muokkaamattomassa muodossa
ja jatkaa:
Tämä ei tarkoita, että meidän täytyisi pitäytyä vain tangojen
ensimmäisissä versioissa. Se tarkoittaa vain, että muutoksia ja modifikaatioita
pitää tehdä spontaanisti eikä jonkin aiheettoman rauhattomuuden ajamana.
…
Jos emme ole vakuuttuneita siitä, että vain se, mikä on
autenttista, kestää aikaa ja voidaan katsoa todelliseksi taiteeksi, ja jos
annamme jokaisen mahdollisen vaikutteen tai paineen vaikuttaa työhömme,
sävellykset eivät tule kestämään eivätkä kasvamaan ylivertaisiksi.
Salgán siis katsoo, että kaikki hänen ratkaisunsa kasvavat
musiikista itsestään, sekä niistä olemassa olevista tangoista, joita hän
sovittaa, että tangomusiikin perinteestä, jonka pohjalta hän säveltää. Siinä
katsannossa tangon tanssiminen näyttää jäävän ulkopuoliseksi tekijäksi:
On tärkeää muistaa, että musiikissa, erikoisesti sellaisessa,
jossa on tanssittava rytmi kuten tangossa, on ulkokuori ja sisäinen olemus.
Lainaan Michelangelon nimiin pantua sanontaa: ”Veistos on jo
siellä sisällä, ylimääräinen kivi pitää vain poistaa.”
Salgán syntyi ja kasvoi Abaston
kauppahallin liepeillä, samoilla kulmilla kuin Carlos Gardel. Hänen isänsä
soitti kotona pianoa, ja kuusivuotiaana poika laitettiin pianotunneille.
Kolmentoista vanhana hän oli jo paikallisen konservatorion paras oppilas ja
soitteli niin Bachit ja Beethovenit kuin Chopinit, Debussyt ja Ravelitkin.
Neljätoistavuotiaana, lamavuonna 1930, hän joutui tukemaan perhettä
taloudellisesti ja ottamaan pianistin paikan läheisestä elokuvateatterista.
Elokuvasäestäjän työ loppui pian äänielokuvan tuloon, ja
Salgán soitteli sitten erilaisissa tilaisuuksissa kuten tansseissa ja häissä ja
jopa kirkon urkurina. 18-vuotiaana hän sai töitä radioasemilta, missä tehtävät
käsittivät sooloesityksiä, laulajien säestämistä ja osallistumista erilaisiin
tilapäisiin kokoonpanoihin. Keikoillaan hän tutustui monipuolisesti kevyen
musiikin eri tyylilajeihin kuten jazziin, folkloreen, tangoon,
afrolatinalaisiin rytmeihin jne.
20-vuotiaana Salgán pääsi Roberto
Firpon orkesterin pianistiksi ja kirjoitti ensimmäiset sovituksensa Miguel Calón orkesterille. Välillä hän soitti
sähköurkuja radiossa yhdessä pianistin ja viulistin kanssa. Vuonna 1942 hän
teki ensimmäisen levytyksensä, joka ei ollut tango vaan brasilialaistyylinen choro,
hänen oma sävellyksensä nimeltään Choro en fa sostenido.
Vuonna 1944 Salgán perusti oman orkesterin, joka esiintyi
kahviloissa ja klubeilla. Ohjelmistona oli Salgánin sovituksia perinteisistä
tangoista. Radioon tai levyttämään heitä ei huolittu koska orkesteri kuulosti
”oudolta”, ja asiaa ei auttanut yhtään se, että laulusolistina oli Edmundo Rivero, jonka ääni ”tuli kuin maan
alta”. Orkesteri sinnitteli vuoteen 1947 saakka, minkä jälkeen Salgán keskittyi
säveltämiseen ja opettamiseen. Yleisö oli kuitenkin saanut tuntumaa Salgánin
musiikkiin, ja kiinnostus oli herännyt.
Vuonna 1950 Salgán perusti uuden orkesterin ja pääsi nyt
radioon ja levyttämään. Ensimmäiset levytetyt kappaleet olivat Pugliesen
klassikko Recuerdo sekä Ernesto
Zamboninin vanha tango La clavada.
YouTube:
ORQUESTA HORACIO SALGAN - LA CLAVADA - TANGO
Tällaisen sisäisen olemuksen Salgán siis löysi tästä
tangosta, jonka aikaisemmin olivat levyttäneet mm. Francisco Canaro, Osvaldo
Fresedo ja Juan D’Arienzo. Salgánin sovitus pursuaa ideoita suorastaan
hengästymiseen asti, ja lopputulos on oikein vetävä – kuunneltavaksi.
Mahdollista tanssittavuutta tukee reipas syke, mutta runsaat synkoopit ja
alituinen tekstuurin vaihtelu tekee musiikin tanssijan kannalta levottomaksi.
”Ei jatkoon!” sanoo tango-DJ.
Kuunnellaan nyt myös Recuerdo, jonka olemme aiemmin kuulleet sekä De Caron että Pugliesen
esityksenä. Salgánin sovitus toistaa aluksi aika pitkälle Pugliesen
alkuperäistä tekstuuria, mutta sitten Salgánin ideat alkavat tulla läpi. Piano-variación
1:22 alkaen on taidokas, ja lopussa vastamelodian ja variaciónin kontrapunkti
suorastaan huikea. En tiedä voiko sanoa, että Salgán on tavoittanut tässä Recuerdon
sisäistä olemusta paremmin kuin Pugliese itse, mutta sovitus tekee oikeutta
sävellykselle, eivätkä Salgánin lisäykset tunnu ”aiheettoman rauhattomuuden”
tuotteilta.
YouTube:
Today's Tango Is... Recuerdo - Horacio Salgán 04-05-1950
Salgánin tunnetuin sävellys on instrumentaalitango A
fuego lento, jonka hän levytti useita kertoja. Tässä ensimmäinen tallenne vuodelta
1954.
YouTube: A Fuego
Lento
Vuonna 1957 Salgán joutui toteamaan saman kuin monet muutkin,
eli että tangon tanssimisen vähentyessä orquesta típicalle ei ollut enää
tarpeeksi kysyntää. Hän hajotti orkesterinsa ja etsi töitä pianistina. Eräällä
keikalla hän tutustui kitaristi Ubaldo
De Líoon, ja he alkoivat esiintyä yhdessä. Duo saavutti suosiota ja
levyttikin useita kappaleita.
Eräällä keikalla Salgán ja De Lío sattuivat samalle
keikkapaikalle toisen duon kanssa, jossa soittivat viulisti (ja entinen
orkesterinjohtaja) Enrique
Francini ja kontrabasisti Rafael
Ferro. Läsnäolijoiden yllyttämänä nelikko alkoi soittaa yhdessä, ja pian he
päättivät perustaa kvintetin. Bandoneonisti kuitenkin puuttui, mutta yleisön
joukosta löytyi Pedro Láurenz,
jonka orkesteri oli hajonnut jo v. 1953 ja jolla ei ollut muusikontöitä. Kerrotaan
että aina hyvin vakavailmeisen Láurenzin kasvoilla häivähti harvinainen hymy
kun hän hyväksyi kutsun yhtyeeseen, jonka nimeksi tuli Quinteto real.
Quinteto real oli ensimmäinen niistä 1900-luvun loppupuolen
yhtyeistä, jotka pitivät tangon liekkiä palamassa suurten orkesterien hajottua.
Seuraavana tuli Pugliesen muusikoista muodostettu Sexteto Tango vuonna 1968 ja
kolmantena v. 1973 aloittanut Sexteto
Mayor.
Kvintetti toteutti Salgánin taiteellisia näkemyksiä ehkä
hieman kevyemmin ja jopa vähän viihteellisemmin kuin hänen orkesterinsa
1950-luvulla. Tulkinnat ovat usein kepeitä, nokkelia ja – viihdyttäviä. Kauan
sitten kuuntelimme Roberto Firpon aamunkoittoa
kuvailevan tangon El amanecer. Otetaanpa nyt Quinteto Realin tulkinta.
YouTube: EL AMANECER
- QUINTETO REAL
Homero Manzin yhteydessä
kuuntelimme Troilon ja Manzin valssin Romance de barrio. Tässä Quinteto
Realin keveästi liihotteleva versio.
YouTube: Romance De
Barrio (Vals)
Quinteto real jatkoi toimintaansa 2000-luvun puolelle
saakka, mutta vuosien myötä kokoonpano luonnollisesti uusiutui. Láurenz kuoli
1972 ja Francini 1978. Salgán lopetti esiintymisensä vuosituhannen vaihteessa,
ja hänen tilalleen tuli hänen poikansa César Salgán. Vuonna 2010 yhtye teki
suuren 50-vuotisjuhlakiertueen, ja juhlintaan osallistuivat myös Horacio Salgán
ja Ubaldo De Lío.
Vuonna 1998 Carlos Saura ohjasi
elokuvan nimeltä Tango, no me dejes nunca, ja hän halusi siihen mukaan
myös Horacio Salgánin. Tämä soittaa A fuego lento -tangonsa yhdessä Ubaldo
De Líon sekä bandoneonisti Nestor
Marconin, viulisti Antonio
Agrin ja basisti Oscar Giuntan kanssa.
YouTube:
A FUEGO LENTO ( H. SALGAN).mp4
Horacio Salgán kuoli 19. elokuuta 2016 sadan vuoden, kahden
kuukauden ja neljän päivän ikäisenä.
Astor Piazzolla, ”¡No es
tango!”
”Oi, mä rakastan Piazzollan musiikkia” on kommentti, jonka
usein saan kuulla kun kerron soittavani ja muutenkin harrastavani
argentiinalaista tangoa. Selitäpä siinä sitten, että Astor Piazzolla on vain
yksi sivujuonne tangomusiikin laajassa virrassa ja että olen enemmänkin
kiinnostunut siitä muusta tangomusiikista. Miksi Piazzolla on Suomessa ja
oikeastaan koko Euroopassa niin tunnettu, että hänen varjonsa peittää kaiken
muun tangomusiikin?
Suomessakin kiersi taannoin elokuvateattereissa Daniel
Rosenfeldin ohjaama dokumenttielokuva Piazzolla, los años del tiburón
(Piazzolla, hain vuodet). Siinä aikalaiset kommentoivat Piazzollan musiikkia enemmän
tai vähemmän äkäisellä lausahduksella ¡No es tango! – Se ei ole tangoa!
Miksi Piazzolla ei ollut (eikä ole) profeetta omalla maallaan vaan meidän
maallamme? Otetaanpa selvää miten Astor Piazzollasta tuli se kaikkien tuntema
Piazzolla!
Astor
Pantaleón Piazzolla (1921 – 1992) syntyi Mar
del Platassa Argentiinassa, mutta Astorin ollessa kolmevuotias perhe muutti
New Yorkiin ja asui ensin Greewich Villagessa ja sittemmin Little Italyssa. He
elivät kiinteästi osana amerikanitalialaista yhteisöä ja harjoittivat
perinteisiä ammatteja, joille antoi käyttövoiman Yhdysvaltain kieltolaki ja
amerikkalaisten pelihimo.
New Yorkin pihoilla ja kujilla soi jazz, ja siihen Astor
tutustui jo varhain. Kotona soivat kuitenkin Gardelin ja De Caron levyt koska
isä, ”Nonino”, oli suuri tangomusiikin ystävä. Vuonna 1929 hän kiikutti kotiin
käytetyn bandoneonin, jonka oli löytänyt osto- ja myyntiliikkeestä, ja sitä
poika sitten alkoi omin päin opetella.
Lähistöllä asui unkarilaissyntyinen klassinen pianisti Bela
Wida, joka oli ollut itsensä Rahmaninovin
oppilas. Astor ystävystyi hänen kanssaan, ja he keskustelivat paljon
musiikista. Wida myös opetti Astoria soittamaan Bachia bandoneonilla. Astor sai
jonkun oppitunnin myös New Yorkiin asettuneelta, argentiinalaissyntyiseltä
orkesterinjohtajalta Terig
Tuccilta, mutta hänkään ei ollut bandoneonisti.
Vuonna 1934 Piazzollalle tarjoutui tilaisuus tutustua
itseensä Carlos Gardeliin kun tämä oli New
Yorkissa filmaamassa elokuvaa El día que me quieras. Isä halusi
ehdottomasti saada Gardelin nimikirjoituksen ja antaa tälle pienen lahjan, ja
tätä toimittamaan hän lähetti Astorin hotellille, jossa Gardel asui
seurueineen. Tarina kertoo, että koska tähden luo ei muuten päässyt, neuvokas
poika kiipesi palotikkaita myöten suoraan Gardelin sviittiin, jossa muusikot olivat
vasta heräilemässä. Pienen säikähdyksen jälkeen Gardel ja Le Pera keksivät,
että sujuvasti espanjaa ja englantia puhuva poika voisi toimia heidän
tulkkinaan ja oppaanaan. Näin kävi, ja Astor kierteli joitakin viikkoja
kotikaupunkiaan tangon suurimpien tähtien kanssa. Hän sai myös pienen roolin tekeillä
olleessa elokuvassa ja esiintyy muutaman sekunnin ajan lehtipoikana. Astor sai
sitten tilaisuuden säestää Gardelia filmauksen päättymistä juhlistaneessa
grilli-illassa ja opetti tälle myös hieman bandoneoninsoittoa. Gardel
kommentoi: ”Sinusta tulee jotain suurta, poika, sen sinulle sanon, mutta tangoa
soitat kuin joku espanjalainen.” Astor vastasi tähän, ettei hän vielä ymmärrä
tangoa, mihin Gardel: ”Kun ymmärrät, et luovu siitä koskaan.”
Tarina jatkuu, että kun Gardel alkuvuodesta 1935 jatkoi New
Yorkista Latinalaisen Amerikan kiertueelleen, hän olisi halunnut Astorin
mukaansa. Vanhemmat ja muusikoiden ammattiliitto eivät kuitenkaan tähän
suostuneet, ja jos olisivat, Astor olisi todennäköisesti kuollut heinäkuussa
Medellinin lentoturmassa. ”Bandoneonin sijasta soittaisin nyt harppua”
kommentoi Piazzolla itse myöhemmin.
Koska New Yorkista ei löytynyt bandoneoninsoiton opettajaa,
perhe palasi Mar del Plataan vuonna 1936. Siellä Piazzolla soitteli vaihtelevissa
yhtyeissä ja kuunteli innokkaasti Elvino Vardaron
sekstettiä radiosta. Vuonna 1938 hän päätti lähteä Buenos Airesiin.
Seuraavana vuonna Piazzolla pääsi Aníbal Troilon orkesteriin, ensin sijaiseksi ja
sitten nelosbandoneonistiksi, ja vähitellen hän sai Troilolta myös
sovitustehtäviä. Hän myös tuurasi Goñia pianon ääressä kun tämä jäi tulematta
keikalle.
Piazzollan suunnitelmissa oli edelleen opiskella vakavasti
klassista musiikkia. Vuonna 1940 hän vieraili Artur Rubinsteinin,
aikakauden ehkä suurimman pianistin luona. Tämä suositteli nuorelle miehelle
sävellysopintoja Alberto
Ginasteran, Argentiinan tunnetuimman taidemusiikin säveltäjän johdolla.
Näin tapahtui, ja Ginastera antoi oppilaalleen tehtäväksi tutustua
perusteellisesti Stravinskin, Bartókin, Ravelin ja muiden 1900-luvun suurten
säveltäjien partituureihin niin, että tämän piti kuunnella sinfoniaorkesterin
harjoituksissa kuinka nuottikuva muuttui musiikiksi. Niinpä Piazzollan päivät
täyttyivät siitä, että aamupäivisin hän istui Teatro Colónin orkesterin harjoituksissa
ja iltaisin soitti Troilon orkesterissa tangoa. Hän opiskeli tiiviisti
Ginasteran johdolla vuoteen 1945 saakka. Vuodesta 1943 hän otti myös
pianotunteja pianisti Raúl Spivakin johdolla.
Troilon ja Piazzollan välille alkoi vähitellen kehittyä
kitkaa sen vuoksi, että Troilo piti Piazzollan sovituksia liian radikaaleina ja
monimutkaisina. Niinpä hän korjaili niitä raskaalla kädellä. Kuten olemme
aiemmin lukeneet, Piazzolla päätti lähteä Troilon orkesterista vuonna 1944 ja
ryhtyä johtamaan Francisco
Fiorentinon nimeä kantanutta orkesteria. Yhteistyö Fiorentinon kanssa
päättyi vuonna 1946, ja Piazzolla muodosti oman orquesta típican. Sen
ohjelmistoon sisältyi jo muutamia Piazzollan omia sävellyksiä, mutta pääasiassa
se koostui perinteisistä tangosävelmistä hänen sovituksinaan. Monet niistä ovat
kohtalaisen tanssittavia kuten Julio De Caron
ja Pedro Láurenzin sävellys Orgullo
criollo.
YouTube:
Astor Piazzolla / Su primera orquesta - Orgullo criollo
Vuonna 1950 Piazzolla hajottaa orkesterinsa ja keskittyy
opintoihinsa. Hän tutkii Stravinskia ja Bartókia ja opiskelee orkesterinjohtoa
kapellimestari Hermann
Scherchenin johdolla. Hän kuuntelee paljon jazzia ja etsii omaa tyyliään
tangon ulkopuolelta. Hän jopa päättää luopua bandoneonista ja keskittyä
säveltämiseen. Näinä vuosina syntyvät hänen ensimmäiset omaperäiset
sävellyksensä, mm. Triunfal, jonka Troilo levytti vuonna 1953.
Piazzollan itse levytti sen vasta paljon myöhemmin.
YouTube:
Triunfal: Troilo interpreta a Piazzolla
Vuonna 1953 Piazzolla osallistui Fabien Sevizky -sävellyskilpailuun
teoksellaan Buenos Aires, tres movimientos sinfónicos
sinfoniaorkesterille ja kahdelle bandoneonille. Kilpailuesitys herätti
kuohuntaa yleisön joukossa, koska bandoneonien tuomista sinfoniakonserttiin
pidettiin rienauksena. Yhtä kaikki Piazzollan teos voitti kilpailun, ja
palkintona oli Ranskan valtion apuraha opiskeluun Pariisissa legendaarisen
sävellyksenopettajan Nadia
Boulangerin johdolla. Niinpä Piazzolla seuraavana vuonna pakkasi
kapsäkkiinsä pinkan Ginasteran johdolla kirjoittamiaan klassisia sävellyksiä ja
matkusti Pariisiin.
Piazzolla esitteli aluksi Boulangerille klassisia
sävellyksiään muttei puhunut tangosta mitään. Tarkkanäköisenä opettajana
Boulanger tunsi, että sävellyksistä puuttui omakohtainen kosketus ja tivasi
siksi, millaista musiikkia oppilas oli oikeasti tehnyt Buenos Airesissa. Hieman
arkaillen Piazzolla tunnusti säveltäneensä tangomusiikkia ja soittaneensa
bandoneonia. Niinpä Boulanger pyysi Piazzollaa soittamaan jonkin tangoistaan,
ja tämä soitti Triunfalin. Esityksen kuultuaan professori otti
oppilastaan käsistä, katsoi silmiin ja sanoi: ”Älkää koskaan luopuko tästä.
Tämä on Teidän musiikkianne. Tässä on Piazzolla.”
Piazzolla oli Boulangerin oppilaana vajaan vuoden, mutta
samanaikaisesti hän sävelsi tangoja bandoneonille ja jousiorkesterille ja
levytti ne Pariisin oopperan orkesterin jousien kanssa. Chau Paris
kuului tähän joukkoon.
YouTube: ASTOR PIAZZOLLA
CHAU PARIS
Kotiin palattuaan Piazzolla perusti kaksi kokoonpanoa:
Jousiorkesterin Pariisin mallin mukaan sekä oktetin, jonka perustamiseen hän
oli saanut idean niin ikään Pariisissa kuunnellessaan Gerry Mulliganin
oktettia. Yhtye käsitti perinteisen sekstetin tapaan kaksi bandoneonia, kaksi
viulua, pianon ja kontrabasson, mutta näiden lisäksi siihen kuului sello ja
sähkökitara. Erityisesti sähkökitara oli se soitin, joka rikkoi perinteisen tangosoinnin,
mutta Piazzolla rikkoi paljon muutakin.
Buenosairesilaiset eivät antaneet Piazzollalle anteeksi esimerkiksi
sitä, että hän katkaisi tangon yhteyden kävelyyn. Tangon tanssiminenhan
perustuu kävelyyn, ja vaikkei moderni tango olisikaan selkeästi tanssittavaa,
siinä pitäisi perinteen mukaisesti olla kuitenkin syke, jonka voi mieltää
käveltäväksi. Piazzollan musiikin syke on useimmiten paljon epämääräisempi, ja
tempot saattavat olla liian nopeita tai liian hitaita käveltäväksi, jopa molempia
saman kappaleen kuluessa. Toisekseen hän luopui tangon perinteisistä
rytmi-idiomeista, esimerkiksi klassisesta
synkooppikuviosta, ja keskittyi enemmän 3+3+2-rytmiin tai loi kappalekohtaisesti
aivan omat rytminsä. Kolmanneksi Piazzolla rikkoi tangon perinteiset
muotorakenteet. Salgán sai anteeksi modernisminsa, koska hän sovitti
perinteisiä tangomelodioita, ja hänen omatkin sävellyksensäkin noudattivat
perinteistä ABAB- tai ABA-rakennetta ja mahtuivat kolmen minuutin kehykseen.
Hänen sovituksissaan on myös tangon sykettä ja tyypillisiä rytmejä. Piazzollan
sävellykset olivat sen sijaan jotain aivan muuta, ”ei-tangoa”. Hän oli
säveltäjä, joka halusi luoda omaa musiikkiaan, ei tuottaa lisää perinteen
mukaisia tangokappaleita.
Koska Piazzollasta tuntui siltä, että hänen musiikkinsa sai
paremmin vastakaikua ulkomailla kuin kotimaassa, hän hajotti yhtyeensä vuonna
1958 ja muutti perheineen New Yorkiin onneaan etsimään. Entinen kotikaupunki ei
ottanut häntä avosylin vastaan, ja välillä perhe näki suorastaan nälkää.
Piazzollan ideana New Yorkissa oli jazz-tango, ja hän perusti Jazz Tango
Quintet -nimisen yhtyeen, joka teki pari levyäkin, mutta kun menestystä ei
tullut, Piazzollat palasivat Buenos Airesiin vuonna 1960.
Yhtyeitä syntyi ja kuoli, mutta jonkinlaista menestystä
Piazzolla saavutti 1960-luvun lopulla kun alkoi säveltää lauluja Horacio
Ferrerin teksteihin. Hänen laulusolistinaan oli Amelita
Baltar, jonka kanssa Piazzollalle muodostui viisi vuotta kestänyt suhde.
Vuonna 1973 Piazzolla sai sydäninfarktin ja matkusti
toipumaan Italiaan. Siellä hän alkoi taas säveltää ja esiintyi italialaisten
orkesterien kanssa. Poikansa Danielin ehdotuksesta hän perusti Italiassa Conjunto
Electrónico -nimisen oktetin, jossa bandoneonin lisäksi oli sähköpiano,
sähköurut, sähkökitara, sähköbasso, rummut, syntetisaattori ja viulu (myöhemmin
huilu). Daniel oli rock-muusikko ja soitti yhtyeessä kosketinsoittimia.
Kokoonpanon ideana oli kosiskella nuorta eurooppalaista yleisöä. Tältä kuulosti Italian kaudella sävelletty Libertango yhtyeen
esittämänä.
YouTube:
Libertango (Piazzolla performing) Original Video Electronic Band - Conjunto
Electrónico
Vuonna 1978 isä-Piazzolla sai tarpeekseen rock-muusikon
imagosta, palasi Buenos Airesiin ja perusti jälleen perinteisen kvintetin. Tämä
rikkoi isän ja pojan välit vuosiksi.
Kun demokratia palasi Argentiinaan vuonna 1983 ja
argentiinalaisen tangon uusi maailmanvalloitus alkoi, Astor Piazzollakin
vakiinnutti vihdoin asemansa. Hän kuoli vuonna 1992.
Mikä sitten on Piazzollan suosion salaisuus täällä
Euroopassa? Yksinkertaistaen sanottuna se on hänen klassinen sävellyskoulutuksensa.
Jos osaa lukea nuotteja, Piazzollan musiikkia on erittäin helppo soittaa koska
kaikki on paperilla. Jotta esitys kuulostaisi riittävässä määrin Piazzollalta,
ei tarvitse tietää miten samanlaiset nuottiarvot soitetaan eripituisina tai
miten vetäistään oikeanlainen arrastre – riittää kun soittaa sen mikä on
nuoteissa, ja tämänhän kaikki klassisen koulutuksen saaneet muusikot osaavat.
Toisaalta Piazzollan musiikki kiinnostaa jazz-vaikutteidensa vuoksi myös
jazz-taustaisia muusikoita, ja kappaleiden rakenne jo sinänsä houkuttelee
improvisointiin. Pelkästään Piazzollan itsensä soittamana hänen musiikkinsa ei
olisi saanut niin näkyvää asemaa, vaan sen ovat tehneet lukemattomat muusikot
ja yhtyeet eri maissa. Tässä soittavat Hollannissa asuva suomalaisbandoneonisti
Ville Hiltula, hollantilainen
pianisti Sebastiaan van Delft ja bulgarialainen Quarto-jousikvartetti. Kappale
on Milonga del ángel Piazzollan enkelisarjasta.
YouTube: Milonga del
angel - Quarto Quartet, Ville Hiltula & Sebastiaan van Delft
Ville, joka katseista päätellen johtaa tätä esitystä, on
opiskellut Rotterdamin konservatorion tango-osastolla, joka on varsinainen
Euroopan Piazzolla-keskus. Hänen vangitseva soolonsa osoittaa, että Piazzollan
soittamista ei mitenkään haittaa, jos osaa tangomaista fraseerausta ja
kuviointia, vaikka paljon on soitettu ilmankin. Sebastiaan on Villen
opiskelutoveri Rotterdamista, mutta Quarto-kvartetti on tyypillinen klassista
ohjelmistoa soittava jousikvartetti.
Olemme jo moneen kertaan todenneet kuinka 1950-luvun myötä
tango menetti merkitystään tanssimusiikkina ja kuinka siitä tuli yhä enemmän
kuuntelumusiikkia. Tanssipaikkoja suljettiin, ja orkestereilla oli yhä vähemmän
tanssikeikkaa. Vähitellen tangomuusikot alkoivat menettää kosketuksen elävään
yleisön, jonka antama suora palaute oli aiemmin innostanut orkestereita kehittämään
omaa tyyliään ja erottumaan sen kautta muista. Tangomusiikki yhdenmukaistui kun
muusikoiden yhteys yleisöönsä tapahtui yksisuuntaisesti levy-yhtiöiden kautta. Levytuottajilla
oli tietyt muodinmukaiset käsitykset siitä millaisia levyjä myydään, ja tämä
johti esimerkiksi siihen, että äänitteisiin lisättiin runsaasti keinokaikua,
koska se sai musiikin kuulostamaan ylellisemmältä kodin stereolaitteilla
kaiuttomassa olohuoneessa.
Perónin valtakauden päättänyt sotilaskaappaus Revolución
Libertadora (v. 1955) joudutti tangolle epäsuotuista kehitystä.
Sotilasjuntan mielestä Argentiinan piti avautua ulospäin ja ottaa oppia
erityisesti Yhdysvalloista, mikä avasi tien kaupalliselle populaarikulttuurille.
Levy-yhtiöt tarttuivat innokkaasti rock ’n’ rolliin, ja tangoa julkaistiin
enintään sen verran kuin tangolevyille riitti vielä kysyntää. Kultakauden
äänitemastereita tuhottiin, jotta varastoissa saatiin tilaa uudelle
materiaalille.
Yksi toisensa jälkeen suuret tango-orkesterit lopettivat, ja
nekin, jotka nimellisesti jatkoivat levyttämistä, saattoivat itse asiassa olla
tilapäisiä, studiomuusikoista koottuja kokoonpanoja. Samat muusikot soittivat
kaikenlaista muutakin populaarimusiikkia, ja niin tangosta alkoi tulla
samanlaista homogenoitua ja pastöroitua bulkkitavaraa kuin kaikesta viihdemusiikista,
mitä nyt yksinäinen bandoneon ehkä antoi joukkoon vielä vanhaa väriä.
Laulajatähdet ovat populaarimusiikin keskeinen käyttövoima,
ja 1900-luvun loppupuolella nähtiin samantapainen tangolaulajien esiinmarssi
kuin 1930-luvulla. Monet kultakauden laulajista (Podestá, Castillo, Rivero
jne.) tekivät soololevyjä studio-orkesterin kanssa niin kauan kuin voimia riitti,
mutta myös uusia laulajia ilmaantui. Usein näiden äänenkäyttö muistutti enemmän
viihde- kuin tangolaulajan äänenkäyttöä, ja naissolisteja oli paljon enemmän
kuin kultakaudella.
Mielenkiintoinen laulajapersoonallisuus oli uruguaylainen Julio Sosa
(1926 – 1964). Hän aloitti laulajan uransa jo 1940-luvun lopulla vähemmän
tunnettujen tango-orkesterien solistina ja siirtyi vuonna 1960 soolouralle. Hänen
miehekäs äänensä ja laulutapansa viittasivat enemmänkin viihdemusiikkiin, mutta
ne sopivat erittäin hyvin viihteellistyneeseen tangoon. Hän oli erinomainen
miimikko ja täten nimenomaan TV-kauden laulaja. Näytteessä hän laulaa Carlos Gardelin ja José
Razzanon säveltämän ja Celedonio
Floresin sanoittaman tangon Mano a mano. Sosan mimiikka kertoo jo
paljon laulusta vaikkei kuulija osaisi sanaakaan espanjaa. Vahinko että tämä
lisänimen El Varón del Tango saanut laulaja kuoli niin varhain!
YouTube:
JULIO SOSA "Mano a mano" con audio renovado
Bandoneonin
kapinallinen: Generación cero
Rodolfo Mederos (s. 1940) on monta tyyliä läpikäynyt
bandoneonisti, joka aloitti Astor Piazzollan suurena ihailijana ja soittikin
tämän kanssa jonkin verran. Vuonna 1969 hän liittyi Osvaldo Pugliesen uuteen orkesteriin,
jossa soitti kunnes vuonna 1976 perusti yhtyeen nimeltä Generación cero,
joka sai sitten jonkinlaisen kulttimaineen.
Generación cero pyrki fuusioimaan jazzin ja rockin
Buenos Airesin perinteiseen musiikkiin. Näytteeksi kappale Todo ayer
yhtyeen toiselta LP:ltä De todas maneras vuodelta 1977.
YouTube: Rodolfo Mederos Generacion Cero - De Todas Maneras (1977)
[FULL ALBUM]
Vaikka bandoneonilla on keskeinen asema yhtyeessä, musiikki
ei pyri olemaan tangoa eikä sillä juuri mitään tangon ominaispiirteitä olekaan.
Suhde on aika samanlainen kuin vuosituhannen vaihteen elektrotangolla (Gotan
Project, Bajofondo, Narcotango, Otros Aires, San Telmo Lounge jne.). Vaikka
jälkimmäisen tyylin nimessä esiintyy sana ’tango’, kysymys on aikansa
tyypillisestä tanssimusiikista, ei tangosta. Se ero näissä kahdessa tapauksessa
on, että Mederosin kappaleissa on jotain musiikillista sisältöä.
Myöhemmin Mederos palasi yhä enemmän perinteisen tangomusiikin
suuntaan, ja nykyään hän on yksi huomattavimmista tangoperinteen välittäjistä.
Kun nuori polvi ei tanssinut enää tangoa, se jäi
varttuneiden ihmisten tanssiksi, niiden, jotka olivat oppineet tanssimaan
tangoa 1940-1950-luvulla. Näin tangosta tuli ”isoisän tanssi”. Koska
tanssittavaa tangomusiikkia ei enää esitetty tai levytetty, tangoa tanssittiin
muutamissa perinteisissä paikoissa kultakauden tai tätä tuoreempien levytysten
tahtiin. Tämän pienen piirin ulkopuolella tango oli laulajien esittämää
viihdettä tai showtanssijoiden näytöksiä, tunnetuimpina legendaarinen
tanssipari Juan
Carlos Copes ja Maria
Nieves.
Vuoden 1976 sotilasvallankaappaus, ”Kansallisen
uudelleenjärjestelyn prosessi”, ja sitä seurannut likainen sota olivat
kohtalokasta aikaa tangolle. Vaikka tango olisi ollut hyödyksi Argentiinan
ulkoisen imagon pönkittämisessä, juntalla oli tarpeeksi tekemistä poliittisesti
epäilyttävien henkilöiden ”järjestelemisessä” Río de la Platan pohjaan. Kaikki
kokoontumiset olivat juntan mielestä epäilyttäviä, ja siksi milongoja voitiin
järjestää vain salaa. Tangon tanssiminen meni kirjaimellisesti maan alle.
Juntan ote maasta alkoi vähitellen murentua, ei vähiten
myttyyn menneen Falklandin
sodan takia. Vuonna 1983 pidettyjen vaalien myötä maa palasi demokratiaan.
Vuonna 1983 tapahtui myös myös asia, joka suoranaisesti
käynnisti tangon uuden tulemisen. Tämä asia oli nimeltään Tango Argentino,
suuri tanssi- ja musiikkishow, jota Hector Orezzoli and Claudio Segovia olivat
suunnitelleet jo 1970-luvun alkuvuosina. Pääparina olivat edellä mainitut Juan
Carlos Copes ja Maria Nieves. Ensieritys toteutettiin Pariisissa pienellä
budjetilla, Argentiinan valtiolta ei tullut muuta tukea kuin että armeijan
kuljetuskone vei esiintyjät Pariisiin kuin jonkin ammuslastin.
Tango Argentino sai välittömästi innostuneen
vastaanoton, ja shown suosio yllätti kaikki. Vuonna 1985 esitys vietiin
Broadwaylle, ja tämän jälkeen vierailut eri puolilla maailmaa jatkuivat vuoteen
2000 saakka.
Shown nähtyään ihmiset ympäri maailman halusivat oppia
tanssimaan argentiinalaista tangoa, mutta tämä ei ollut kovinkaan helppoa,
koska opettajia ei juurikaan ollut. 1990-luvulle mennessä luovat tanssijat
kuitenkin kehittivät tangon uuden liikekielen ja pedagogiikan, ja tämä levisi
ympäri maailmaa.
Ajan henkeä kuvaa hyvin Marcos Zurinagan v. 1987 ohjaama
elokuva Tango Bar,
jonka tapahtumat sijoittuvat aikaan pian sotilasjuntan kukistumisen jälkeen.
Tangoshown tuottaneet kaverukset tapaavat kun toinen heistä palaa Buenos
Airesiin vapaaehtoisesta maanpaosta, ja ikävä kyllä he rakastavat samaa naista.
Toinen pääosanesittäjistä on Rubén
Juárez, bandoneonisti, laulaja ja säveltäjä, ja elokuvan musiikista vastaa
pianisti ja orkesterinjohtaja Atilio
Stampone, joka oli soittanut mm. Piazzollan kanssa. Tango Barista saa hyvin
käsityksen millaista 1980-luvun viihteellistynyt tango oli ja mikä oli se
nollapiste, josta tangon uusi tuleminen lähti liikkeelle.
YouTube:
Tango Bar (tango movie, 1987), english subs
Tango Argentino -shown musiikista vastasi Sexteto
Mayor, jonka perustivat bandoneonisti-sovittaja-säveltäjät José
Libertella ja Luis Stazo
vuonna 1973. Kuunnellaan ja katsellaan heidän tulkintansa Juan
Carlos Cobiánin ja Enrique
Cadícamon Nostalgias-tangosta. Tallennusvuosi on tuntematon, mutta
vaatemuodista voi päätellä jotain
YouTube: SEXTETO
MAYOR " NOSTALGIAS "
1960- ja 1970-luvulla syntyneet yhtyeet Sexteto Mayor, Sexteto
Tango ja Quinteto Real olivat tärkeä
linkki, joka yhdisti suurissa orkestereissa soittaneet huippumuusikot tangon uudestisyntymisen
aikaan. Tango oli tavallaan tehnyt täyden ympyrän: 1920-luvun seksteistä syntyi
orquesta típica, ja kun orkesterit kuihtuivat, osaaminen tiivistyi taas
pienyhtyeisiin.
Viimeistään 1990-luvulla alkoi syntyä uusia yhtyeitä kun
nuoret muusikot halusivat soittaa tangoa. Näistä merkittävin on v. 1996
perustettu Orquesta
El Arranque. Yhtyeen jäsenet ovat sanoneet, että he hakivat De Caron
tyyppistä sointia pienillä Pugliese-lisäyksillä. Kuunnellaanpa heidän
nimikkokappaleensa, Julio De Caron v. 1934
säveltämä El Arranque yhtyeen ensimmäisen albumin alusta.
YouTube: El Arranque
- Tango (1998)
El Arranquen ohjelmisto koostui aluksi perinteisistä
tangomelodioista, ja sovitukset ovat hyvin 1900-luvun lopun sekstettien
tyylisiä. Uudet sävellykset alkoivat ilmestyä albumeille vasta reilusti
2000-luvun puolella.
Orquesta
Escuela de Tango Emilio Balcarce
1990-luvun lopulla El Arraque-yhtyeen johtaja, basisti Ignacio Varchausky halusi
pelastaa sen suullisen perinteen, joka vanhoilla tangomuusikoilla oli
hallussaan ja joka oli katoamassa, koska nämä olivat jo 70-80-vuotiaita. Hänen
unelmansa oli perustaa orkesterikoulu, jossa nämä olisivat opettaneet nuoria
muusikoita, ja sen johtajaksi hän halusi Emilio
Balcarcen (1918 – 2011), muistattehan? Varshauskylta meni aikaa vakuuttaa
leppoisia eläkepäiviä viettävä maestro hankkeen mielekkyydestä, mutta lopulta tämä
suostui, ja mukaan saatiin seuraavat veteraanimuusikot, suluissa poimintoja
heidän orkesterikokemuksestaan:
·
Emilio Balcarce, orkesterinjohto, viulu
(Pugliese, Sexteto Tango)
·
José Libertella, bandoneon (Maderna, Di
Sarli, Caló, Sexteto Mayor)
·
Raúl Garello, bandoneon (Troilo)
·
Néstor Marconi, bandoneon (Troilo,
Francini-Pontier)
·
Ernesto Franco, bandoneon (Vardaro, De
Angelis, Fresedo, D’Arienzo, Caló)
·
Julián Plaza, piano, bandoneon (Donato,
Caló, Di Sarli, Troilo, Pugliese, Sexteto Tango)
·
Leopoldo Federico, bandoneon (Di Sarli, Caló,
Maderna, Piazzolla, Salgán)
·
Atilio Stampone, piano (Piazzolla,
Cobián)
·
Víctor Lavallén, bandoneon (Caló, Francini,
Pugliese, Sexteto Tango)
Koulu aloitti toimintansa vuonna 2000 ja toimii edelleen. Emilio
Balcarce kuoli 2011, ja nyt koulun orkesteria johtaa Victor Lavallén. Varchausky
toimii orkesterin taiteellisena johtajana, ja hänet tunnetaan laajalti myös tangon
tyylikysymyksiä käsittelevistä luennoistaan.
Koulun syntyvaiheista on tehty dokumenttielokuva. Sen
YouTube-versiossa on kreikankieliset tekstit, mutta YouTube osaa kääntää ne
englanniksi kun videon asetuksista valitsee kieleksi englannin.
YouTube:
Si Sos Brujo : Una Historia De Tango Greek Subs
Toisessa vuosituhannen vaihteen orkesteriprojektissa Rodolfo Mederos kokosi ja
koulutti itselleen orquesta típican. Tästäkin on tehty elokuva, jossa maestron
lisäksi on pääosassa nuori bandoneonisti Marina Gayotto. Mederos myös kokoaa
tangomusiikin veteraaneja musisoimaan kanssaan. Elokuvan YouTube-version
resoluutio on huono, mutta äänessä ei ole vikaa. Englanninkielinen
tekstitys.
YouTube:
TANGO MOVIE: The last Bandoneón (El ultimo Bandoneón) -full movie with english
subtitles
Kun Orquesta El Arranque jatkoi vielä kuuntelutangon
perinnettä Sexteto Tangon, Sexteto Mayorin ja Quinteto Realin hengessä, uusi
vuosisata sai kokea tanssittavan tangon uuden tulemisen. Syntyi yhtyeitä,
”milongabändejä”, kuten sanotaan, joiden pyrkimyksenä on soittaa tanssittavaa
tangoa tavallisille sosiaalitanssijoille. Yhtyeiden ohjelmiston pääosan
muodostavat milongayleisölle tutut, kultakauden levytyksissä soivat klassiset
tangosävelmät, mutta joukossa on usein sopivana annoksena myös uusia
kappaleita. Musiikin sovitukset ovat enemmän tai vähemmän perinteisiä ja
yleensä yksinkertaisempia kuin kultakaudella.
Ensimmäisiä milongabändejä lienee ollut vuonna 2003
perustettu Orquesta Típica
Misteriosa Buenos Aires. Samaa ikäluokkaa on Sexteto
Milonguero, jonka perusti vuonna 2006 yhtyeen laulaja Javier Di Ciriaco. Nykyhetken
suosituin bändi on kuitenkin Orquesta
Romantica Milonguera. Yhtyeen sovitukset ovat kehittyneet klassisten
esikuvien jäljittelystä kohti omintakeista sointia, joissa yhdistyvät iskevyys
ja tietynlainen ”makeus” tanssijoita houkuttavalla tavalla. Tyyliin kuuluu,
että viulistien arrastret ja portamentot naukaisevat voimakkaasti
ja että bandoneonien staccatoa hallitsee omalaatuinen kätkätys, ehkä sekin jonkinlainen arrastre.
Täytyy myöntää, että pitemmän päälle nämä piirteet käyvät hieman rasittaviksi.
Olemme kuunnelleet Romantica Milongueralta jo yhden vuodelta
2016 olevan tallenteen Mario Canaron
yhteydessä, ja otetaan nyt tuoreempi esitys Mario
Melfin ja Mario
Battistellan Remembranza-tangosta, jonka olemme kuunnelleet jo Pugliesen ja Gobbin tulkintoina. Laulajana on Roberto
Minondi, ja musiikkivideo on tehty vuonna 2020 juuri ennen kuin koronapandemia
sulki Buenos Airesin.
YouTube:
Orquesta Romantica Milonguera Remembranza
2000-luku on monella tapaa merkinnyt irtiottoa 1900-luvun
lopulla moderniksi katsotusta tangotyylistä. Milongabändit ovat ottaneet
askelen taaksepäin tanssittavuuden suuntaan, mutta suuren harppauksen eteenpäin
otti vuonna 2001 perustettu Orquesta
Típica Fernández Fierro. Sitä voisi luonnehtia tangon heavy metal
-bändiksi. Sen kokoonpano on tyypillinen orquesta típica, mutta sointi aivan
jotain muuta. Tyyliin kuuluu rokkaava lavaesiintyminen, ja kun yhtyeen
alkuvuosina bandoneonisteilla oli pitemmät hiukset, orkesterin eturivi moshasi
näyttävästi. Soittimet ovat lujilla, ja kerran sain yhtyeen konsertissa
todistaa tilannetta, että bandoneonin rannehihna ei kestänyt reuhtomista vaan
katkesi. Kylmän viileästi bandoneonisti asteli muiden soittaessa näyttämön
taakse, haki sieltä toisen soittimen ja yhtyi taas mukaan – ikään kuin tämä
olisi ollut jokapäiväinen tapahtuma.
Kuunnellaan Fernández Fierrolta Lucas Ferraran kappale Astiya
vuodelta 2018. Orkesterin laulajan nimi on Natalia Lagos, ja esitys on
tallennettu orkesterin omalla CAFF-klubilla (Club Atlético Fernández Fierro).
YouTube: FERNANDEZ
FIERRO - Astiya
Aluksi Fernández Fierro esitti klassisia tangokappaleita
omina sovituksinaan, mutta vuosi vuodelta niiden määrä väheni, ja vuodesta 2009
eteenpäin yhtyeen albumit ovat käsittäneen vain uusia sävellyksiä.
Orquesta Típica Fernandez Fierro ilmoittaa olevansa kollektiivinen,
riippumaton ja osuustoiminnallinen projekti, joka toimittaa ja julkaisee
riippumattomasti omat äänite-, video- ja nuottijulkaisunsa, ylläpitää omaa
CAFF-klubiaan ja pyörittää myös omaa nettiradiokanavaansa. Tällä ideologisella
pohjalla toimivat myös monet muut ei-kaupalliset nyky-yhtyeet.
Kuten kultakauden orkestereistakin, Fernández Fierrosta on
lähtenyt monta muusikkoa ja perustanut sitten oman orkesterin tai yhtyeen. Yksi
näistä on vuosina 2001 – 2004 pianoa soittanut Julián Peralta. Häntä voi hyvällä
syyllä sanoa nykyhetken tärkeimmäksi säveltäjäksi ja orkesterinjohtajaksi. Hän
on myös merkittävä tangomusiikin opettaja, jonka luona on käynyt suomalaisiakin
muusikoita oppia saamassa.
Muusikoille tiedoksi, että Peralta on julkaissut sävellys-
ja sovitustuotantonsa www-sivuillaan,
mistä teokset ovat vapaasti ladattavissa pdf-tiedostoina. Useista sävellyksistä
on sovituksia eri kokoonpanoille, ja monet niistä eivät vaadi bandoneonia.
Joissakin teoksissa bandoneonstemma on puolestaan sellainen, että sen voi hyvin
soittaa harmonikalla.
Peraltan v. 2005 perustaman yhtyeen nimi on Astillero. Sen ohjelmisto on hyvin
monipuolinen lyyrisestä hakkaavan rytmikkääseen. Rytmikkäämmästä päästä on
Peraltan sävellys Pompeya. Se on lainannut sykkeensä murgasta, karnevalistisesta katuteatterista, jota värikkäästi pukeutuneet tanssi- ja lyömäsoitinryhmät esittävät karnevaaliajan tummassa yössä. Peraltan ”hovikuvaaja”, elokuva- ja
video-ohjaaja Alejandro Diez on tehnyt tämän videon, joka esittelee näkymiä
Riachuelo-joen varrelta ja murgalle tyypillisiä tanssi- ja akrobatialiikkeitä. Kappale on peräisin v. 2017 julkaistulta Quilombo-albumilta.
YouTube: Astillero -
Pompeya
Linea de tiempo on selvästikin saanut innoituksensa klassisesta
fuugasta. Sen on säveltänyt yhtyessä bandoneonia soittava Mariano González Calo,
ja se on peräisin vuonna 2013 julkaistulta albumilta Soundtrack
Buenos Aires.
YouTube:
Astillero - "Linea de tiempo"
Ajoittain Astillero on laajentunut kokoonpanoksi nimeltä Orquesta
Típica Julián Peralta. Se on julkaissut kaksi albumia, Un disparo en
la noche (laukaus yössä) v. 2012 ja Un disparo en
la noche 2 v. 2016. Ne voi kuunnella kokonaisuudessaan edellä olevista
linkeistä. Poimitaan tähän edelliseltä albumilta Juan Serenin sävellys ja
sanoitus Algunos miran, otros hablan. Laulusolistina on
Black Rodríguez Méndez.
YouTube:
Tango BA - Orquesta Típica Julián Peralta - Algunos miran, otros hablan
Alejandro Diez ohjasi dokumenttielokuvat kummankin albumin
tuottamisesta. Vuosina 2013 ja 2019 valmistuneet elokuvat esittelevät myös
laajemmin tangomusiikin tilannetta Buenos Airesissa. Suosittelen katselemista
kaikessa rauhassa sekä hyvien kaiuttimien tai korkealaatuisten kuulokkeiden
käyttämistä!
YouTube:
Un disparo en la noche 1 . Documental (Completo) (ENGLISH/FRANCAIS)
YouTube:
Un disparo en la noche 2 . Documental (FILM)
(Pусский // English //Français)
Tangon ikiaikainen dilemma tanssittavuudesta on selvästikin
kiusannut 2000-luvun tangomuusikkoja. Milongabändit ovat ratkaisseet kysymyksen
omalla tavallaan, mutta taiteellisesti kunnianhimoisempaa musiikkia tekevät
yhtyeet ovat myös kovasti pohtineet kuinka heidän musiikkinsa,
peruslähtökohtiaan menettämättä, saisi yhteyden sosiaalitanssijoihin, jotka
kuitenkin ovat olleet tangomusiikkia kannatteleva voima jo yli sadan vuoden
ajan. Monet ei-kaupalliset nyky-yhtyeet järjestävätkin omia milongojaan, joissa
testilaboratorion tapaan tutkitaan erilaisten musiikkityylien soveltuvuutta
tanssittavaksi.
Cañón-yhtye, jonka perusti vuosina 2001 – 2016 Fernandez
Fierrossa bandoneonia soittanut Julio Coviello, järjestää yleensä viikoittain Milonga
Pez Cañon -nimisen milongan vakipaikassaan Vuela el Pez -klubilla.
Tässä heidän vieraanaan on viime vuosien suosituimpiin kuuluva tangolaulaja Hernán
"Cucuza" Castiello. Kappale ei tuossa tosin ole nykytangoa vaan Juan
"Tata" Cedrónin Homero Manzin
sanoihin säveltämä Palabras sin importancia.
YouTube:
"Palabras sin importancia" - Hernán CUCUZA Castiello
Olemme tehneet yli sadan vuoden taipaleen tangon kanssa – kiitos
kun olet vielä mukana! Toivottavasti matka on ollut miellyttävä ja hyödyllinen!
Koska tämän oli tarkoitus olla lyhyt historia, olen
tukeutunut pääasiassa yleisluonteisiin lähteisiin.
TodoTango (https://www.todotango.com/english/)
on tangotietämyksen ehdoton aarreaitta, johon tässä kirjoituksessa on
lukemattomia linkkejä. Suosittelen!
Saksalaisen Tobias Conradin kokoama tango.info (https://tango.info/) on hämmästyttävä tangolevytysten
tietokanta, josta löytyy tiedot yli 24 000 teoksesta ja 40 000
levytyksestä.
Gabriel Valienten kirja Encyclopedia of Tango listaa
tango-orkesterit Aietasta Zerilloon sekä näiden soittajakokoonpanot ja
levytykset eri kausina. Kokoonpanoissa näyttää valitettavasti olevan virheitä
ja epätäsmällisyyksiä. Teos on minulla e-kirjana, katso https://www.amazon.com/Encyclopedia-Tango-Gabriel-Valiente-ebook/dp/B00LMTM5JC.
Jos olet tango-DJ, tunnet jo varmaan nämä kaksi viimeistä,
mutta jos et, suosittelen!
Espanjankielisen Wikipedian tangoartikkelit ovat pääosin
erittäin hyviä ja kattavia. Niiden luotettavuutta lisää se Wikipedian
artikkelit ovat jatkuvan vertaisarvioinnin kohteena. Suosittelen espanjan
kielen taitoisille, https://es.wikipedia.org!
Syventävää muusikkokohtaista tietoa olen etsinyt Michael
Lavocahin Tango Masters -sarjan kirjoista. Niitä voi tilata Milonga
Pressin sivuilta os. https://www.milongapress.com/tango-masters/.
Nämä ovat myös teoksia, jotka jokaisella vakavasti otettavalla tango-DJ:llä jo
on – vai onko?
Horacio Salgánin teosta Curso de tango / Tango Course
voi ostaa sekä paperisena että sähköisenä esim. Amazonista, https://www.amazon.com/Horacio-Salg%C3%A1n-TANGO-COURSE-ebook/dp/B08B3X1LRR
– suosittelen muusikoille!
Käyttämieni lähteiden lisäksi suosittelen lämpimästi Henrik
Helinin kokoamaa milonga.fi-sivustoa (https://milonga.fi).
Sieltä löytyy sekä tiivistä perustietoa tangomusiikista ja tangon tanssimisesta
että linkkejä syvemmän ja laajemman tiedon lähteille.
Argentiinalaisen
tangomusiikin ystävät ry:n Facebook-sivu on foorumi, jonka kautta voit
esittää kommentteja ja kysymyksiä tästä kirjoituksesta. Jos huomaat täällä
jonkin virheen tai puutteen, olet tervetullut esittämään oman näkemyksesi!
Tekstin lomassa olleet musiikkiesimerkit olivat
luonnollisesti vain pieniä koepaloja tangomusiikin organismista. Jos haluat
kuulla lisää, YouTube, Spotify, Google Play Music ja iTunes tekevät sen
erittäin helpoksi – laita vain hakusanaksi suosikkimuusikkosi tai -kappaleesi
nimi! Palveluiden radiotoiminnalla voit myös muodostaa ”radiokanavan”, joka
toista samantyyppistä musiikkia kuin se, minkä olet hakutoiminnolla löytänyt.
Toivotan elämyksellisiä hetkiä tangon parissa!